Текст книги "Сила Трех (СИ)"
Автор книги: Гамбетта Французская
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
========== Глава первая. Все имеет свое начало ==========
В этот день на поле битвы яблоку негде было упасть. Конское ржание заглушало крики людей, в ушах глухим эхом отдавался свист стрел, и каждая могла стать для кого-то роковой. Звенела сталь, и мечи уже давно не сияли тем благородным светом, о котором поют в балладах. Зато на клинках все множились отметины от крови, внутренностей и порванных сухожилий.
Король Генрих Английский обернулся именно в тот момент, когда вражеское копье вонзилось в щит герцога Хаммонда. Это ненадолго задержало врага, и герцогу как раз хватило времени вспороть противнику живот. Что-то бесформенное вывалилось на землю, а следом рухнуло и само тело.
– Берегись! – закричал Генрих. Хаммонд успел перехватить удар следующего противника и поразил того из-под руки.
Генрих скорее почувствовал, нежели увидел приближение своего собственного врага. Пятьсот какого-то за этот день. Этот парень хотел раскроить ему череп, но промахнулся и оставил глубокую вмятину на наплечнике. Король зашипел. Ударил в ответ, почти не заметив, что клинок рассек артерию на шее врага. Теплые темные капли брызнули на лицо, и Генрих едва успел смахнуть их, прежде чем принять удар другого неприятеля.
Гербы благородных домов – на знаменах, доспехах, лошадиных попонах – мелькали перед глазами и в конце концов все равно сливались в одно красное пятно. Разница была лишь в том, на какой стороне сражался тот или иной удалец, ставший теперь трупом. Но и эта разница уже была не важна – смерть уравняла их всех.
Медленно, так медленно, как стекает по лезвию сгустившаяся кровь, – но поле пустело. Становилось все меньше живого вокруг, и оттого казалось громче довольное карканье ворон. Хороший же пир им предстоит ночью.
Последний противник словно сам напоролся на меч. Клинок вошел в тело по самую рукоять. Почти изящно, если бы не хлюпанье, которое Генрих услышал, вытаскивая оружие из поверженного врага.
Король медленно повернулся. Он знал, что, отняв столько жизней за один день, он сам теперь похож на покойника и его глаза сейчас мало чем отличаются от глаз мертвецов. Все же у Генриха хватило сил провести полуживым взглядом по линии горизонта. Серые тучи кое-где скрывали ее, но все-таки она была «где-то там», и можно было спокойно смотреть вдаль, не опасаясь вражеского удара. Все, теперь действительно все.
Каким-то чудом он удержал меч в руке и остался стоять на ногах. А так хотелось просто упасть в траву, прямо здесь, в нескольких шагах от трупов, крови и смрада. Только бы выспаться, и больше он ни о чем не мог мечтать. Но мечты – удел простых смертных, а никак не королей. Поэтому Генрих собрал волю в кулак и двинулся к герцогу Эксетеру. Нужно поручить ему узнать число погибших с обеих сторон. Генрих и без пересчета видел, что погибших французов намного больше, но павшие англичане то и дело попадались ему на глаза, и молодому королю казалось, что его потери также огромны.
– Сир! – услышал он голос герцога Хаммонда.
Герцог стоял возле одной из крытых повозок, в которых обычно перевозили продовольствие. Один из солдат уже сбил замок и теперь открывал дверь.
– Что там? – спросил Генрих, приблизившись.
– Кто, – уточнил герцог. – Пленница.
Он отошел в сторону, и Генрих заглянул внутрь повозки.
Пленница была молода и хороша собой. Под темным плащом угадывалась стройная фигура, а красоту длинных золотых волос не могла скрыть даже дорожная пыль. Но главным в женщине были ее глаза. Голубые, ясные, чистые, как глубокое озеро или безмятежное море. Вот только взгляд был испуганным, как у загнанной лани. Пленница дрожала, и ее грудь вздымалась часто и прерывисто.
– Как вас зовут, миледи?
– Равенна, сир, – ответила она едва слышно.
