Текст книги "Однажды в сказке (СИ)"
Автор книги: Eltera
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Но дойти до зала он так и не успел. Раздался изумленный вскрик Романовой, со звоном громыхнуло битое стекло, а потом в коридор вывалились Стив с Баки на пару, с выпученными глазами и таким охреневанием на лицах, какого Брок у них ни разу за все время знакомства не видел.
– Вы чего? – осторожно спросил у них Брок.
Барнс открыл было рот, чтобы что-то сказать, но вместо слов из его горла вырвались странные трубящие тонкие звуки, от которых он сам дернулся так, будто его шибануло током. Стив попытался объясниться тоже, но и сам прогудел что-то явно по-птичьи, они с Баки переглянулись и вдруг, размахивая руками, как крыльями, унеслись дальше по коридору. Через минуту вдалеке звякнул лифт, и все стихло.
Джек на всякий случай снова перекрестился. Брок, находясь в прострации, нервно закусил кончик сложенного веера зубами. Из конференц-зала осторожно высунули головы Старк, Романова и Бартон, впервые за весь вечер выглядевшие так, будто призрака увидели. Страдания самого Брока их, видимо, не слишком задевали, зато мучения Капитана Америки и Зимнего Солдата проняли до глубины их черствых душ.
– И что это было? – поинтересовался Брок, надеясь, что этой троице известно больше, раз уж они присутствовали при… этом всем.
Головы скрылись в зале, и Брок с Джеком вошли в комнату, разглядывая устроенный там бардак. Графин разлетелся на мелкие куски, вода из него живописно разлилась по полу, хрупкий стеклянный столик тоже не уцелел.
– Их вдруг сиянием окутало, а потом они начали носиться по комнате, – сообщил Бартон.
Старк, сосредоточенно возившийся со своим новомодным гаджетом, ткнул в него пальцем, и из динамиков послышались голоса Баки и Стива, трубящие что-то на том странном языке.
– Сейчас проанализируем, – пробормотал Старк себе под нос, продолжая быстро бегать пальцами по сенсорному экрану. – Ага. Ага, ну-ка, – он включил какую-то запись, и Брок с удивлением понял, что звонкий гогот, разлетевшийся по комнате, был очень похож на те звуки, которые издавали несчастные Стив и Баки.
Старк, подняв голову от экрана, убедился, что на лицах всех присутствующих было написано молчаливое согласие с верно подобранным вариантом «языка», и хмыкнул.
– Это лебеди, – сообщил он. – Надо же, я думал, у них поприятнее голоса, а гуси как гуси… – моментально отвлекаясь, как ребенок, на новую мысль, добавил Старк.
Броку очень захотелось хотя бы выцарапать ему глаза, потому что, черт подери, Стив с Баки, изображая из себя проклятых птиц, унеслись куда-то в ночь, и что с этим делать и куда бежать, было непонятно, а этот гений проклятый размышляет о мелодичности звучания лебедей.
– Где Ванда? – спросил Джек, оглядываясь так, будто ждал, что ведьма вылезет из-под перевернутого дивана.
Романова и Бартон синхронно пожали плечами. Брок не видел свою чокнутую крестную с тех самых пор, как она заставила его сбежать с бала.
– В каких сказках есть лебеди? – обреченно спросил он, пытаясь вытащить из глубин памяти давно позабытую за ненадобностью информацию.
– Гадкий утенок? – предположил Джек.
– И кого конкретно – Стива или Баки – ты считаешь страшилищем? – вкрадчиво поинтересовалась Романова, насмешливо поглядывая на Джека.
Тот смутился, покосился на негодующе сощурившегося Брока и скрестил руки на груди.
– Вы спросили – я ответил, – буркнул он недовольно и отошел, садясь на чудом уцелевший стул с таким невозмутимым видом, будто не собирался с него вставать, даже если всем присутствующим по очереди будут откручивать головы враги.
Старк, получив конкретный вопрос, принялся гуглить сказки с лебедями, отвлекся на какую-то невнятную русскую сказку, перешел на видео, и они с подключившейся к нему Романовой выпали из обсуждения.
Брок, вытащив смартфон из кармана, без особого удивления увидел, что он выключился и включаться отказывался наотрез. Его, видимо, магия на этот раз решила лишить доступа к мобильной связи и всемирной паутине.
– А ведь была одна, – припомнил Бартон, единственный, кто не отвлекался по пустякам. – Про принцев, которых в лебедей превратили. Правда, там принцесса им вроде бы сестра была, а не… э-э… ты, но, думаю, у нас тут не стопроцентное следование сюжету. Но я не помню ее толком.
Броку, хоть он и помнил слова ведьмы про главных героев, с которыми ничего не случается несмотря на все случавшиеся трудности, почему-то стало очень не по себе от его слов. Магия ведьмы и так принесла ему уже кучу проблем, но тут зацепило ни в чем не повинных Стива и Баки. И если раньше, по вполне логичным сказочным законам, неприятности могли случаться только с самим Броком, которого должны были выручать его принцы, то сейчас ситуация кардинально поменялась. И проблемы были у принцев, а Брок был бесполезной трепетной принцессой, которая ни оружия держать не могла, ни даже сматериться. Принцессы в сказках, конечно, как-то справлялись и без пистолетов и ругательств, но Брок-то не был принцессой. Ну, почти.
– Старк! Займись делом, – Брок очень попытался рявкнуть, но получилось у него нечто жалобное и просительное.
Настолько, что ему самому захотелось подать себе монетку. У Джека, судя по озадаченному взгляду, сработал отцовский инстинкт, потому что он, поднявшись с места и уже ухватив Брока за плечо, в последний момент осадил порыв его утешить.
– Я не помню название, но что-то там про лебедей было, – добавил Бартон, поманив к себе Романову, чтобы не отвлекала и без того безголового Старка.
Та послушно отошла и села на освобожденный Джеком стул, чинно складывая ладони на коленях. Джек, лишившийся места, с ворчанием поплелся поднимать перевернутый диван вместе с решившим ему помочь Бартоном.
Старк послушно принялся гуглить сказки, уже не отвлекаясь по пустякам, и через несколько минут разочарованно завопил, потому что смартфон у него вырубился и перестал реагировать на любые попытки его разбудить.
Брок, смутно ожидавший чего-то подобного, потер лицо ладонями, пытаясь собраться с мыслями. Значит, помощи ждать было неоткуда и придется разбираться в случившемся по ходу дела. Найти бы Ванду, в конце концов, это ее колдовство и ей лучше знать, какие неприятности их ждут впереди, но, видимо, оставалось надеяться, что ведьма попадется им по сюжету.
– И что будем делать? – озвучила общую мысль Романова, поднимаясь со стула и нервно накручивая на палец длинный рыжий локон, спадавший ей на лоб.
Все четверо уставились на Брока, будто он тут был за главного, хотя кого-кого, а его с его сдвинутыми мозгами принцессы к руководству вообще подпускать было нельзя.
– Для начала найдем Стива с Баки, нельзя их одних оставлять, – решил Брок, прекрасно понимая, что не сможет заниматься другими делами, не зная, что там творится с ними, пострадавшими от колдовства и воображающими себя птицами.
Возражений не последовало, и они, покинув разрушенный конференц-зал, направились к лифту. Раз новоявленные лебеди сообразили, как пользоваться этим человеческим изобретением, значит, мозги у них были не совсем птичьи. Это немного утешало, хотя те жуткие лебединые вопли Брок в жизни не забудет.
Спустившись в холл, все пятеро остановились, пытаясь понять, куда могли деться «лебеди». Можно было, наверное, просмотреть камеры видеонаблюдения, но Брок подозревал, что никаких записей не будет. Решив, что попытка не пытка, он свернул в сторону постов охраны, однако уже через несколько мгновений из соседнего коридора раздалось негодующее:
– Роджерс! Барнс! Какого черта вы делаете?! – голос принадлежал бедному Фьюри, для которого одной «Золушкой» приключения, видимо, не ограничились.