– Не бойтесь, миледи. Вы в безопасности. «И я сделаю все, чтобы так было всегда. Я буду оберегать и защищать вас, и вы никогда не будете ни в чем нуждаться», – подумал Генрих, протягивая женщине руку. Холодные пальцы Равенны коснулись его ладони, губы тронула робкая улыбка, и молодой король понял, что его сердце сдалось. Просто так, без боя и сопротивления. Равенна вышла из повозки, и само солнце померкло перед ее красотой. Тогда Генрих понял еще одну важную вещь: до встречи с этой женщиной он ничего не знал о любви и о чувствах вообще. Зато теперь он точно знал, кто будет его королевой.
***
В тот же день на совете Генрих объявил о своем решении покинуть Францию и вернуться в Англию. Военачальники, особенно герцоги Эксетер и Хаммонд, умоляли его не делать этого: почти разбитые французы отступают; если дать им хотя бы месяц передышки, они восстановят силы и Англия потеряет преимущество. Но Генрих был непреклонен. Единственное, на что его удалось уговорить, – оставить во Франции половину войска под предводительством герцога Йорка. Но, как только разговор коснулся причины возвращения, король без лишних слов всех прогнал. И не то чтобы слова были необходимы, ведь все было понятно еще там, на поле боя: Генрих влюбился, безудержно и неотвратимо. Вопросы вызывало то, что он ослеп от этой любви. Для него будто перестали существовать все люди, кроме леди Равенны, и он ни о чем не мог думать, кроме как о свадьбе с ней.
– Сир, прошу вас, – герцог Йорк, все-таки осмелившийся задержаться в шатре, сделал нерешительный шаг к своему господину, – вы же ничего о ней не знаете. Неужели вы не видите, что она вас околдовала?
Генрих – нет, его величество король Англии – вскинул голову на своего вассала, и не было в царственном взгляде ничего доброго или хотя бы приветливого.
– Вы свободны, Йорк.
Оставшись в одиночестве, Генрих яростно ударил ладонью по подлокотнику. Потом сорвался с кресла, заменявшего в походе трон, одним движением сбросил со стола карту, перчатки, перо с чернильницей. Но и поднятый шум не отрезвил его. Нужно было признать, что в словах Йорка есть смысл. Равенна, кем бы она ни являлась, околдовала Генриха. Он пока еще понимал это, но ему уже не хватало воли прогнать ее. И пока он выплескивал свою бессильную ярость, чудовищный холод зверем полз к его сердцу, грозя убить и растерзать в мгновение ока.
========== Глава вторая. Да здравствует королева! ==========
Равенна внимательно смотрела на свое отражение. Долго присматривалась, потом не выдержала и прошлась пальцами по шелковым складкам платья – не помялось ли. Но все было безупречно, шелк нежно ласкал ее кожу и словно струился по ней живым золотом. Женщина дотронулась до нити ожерелья на шее. Оно лежало ровно, жемчужина к жемчужине, а самая крупная – точно над впадиной между ключицами. Последнее касание предназначалось сетке на волосах, сияющей так же ярко, как и сами золотистые пряди. Равенна удовлетворенно улыбнулась. Она была прекрасна.
– Вы прекрасны, миледи, – отозвалась служанка позади нее.
Равенна поймала в зеркале ее восхищенный взгляд и чуть усмехнулась смущению девушки, которая тут же потупилась и зарделась, как маков цвет.
– «Ваше величество», – мягко поправила Равенна. – Сегодня я стану твоей королевой.
– Да, ваше величество.
Будущая королева Англии кивнула своей подданной и приказала позвать пажей. Двое мальчишек в парадных костюмах явились тотчас же с тяжелым свадебным шлейфом в руках. Равенна улыбнулась шире, и, если бы слуги были внимательнее, они бы заметили, что в этой улыбке было гораздо больше злого тщеславия, чем радости и предвкушения праздничной церемонии. Но все они, ослепленные, покоренные красотой и очарованием Равенны, видели лишь то, что хотели видеть, – блистательную королеву, подобную солнцу.
Путь до собора был очень долгим. Или так показалось Равенне, которой на самом деле не терпелось выйти за Генриха. Она все понимала: и то, что, возможно, слишком спешит, и то, что не все приближенные ее будущего мужа такие дураки, как он сам. В конце концов, она тоже была воином и понимала, что победа в одной битве не означает победу в войне. Но, если уж она начала эту войну, самое время пообещать себе пойти до конца.
Выходя из кареты, Равенна незаметно тронула указательным пальцем левой руки правое запястье. Уловила биение своего сердца и произнесла несколько слов, после чего запястье обвила тонкая светящаяся нить. Она не задержалась надолго, растаяв через несколько секунд. Однако для молчаливой клятвы Равенне было достаточно и этих мгновений. Теперь отступать не только не имело смысла, но и было крайне опасно: нарушение магического обета во все времена каралось смертью.
Возле алтаря Равенну ждал Генрих. Молодой король смотрел на невесту так, как может смотреть только влюбленный мужчина. А она смотрела на него – и видела его земли, золото, власть и тысячи возможностей использовать все это по своему усмотрению.
– Ты прекрасна, – шепнул Генрих, когда она подошла. Но благодаря эху это услышали все. Пусть. Пусть все видят, слышат, чувствуют, что их король покорился ей.
– Благодарю, сир.
Грянул орган, зазвучали голоса хора, и церемония венчания началась. В эти немыслимо долгие минуты Равенна смогла до конца понять и осознать то, что давным-давно говорила ей мать. Важно правильно использовать время, любое время, ведь оно так быстротечно. На словах священника о благодати, любви и верности будущая королева украдкой скользнула глазами по гостям позади Генриха. Все, кроме герцога Эксетера и еще пары дворян, смотрели на нее, как на надежду всего мира. Эти же стояли с каменными лицами, будто хотели сейчас быть где угодно, только не здесь. Придумать для них что-нибудь изощренное или поступить так же, как обычно поступают со всеми недовольными, – этого Равенна не успела решить. Генрих, заметив, что она смотрит в его сторону, перехватил ее взгляд и одними губами произнес «Люблю тебя». Пришлось улыбнуться в ответ, и Равенна знала, что улыбка получилась вполне искренней: годы тренировок были потрачены не зря.
***
– Ее величество изумительна! Красива, умна, изысканна. Она станет прекрасной королевой.
– Наконец-то его величество нашел достойную избранницу!
– Она сделает его счастливым.
– Конечно. Вы только посмотрите на них! Они такая чудесная пара!
Равенна слышала эти и подобные фразы на каждом шагу. Свадебное пиршество было в разгаре, и все чествовали ее и Генриха. Все любили ее и были готовы жадно ловить каждое ее слово, исполнять любой ее каприз. Такого всеобщего внимания Равенна не чувствовала уже очень, очень давно, поэтому ей приходилось постоянно напоминать себе, что за каждым ее движением наблюдают. Не выдать бы себя, ведь магия не всемогуща. Один неосторожный взгляд – и наиболее сообразительные и проницательные могут что-нибудь заподозрить.
Проходя мимо одной из групп гостей, Равенна заметила Эксетера, чуть ли не единственного человека, на которого не действовали ее чары. Может, она плохо старалась?
– Прекрасный прием, дядя, – улыбнулась она, непринужденно беря его под руку.
– Я лишь пригласил актеров и певцов, ваше величество. Главная заслуга принадлежит принцу Джону.
– Но сейчас мне хочется сказать спасибо вам.
– За что? – герцог был явно удивлен. Не за актеров же королева его благодарит, в самом деле.
– За Генриха. Вы воспитали и вырастили его прекрасным человеком. Я не могу поблагодарить его отца, покойного короля, но есть вы. И я уверена, что мы с вами поладим.
– Буду рад служить вашему величеству, – сказал Эксетер чинно и уже хотел было откланяться, но Равенна не позволила.
– Ну что вы, дядя, я не хочу, чтобы мы общались таким образом. Мы ведь одна семья.
Что-то новое мелькнуло в глазах собеседника. Не догадка и не подозрение, а скорее заинтересованность, словно он заметил то, на что раньше не обращал внимания.