Переглянувшись с остальными, Брок моментально сменил направление движения. Старк, тыкая всеми пальцами сразу в экран, страдальчески пытался убедить магию, что ничего он больше искать не будет, а хочет снимать дальше.
– Ну да, конечно, поможет, – язвительно вклинилась в поток его красноречия Романова, которую, судя по лицу, очень достали возмущения Старка.
– Ага! – торжествующе завопил тот в ответ, размахивая соизволившим включиться смартфоном.
– Поверить не могу, – мрачно прокомментировал его открытие Бартон.
Брок тоже не мог, но магия, видимо, очень конкретно невзлюбила именно его, зато к несостоявшемуся убийце Старку у нее вопросов явно не было.
Фьюри оказался у бассейна. В котором мрачно, прямо в одежде, отмокали Стив и Баки, упрямо молчавшие и никак не реагировавшие на негодующее начальство.
– О, гусей-лебедей потянуло к воде, странно, что в реку не занырнули, – воодушевился Старк, в котором явно умер журналюга, настолько он был дотошным, въедливым и бесящим.
Брок, вспомнив слова Стива на балу, предположил, что бассейн реке предпочли не случайно. Вода в реке, особенно ночью, была достаточно холодной, чтобы разбередить единственный, наверное, серьезный страх Роджерса.
Романова, ласково ухватив Фьюри за локоть, потянула его к выходу, пообещав разобраться с нарушающими все правила пребывания в бассейне коллегами самостоятельно.
– Уж поверьте, директор Фьюри, вам вот совсем не надо знать, что происходит, – с нажимом проговорила она, подталкивая сопящего и косящего на нее одним глазом Фьюри к дверям.
– Я вам потом покажу! – пообещал Старк, не отрываясь от съемки.
Бартон с Джеком, стоя рядом, мрачно сверлили взглядами его затылок, но безрезультатно. Голова у Старка, видимо, была такой же жестяной, как его костюм.
Брок, наплевав на всю разношерстную компанию, занятую кто чем, опустился на теплую плитку у воды и протянул руку к хмуро торчавшим посреди бассейна Стиву с Баки. Те послушно подплыли ближе, но продолжали молчать. Впрочем, за это Брок их не винил. Он бы на их месте тоже очень не хотел открывать рот, если из него вырывались бы лебединые вопли.
– Вы же меня понимаете? – на всякий случай уточнил Брок, убрав с лица Баки мокрые волосы, облепившие его, как диковинные водоросли.
Барнс довольно вздохнул, мотнул головой, сгоняя с ресниц капли воды, и неловко кивнул, поведя шеей так, будто ожидал, что она у него размером со шланг. Стив, уныло уложив подбородок на бортик, тоскливо посмотрел на Брока снизу вверх, смешно надув губы. Ощущать себя птицей, пусть и здоровенной, ему явно не нравилось.
Брок ласково погладил его по голове, ощущая кольнувшую сердце, как иглой, нежность, и снова захотел притопить ведьму в этом самом бассейне.
– Вылезайте, поищем Ванду или, я уж не знаю, кого-то, кто должен подсказать, что делать, – позвал Брок, похлопав рукой по плитке рядом с собой.
Стив с Баки, хмуро переглянувшись, вразнобой покачали головами. Не успел Брок удивиться такому категоричному отказу вылезать из бассейна, как Стив, подняв руку, шлепнул ею по воде. Пальцы у него остались неподвижными, а сама рука – выпрямленной, как раскрытое птичье крыло. Крыло, правда, по природной задумке должно было складываться, но для человеческих тел такую опцию магия, видимо, отключила.
– А лифт вы как вызвали? – вмешалась успевшая вытурить Фьюри из бассейна Романова, подходя поближе.
Барнс хмуро шмыгнул носом, одной гримасой давая ответ на этот вопрос. Старк, завопив что-то про клюв, заржал. Брок, повернувшись к нему, поднялся на ноги и стиснул в руке веер, намереваясь в конце концов применить его по назначению, но его опередили Бартон с Джеком, умудрившиеся без слов договориться.