– Вы, ваше величество, совсем недавно в нашей стране и не знаете некоторых наших порядков. Позвольте пояснить: мой племянник – король, и я буду служить ему до конца своих дней. И, если так угодно Богу, я буду служить вам. С вашего позволения.
Герцог поклонился и отошел к гостям, а Равенна подумала, что, похоже, нашла при английском дворе достойного противника. Даже жаль, что скоро и он падет, как пали многие другие – не очарованные ею, так убитые. Всех людей в ее жизни ожидало одно из двух, и исключений пока не наблюдалось. Возможно, стоит все-таки для разнообразия оставить Эксетера в живых. Пусть помучается, глядя на гибель всего, что ему дорого.
– Моя королева, – услышала Равенна голос Генриха.
Едва она обернулась, как ее супруг легко подхватил ее и, нимало не смущаясь, закружил вокруг себя. Равенна звонко рассмеялась.
– Ваше величество! Что скажут придворные?
– Что я наверняка безумен. И они будут правы.
Генрих отпустил ее, но его глаза не отпускали ее ни на секунду. Столь искренние, столь светлые и счастливые, что, если бы Равенна давным-давно не разучилась любить, ее сердце растаяло бы от одного взгляда этих глаз.
– Я люблю вас, Равенна. Я хочу быть с вами в этот день и во все грядущие. До самой смерти.
– До самой смерти, – откликнулась она.
Король протянул ей ладонь так же, как в их первую встречу, и Равенна поняла этот жест. Молча приняв его, она последовала за своим супругом и господином в его покои. В их общие покои, напомнил внутренний голос. Теперь она и Генрих едины, что бы кто ни говорил и ни думал. И, даже когда ее замысел осуществится, эта связь не разорвется, потому что слова «до самой смерти» обладают собственной, очень сильной магией.
Камин согревал покои своим теплом, которое окутывало Равенну и чуть притупляло ее чувства. От вина ли, от тепла ли, но ей было уютно сейчас. Захотелось снять и прекрасный шлейф, и украшения, и золотое платье, чтобы супруг увидел ее всю, как она есть.
– Дорогая… – Генрих приблизился к ней сзади и помог распустить волосы. Больше не сдерживаемые сеткой, они свободно упали на плечи королевы светлым каскадом.
– Так мне нравится больше, – сказал король и жадно вдохнул аромат ее волос.
– Вы читаете мои мысли, ваше величество, – в свою очередь призналась Равенна.
– Меня зовут Генрих, любовь моя.
Их глаза встретились. Никаких слов больше не требовалось, потому что все опьянение страсти, все чувства и их оттенки, когда в мире не остается никого, кроме влюбленных мужчины и женщины, – передаются только взглядами и жестами. Несмотря на то, что Равенна не могла любить Генриха, несмотря на то, что все это лишь игра, несмотря на еще тысячу причин не позволять себе быть счастливой, в эту ночь она была счастлива. И в том же упоении счастья, когда король прокладывал влажную дорожку поцелуев по шее Равенны, королева выдохнула:
– Я заберу твою жизнь, мой господин. А потом заберу твой трон.
Равенна могла поклясться: Генрих даже не понял, что произошло потом. С ее губ, минуту назад шептавших любовные признания, сорвалось темное заклятие. Король начал таять на глазах, растворяться в воздухе, по-прежнему не понимая, как такое вообще возможно. Равенна смотрела на него, и чем бледнее становились очертания ее супруга, тем быстрее к ней возвращалась способность ясно мыслить. Страсть отступила, оставив приятную легкость в теле и осознание того, что это победа. Равенна снова победила. А о короле теперь можно не беспокоиться. Его во всех смыслах больше не существует.
Женщина еще какое-то время смотрела на пустое место рядом с собой. Потом поднялась с постели, подошла к столу и налила себе вина. Подняв кубок, ненадолго задумалась о тосте, но тщеславие и воодушевление победой сами подсказали ей правильные слова.
– Да здравствует королева!