Джек аккуратно выхватил у Старка смартфон, а Бартон моментально спихнул его в бассейн, ногой отправляя следом чемоданчик с костюмом.
– Вы одурели? – возмутился Старк, подняв фонтан брызг.
Брок, хотя вовсе не считал слово «одурели» таким уж нецензурным, хихикнул и с чувством приложил себя веером по лбу. Барнс, не выдержав, очень по-гусиному гоготнул и поспешно замолчал, втягивая голову в плечи.
– Надевай давай и вытаскивай их, – Бартон подбородком указал на Стива и Баки.
– Да может пусть себе плавают? – предложил Старк, неохотно облачаясь в железный костюм и поднимаясь над поверхностью воды.
От костюма тут же повалил дым, высушивая владельца, и Старк снял шлем, перебрасывая его Бартону. Лицо у него было пурпурно-красным, будто его поджаривали изнутри.
– Только, умоляю, не дергайтесь и не вопите. Если я услышу это ваше «га-га-га» – уроню, – предупредил Старк, чуть подостыв, и подлетел к меланхолично плававшей у борта бассейна парочке «лебедей».
Подхватив Стива под мышки, он без усилий вытянул его из воды и осторожно опустил на пол. Оказавшись на твердой поверхности, Роджерс пошатнулся, едва не свалившись обратно в воду, и Брок подхватил его под руку, понадеявшись, что сил на это ему хватит. Мокрый до нитки, Стив устало боднул его головой и неловко переступил с ноги на ногу, приноравливаясь к ощущавшемуся непривычно телу.
Рядом Старк опустил так же качнувшегося Барнса, и Брок, наплевав на то, что сам вымокнет, обнял их обоих, пытаясь убедить себя, что ничего страшного и непоправимого с ними не случилось. Обнять в ответ лебеди его толком не смогли, но «клювами» ткнулись вполне благосклонно.
На удивление тактично промолчавшая Романова сходила в раздевалку за чистыми полотенцами, которые, впрочем, и не понадобились, потому что просушить одежду взялся Старк, обдавший всех троих такой сильной струей горячего воздуха, что едва не сдул их в бассейн. Брок, за компанию поджарившийся, помог явно чувствующим себя неуютно Стиву с Баки разуться и молча вручил обреченно застонавшему Старку их мокрую обувь вместе с носками.
Пока Старк, стеная, подрабатывал бесплатной рабочей силой, Брок забрал у Романовой полотенце и, игнорируя стойкое птичье сопротивление, вытер мокрые ступни смутившихся донельзя Стива с Баки. Последний, как всегда более разговорчивый, и вовсе что-то тонко протрубил, поспешно затыкаясь.
– Считайте, что с тобой я расплатился за спасение от Старка, а с тобой – за беготню по улицам с моим ботинком, если вам так будет проще, – поочередно ткнув пальцем в грудь каждого, хмыкнул Брок, поднимаясь с корточек.
Барнс, судя по ехидной физиономии, мог бы многое сказать, но благоразумно решил промолчать, все равно его никто, кроме, наверное, Стива, бы не понял.
– Кстати, а вы друг друга понимаете? – заинтересовался Брок.
Стив мотнул головой, потерся щекой о привалившегося к нему Баки и вздохнул. Старк, всем своим видом показывая, что он оскорблен и страшно унижен, вручил Броку высушенные носки и обувь.
Джек с Бартоном молча развернулись и направились к выходу. Старк, вспомнивший про свой похищенный телефон, понесся следом за ними, на ходу выпутываясь из костюма. Романова, кинув Броку на голову второе полотенце, благосклонно кивнула Стиву с Баки и степенно выплыла из зала, бросив на прощание, что они подождут в холле.
Брок, подложив под колени сухое полотенце, надел на снова смутившегося Роджерса носки вместе с обувью, коротко чмокнул его в колено и подтянул к себе Барнса, которому, видимо, даже частично птичьи мозги ничуть не мешали страдать от извечной неудовлетворенности. Его член, не предусмотренный лебединой конструкцией, во всяком случае, очень выразительно натягивал ткань штанов.
– Какой-то ты неправильный лебедь, Барнс, – хмыкнул Брок, поднимаясь на ноги.
Баки, лохматый и мрачный, гортанно что-то пробурчал, и Стив утешительно ткнулся лицом ему в висок. Подумав, что ему еще повезло стать всего лишь обычной принцессой, Брок легко поцеловал обоих и кивнул в сторону выхода.
Блуждать по городу в поисках очередного чудика, толкающего сюжет вперед, долго не пришлось. Они успели только мост перейти, когда к Броку невозмутимо подошла Ванда, вынырнувшая из-за поворота.
– Где ты была? – набросился на нее Брок, указывая в сторону молчаливо нахохлившихся Стива и Баки, которые тащились за ними в самом конце процессии.
Ходили они не то, чтобы совсем уж странно, но легкая корявость в шагах у них была, эдакая гусиная разлапость, от которой бесились они оба. Хорошо хоть у их свиты доставало ума помалкивать и никак не комментировать новую манеру ходьбы двух суперсолдат и по совместительству невинных жертв глупой ведьмы.
Ванда, поблескивая красными глазами, отвела его в сторону и забормотала на ухо такую дикую чушь, что у Брока глаза на лоб полезли.
– Чего?! – очень по-бабски тонко взвизгнул он, даже не пытаясь себя сдерживать.
Ванда повела тонкими плечами, безмятежно вздохнула и сощурилась.
– И помни – как только начнешь, должен молчать. Иначе они останутся такими, – сообщила она так спокойно, будто ничего страшного в этой новости не было. – И ты должен успеть до рассвета.
Резко развернувшись, Ванда невозмутимо ушла, не оборачиваясь. Брок, мысленно отсчитывая до сотни, медленно успокаивался, напоминая себе, что ничего не поделаешь. Раз ведьма озвучила именно такие условия, выполнять придется именно их.
– Эй, а как эти твои жесткие сроки сочетается с твоим – никакой реальной опасности нет? – все же крикнул он вслед Ванде, как раз заворачивавшей за угол.
Ответа Брок не ждал, но та неожиданно отозвалась:
– Один этап не запустится без следующего. У тебя достаточно времени.
Брок скрипнул зубами.
– Что она сказала? – не выдержала мук любопытства Романова.
Стив с Баки, видимо, своего усовершенствованного слуха не утратившие, смотрели на него озадаченно и виновато, будто собственноручно придумали этот идиотский сценарий.
– Где здесь ближайший магазин со всякими этими… Господи, что вообще для этого нужно?! – начал было Брок и тут же, понимая, что ни черта не знает о том, как должны вязаться вещи, закрыл лицо ладонью.
Он знал, конечно, мужиков, которые в свободное от работы время мирно вышивали дома крестиком картины, и даже делали это красиво, тут не поспоришь. Но проблема была в том, что он сам никогда не испытывал тяги к подобным видам хобби. Его «рукоделие» вообще ограничивалось тем, что он мог пришить оторванную пуговицу и с матами залатать небольшую дырку. Хотя обычно он или выбрасывал износившуюся вещь, или отдавал ее на починку специально обученным людям, если вещь ему очень нравилась или была дорога.
– Мне нужно до рассвета умудриться связать им что-то из одежды, – подумав, что терять все равно нечего, раздраженно выплюнул Брок. – Иначе они так и останутся птицами. Чего по сказке, я надеюсь, не случилось.
– Тут был неподалеку магазинчик, – сориентировалась Романова и, глянув на часы, выругалась. – Уже за полночь.
Ухватив Брока за руку, она бодро потащила его за собой, на ходу выуживая подробности короткого разговора с Вандой.
– И как быть с тем, что я не умею вязать? – мрачно осведомился у нее Брок, прерывая поток ее предложений: перчатки – сложно, носки – можно, но их тяжело надеть быстро, а времени может не быть, что-то крупнее не успеть, зато можно взять шарфы – и одежда, и просто…
Романова грустно вздохнула и неохотно сказала:
– Я научу, это несложно. И не смотри на меня так, в моей голове столько информации, которая, возможно, никогда мне не понадобится, что вязание по сравнению с ней ерунда.