========== Глава третья. В трактире «Кабанья голова» ==========
То, что он очутился в злачном месте, Генрих понял, еще не открыв глаза. В нос ударил запах вина, пота и нечистот, слышно было, как о стол грохочет посуда, но слышнее всего была пьяная ругань, отчасти перебиваемая болтовней и выкриками.
Генрих необычайно тяжело разлепил веки. Голова гудела. Кажется, он лишился чувств после того, как Равенна что-то сделала с ним. Они были вместе, а после… Что же произошло после?
– Вставай! Чего разлегся? – высокий человек в переднике ощутимо пнул Генриха в бок. – А одежда твоя где? По пьяни растерял?
– Похоже на то, – все еще не до конца очнувшийся Генрих оглядел себя. На нем была только ночная сорочка, та же, что и в брачную ночь, да и она уже пропиталась грязью и запахами заведения. – Где я?
Его собеседник прыснул.
– Точно напился в хлам! Ты в «Кабаньей голове», приятель.
Генрих встал с пола и осмотрелся. Ему хватило секунды, чтобы удостовериться, что он действительно находится в трактире «Кабанья голова». Когда-то, будучи принцем, он проводил здесь почти все время. Значит, здесь должен быть хотя бы один знакомый ему человек.
– А где миссис Куикли? Мне нужно с ней поговорить.
Человек в переднике помрачнел, его плечи опустились.
– Моя жена умерла почти год назад. Что тебе за дело до нее?
– Хотел поговорить с ней, только и всего, – Генрих окончательно пришел в себя. Он медленно опустился на ближайшую скамейку, борясь с подступающей к сердцу тоской. Весть о смерти хозяйки трактира опечалила его и заставила вспомнить о былых временах. Тогда в его жизни существовали только плутовские проделки, кутежи с утра до вечера и пьяные песни. Все было проще, не то, что сейчас, когда он даже не может вспомнить, как очутился здесь.
Хозяин трактира склонился над ним.
– Эй, твое лицо мне знакомо. Я тебя знаю?
– Нет.
Это было правдой. Если они и виделись раньше, Генрих тогда был принцем Хэлом, который теперь существовал лишь в воспоминаниях. И людей, помнивших гуляку Хэла, с каждым годом становилось все меньше.
Генрих по-дружески хлопнул трактирщика по плечу.
– Окажи мне услугу. Поделись одеждой, пока я не найду свою.
– Хм. Ты мне нравишься, хоть и чудной. Ладно, пойдем. Бинс, пригляди тут!
Хозяин трактира кивнул слуге и повел гостя наверх, по пути бормоча про себя.
– Может, тебя раздели грабители? Но что с тебя брать-то? Из простых вроде. А, да, – он повернулся к собеседнику, – я Барни Смит.
– Гарри Лерой*, – незамедлительно ответил Генрих. Ему уже приходилось называться этим именем, разговаривая с простыми, и оно ему действительно нравилось.
В комнате Барни было на удивление опрятно и чисто. Солнечный свет в изобилии лился сквозь чистые стекла, на окнах висели белые занавески. Прямо напротив окна стоял грубо сколоченный деревянный стол и два стула по разные его стороны. Огромный шкаф, занимавший треть комнаты, был чуть приоткрыт, и в щель виднелись немногочисленные предметы одежды.
– Прошу, – Барни жестом указал на стул, а сам повернулся к шкафу и начал перебирать содержимое.
Генрих присел за стол и надолго замолчал. Он смотрел, как его новый знакомый выбирает для него одежду, но мыслями был далеко. Генрих пытался вспомнить, что произошло в ту ночь, но воспоминания обрывались на фразе Равенны. Она сказала, что заберет его трон. И как же она могла это сделать, не убив его? Только взяв в плен, однако и этого не произошло. Королева, видимо, приказала доставить его в трактир. Зачем? Во всем этом не было никакого смысла. И либо Равенна не так умна, как думает, либо, наоборот, обладает знаниями, которые выше обычной логики.
– Ну вот, готово, – произнес Барни и вытащил из шкафа на застеленную кровать рубаху, штаны, куртку и кожаный ремень. Тяжелые сапоги он поставил рядом. – Примеряй, парень.
Вещи оказались почти впору Генриху, только рубаха была немного велика.
– Спасибо, – сказал он, одевшись. – За гостеприимство и за вещи. Я этого не забуду.
Барни сердечно пожал его руку.
– Сейчас, в такие времена, мы должны помогать друг другу.
– В такие времена? – рассеянно повторил Генрих.
– Ну да. Черные рыцари ведьмы рыщут повсюду. Грабят и убивают, а недовольных казнят на площадях без суда. Вчера вон Дина и Вартхоу повесили.
– Подожди минутку… Когда все это началось?
– Да сразу, как исчез молодой король. Ты что, не знаешь? После свадьбы его никто не видел. Некоторые говорят, что он сбежал и где-то скрывается, другие – что ведьма держит его в заточении, а третьи поговаривают, что она и вовсе его убила. По мне, так скорее третье.
Трактирщик махнул рукой, сел на стул и отер краем передника выступивший на лбу пот. Широкий нос вдруг покраснел и хлюпнул, и Генрих увидел, что Барни чуть не плачет.
– Если бы король был жив, его друзья давно освободили бы его. А он освободил бы нас. Но о нем не слышно уже три месяца.
Генрих похолодел. Три месяца…
– Послушай, Барни, – произнес он, стараясь, чтобы голос не дрожал, – расскажи мне все.
Барни тяжело и прерывисто вздохнул.
– Принеси кубок. Там, в шкафу. И для себя что-нибудь.
Генрих молча повиновался. Старинный кубок, стоявший в шкафу на почетном месте, явно был гордостью хозяина и наверняка самым ценным предметом в комнате. Рядом с кубком обнаружились три кружки. Генрих взял одну. Обернувшись к Барни, он увидел, как тот достал с полки початую бутылку вина, возле которой стояли еще семь полностью опорожненных. Генрих горько усмехнулся.
Ему повезло с собеседником. Барни не стал задавать вопросов – может, потому что не был любопытным, но, скорее всего, ему просто давно хотелось выговориться.
Так Генрих узнал о том, что королева Равенна на самом деле ведьма. Ей служат молчаливые, как тени, черные рыцари, которые грабят страну и сеют повсюду ужас и страх. Простой народ спасается выпивкой, а почти все влиятельные дворяне уже мертвы. Остались лишь немногие, которые скрываются за стенами замка герцога Хаммонда.
– И королева не пытается покончить с ними?
– Они для нее не опасны. Что эта горстка храбрецов может сделать всесильной колдунье? Вот если бы нашелся тот, кто бы повел их за собой…
– Наш король.
Барни передернул плечом.
– Король мертв, забыл?
Генрих уже открыл рот, чтобы ответить, но с улицы раздался топот копыт и лязг доспехов.
– Это черные рыцари! – заорал кто-то в трактире. – Прячьтесь!
Кубок, который Барни еще не успел осушить, выпал из его дрогнувшей руки. По полу растеклась красная лужица, а снизу послышался грохот опрокидываемых стульев и бочонков. Бешено застучали сапоги, захлопали двери.
– Гарри… – хозяин трактира хотел было спрятать гостя в шкафу, но Генрих отвел его руку.
– Спасибо тебе за все, Барни.
Он в один прыжок взлетел на подоконник и распахнул окно. В лицо ударил сильный порыв ветра, и у Генриха захватило дух. Ему даже показалось, что небо потемнело, но отступать он не привык. Приноровившись и собрав силы, он прыгнул прямо на одного из черных рыцарей.
Прежде всего Генрих убедился, что слуги Равенны сами никакие не колдуны, а всего лишь люди в черных доспехах. Он легко выбил одного из седла, оглушил его и отнял меч. Второй замахнулся на Генриха, но получил удар в сердце и упал как подкошенный. Стрелу, выпущенную третьим рыцарем из арбалета, Генрих поймал пальцами. Его кожу ожгло от столь стремительного прикосновения, но черный рыцарь сполна заплатил за все. Генрих вонзил в его глаз его же стрелу.
Остальные шестеро были не такими дураками и начали наступать вместе. Тогда Генрих вскочил на одного из черных коней и воскликнул:
– Я – Гарри Английский! Единственный законный король и правитель Англии! Если хотите убить меня, сделайте это, потому что иначе ни вы, ни ваша госпожа не уйдете от расплаты!
Развернув коня, он пустился во весь опор. Как Генрих и ожидал, черные рыцари помчались за ним. Увести их от трактира и мирных жителей оказалось просто, гораздо сложнее теперь – не позволить врагам убить его. И, если конь под ним достаточно быстр, а дорога на восток свободна, к вечеру Генрих уже будет со своими людьми.
Надежда обманчива, но иногда только ей и стоит верить.
* Leroy – от французского «le roi» – король.
========== Глава четвертая. Зачарованный лес ==========
Все шло именно так, как надеялся Генрих. На восточной дороге ему не встретилось ни души, и у него еще никогда не было такого быстрого коня. Ни одна из стрел, которые выпускали в него враги, не достигла цели, а через четверть часа король почувствовал, что погоня отстала.
Местность вокруг менялась: реже попадались селения, чаще – обширные пустоши. Генрих десятки раз проделывал этот путь до замка герцога Хаммонда и обратно, и мог бы найти дорогу самой глухой ночью.
Но, когда Генриху оставалось только пересечь небольшой лес и подняться на холм, удача покинула короля. Его конь дико заржал и взвился на дыбы. Генрих попытался удержаться, однако поводья внезапно ожили в его руках, став гладкими и скользкими. «Змеи!» – пронеслось в его голове, прежде чем он упал на землю.
Конь умчался прочь, и было отчего. Посмотрев по сторонам, Генрих увидел, что его обступил густой лес. Словно заметив его взгляд, деревья на миг остановились, а потом продолжили надвигаться сами по себе, стремительно, заполняя собой пространство, как в кошмарном сне. Тьма сгущалась, подобно лесу, но страшно было не из-за нее, а из-за удушливого ощущения чего-то жуткого, непонятного, чему не было места в мире живых. И чем невозможнее это казалось, тем страшнее становилось.
Генрих неожиданно почувствовал, как закружилась голова и отяжелели веки. Он повалился на землю, взметнув клубы пыли. Захотелось остаться в этом лесу, просто уснуть и спать несколько суток, а, может, дольше. Прямо как после битвы с французами. Воспоминания молнией прошили сознание Генриха, и он поднялся. Король не был уверен в том, что ему удастся надолго сохранить ясность мысли, поэтому он пару раз ущипнул себя за руку и для верности залепил самому себе пару пощечин. Если он хочет выбраться отсюда, надо для начала узнать, где заканчивается этот колдовской лес. А в том, что он именно колдовской, Генрих не сомневался. Даже в состоянии, близком к обморочному, он не забывал о Равенне и о том, что она сделала с ним.
Одно из ближайших деревьев было достаточно высоким, и с его вершины можно было хорошо осмотреть окрестности. «Все деревья здесь заколдованы», – шепнул внутренний голос. Разумеется, так и было. Но выбор все равно был невелик. Решительно уцепившись за сук, Генрих полез вверх.
Он не любил промедления, и все же на войне ему часто приходилось проявлять предельную осмотрительность, учиться быть не только воином, но и политиком. Как же это помогло ему теперь! Он взбирался по ветвям с той же осторожностью, с какой обычно разрабатывал тактику боя. Передвигался, только будучи уверенным, что ветка не сломается, а сапог не соскользнет. Прислушивался к малейшему шороху, готовый в любой момент уловить треск и перебраться на более устойчивую ветку.
До вершины дерева оставалось совсем немного, когда рука Генриха схватилась не за сук, а за гигантский шип. На тот момент Генрих был готов почти ко всему, но только не к тому, что дерево превратится в стофутовую розу.
Он сорвался вниз и не смог сдержать крик – не столько от испуга, сколько от досады, что его усилия пропали даром. Потом была мысль о смерти, закономерно промелькнувшая в сознании Генриха, а следом – приземление. Не самое мягкое, но он совершенно точно был жив. Неужели это еще одно колдовство?
Ответ Генрих получил, как только поднялся. Его голова вдруг наполнилась голосами, сначала очень тихими и неразборчивыми, затем шепот стал громче, зазвучал на нескольких разных языках, а потом слился в один, прекрасно знакомый ему голос.
«Думаешь уйти от меня, король? Я знаю, куда ты направляешься, и знаю, чего ты хочешь. Но тебе со мной не справиться. Лучше сразу сдайся и покорись мне».
– Нет, Равенна, – Генрих не успел вздохнуть, как невидимая рука стиснула его горло. Он мог только сипеть. – Я не сдамся.
Рука отпустила его, и Генрих закашлялся. Он не сказал Равенне ничего, кроме правды, но чувствовал, что его ответ привел колдунью в ярость. Все только начиналось, и от осознания этого хотелось выть.
Путь наверх был закрыт, а это значило, что единственный выход – действовать наугад. И Генрих рискнул. Он пошел в глубь леса, ни минуты не сомневаясь, что Равенна наблюдает за ним. Он чувствовал ее взгляд и знал, что ее глаза холодны и бесстрастны.
Скоро Генрих понял, что единственные цвета в этом лесу – черный и серый. Черными были земля и древесные стволы, серыми – их ветви и клочки неба. Запахов не было вовсе, поэтому, когда слева потянуло трупным смрадом, Генрих отшатнулся и непроизвольно зажал нос пальцами.
«Как девчонка, в самом деле», – тут же устыдился он и решительно свернул с тропы. Хуже все равно не будет: мертвец не причинит вреда.
Мертвецов оказалось двое. Молодой человек и мужчина средних лет полулежали, прислонившись к дереву. На них были доспехи, из чего король заключил, что оба наверняка были рыцарями. Генрих подошел поближе. Так и есть: рыцари. Смерть еще не стерла с их лиц благородство черт и выражение спокойного достоинства. Не похоже было, чтобы покойники мучились перед смертью. Скорее, все выглядело так, будто они прилегли отдохнуть после очень тяжелого и долгого пути.
Холодок прошел по спине Генриха. Он неожиданно понял, какой опасности помогли ему избежать воспоминания о битве. Наверняка несчастных просто сморил зачарованный сон, который незаметно обернулся тихой смертью.
Король перекрестился. Нужно было идти дальше, но, если это только начало его злоключений, предосторожности не помешают. Он снял с молодого рыцаря облачение и надел на себя. Аккуратно разжал пальцы мертвеца, сжимавшие меч.
– Покойтесь с миром, славные воины, – произнес Генрих и снова осенил себя крестным знаменем.
Похоронить рыцарей он не решился: в этом лесу нельзя долго оставаться на одном месте. Нужно постоянно передвигаться, иначе – чары или смерть.
Но чары другого рода настигли его спустя некоторое время. Прямо из-под земли перед ним выросли черные тени ростом с человека. Они и напоминали людей, надевших черные плащи и низко надвинувших на глаза капюшоны. Вот только эти тени совершенно точно были бесплотными. Генрих был бы рад ошибиться. Если бы перед ним появились враги из плоти и крови, как те черные рыцари, он бы напал первым и, вероятно, победил бы, однако против этих он не мог сражаться. Они были сотканы из самой тьмы, как настоящие прислужники злой колдуньи.
У Генриха подкашивались ноги, он почти не чувствовал пальцев рук, но страх порой делает с людьми удивительные вещи. Молодой король вынул из ножен меч безымянного рыцаря и закричал:
– Ваша хозяйка прислала вас убить меня? Ну давайте, демоны! Посмотрим, на что вы способны!
В ответ раздался гулкий нездешний хохот, каким не смеются живые существа.
– Ты еще не понял, король? – заговорили они все разом. – Ты останешься здесь навечно. Не нам убивать тебя, мы лишь продлим твои муки.
Генрих с силой рубанул по ближайшей тени, и меч вполне ожидаемо прошел насквозь, не причинив врагу никакого вреда. Глупый поступок, король и сам это понимал. Всему виной страх и злость. И ненависть. Раньше он и вполовину так не любил Равенну, как сейчас ее же ненавидел.