Старк, убедившийся, что проблема вполне решаемая и можно дурачиться дальше, немедленно умилился и потребовал у зарычавшей на него Романовой связать ему носочки. Бартон и Джек, карауля медленнее остальных шедших Стива и Баки, переглянулись и выразили молчаливое согласие с мыслью, что Старка еще не поздно окунуть в реку.
Небольшой магазинчик, приткнувшийся на углу улицы, был предсказуемо закрыт. Романовой, впрочем, потребовалось три минуты, чтобы отключить сигнализацию, систему видеонаблюдения и вскрыть двери.
Оказавшись внутри, она деятельно обшарила полки и вскоре на столе перед Броком оказались, прости Господи, какие-то спицы, больше похожие на орудие пыток, и мотки пряжи. Быстро подготовив все для работы, Романова, посерьезнев, принялась объяснять ему, что и как делать. Брок, у которого в голове мутилось от всех этих петель (лицевых и изнаночных, что это вообще?!) и рядов, очень пытался вникнуть в процесс, понимая, что спрашивать нужно сейчас, пока он еще не начал. Потому что еще одним условием тупой ведьмы было его молчание на все время работы.
Старк, аккуратно положивший в пустую кассу стопку купюр в качестве, видимо, компенсации морального и материального ущерба для хозяев, прикрыл дверь и закрыл роллетами окна. Стив с Баки угнездились прямо на полу, на корточках, как шпана из подворотни. Джек и Бартон молчаливо зависли с противоположных сторон комнаты, привычно занимая наблюдательные посты.
Брок, терпеливо повторив Романовой порядок действий, сжал пальцами переносицу, закрепил под цепочкой веер и глубоко вздохнул, будто собирался нырять в прорубь.
– Мне придется молчать, пока не закончу, – предупредил он. – Так что не спрашивайте у меня ничего, просто на всякий случай.
Романова, притащив ему еще пряжи про запас, коротко сжала его плечо и, подумав, принесла еще спицы. Брок, поняв, что она задумала, благодарно взглянул на нее и, повторяя за ее действиями, попытался начать проклятый шарф, один из двух остро необходимых ему до рассвета.
Первые полчаса он, скрипя зубами, бесконечно распускал неправильно собранные петли, начинал заново, пытаясь идеально повторить за Романовой, которая то садилась напротив, то рядом, не зная, как ему будет удобнее. Затем, наконец, что-то начало получаться, хотя Брок уже успел так исколоть себе пальцы, что почти их не чувствовал.
Остальные молчали, стараясь на него даже не смотреть, и Брок был им за это благодарен. Мягкая пряжа и монотонность работы даже по-своему успокаивали, и почти понятно было, зачем вернувшиеся после сложных заданий коллеги хватались за вышивку. Видимо, экономили на психологах, утихомиривая беспокойный мозг своими способами.
Едва шарф перестал напоминать мутировавшую змею, Брок успокоился совсем и, закинув ноги на стол, откинулся на стуле, меланхолично перебирая спицы. Романова, от полноты чувств чмокнув его в колючую щеку, отошла, не видя больше смысла в надзоре. Брок фыркнул, проводил ее взглядом и, одними глазами улыбнувшись устало прижавшимся друг к другу Стиву и Баки, перестал отвлекаться.
Он не знал, сколько прошло времени, но один шарф он закончил почти полностью, когда на улице вдруг громыхнул гром, словно молния ударила прямо перед порогом здания. Заботливо прикрытую Старком дверь вынесло с петель, и в образовавшийся проем бесцеремонно ввалился Тор, которого вживую Брок ни разу и не видел. Вопреки обыкновению, одет он был не в свой странный наряд, а во вполне себе человеческий костюм, едва сошедшийся на широченных плечах, собрал длинные светлые волосы в хвост и куда-то дел свою колотушку. Что ж, мужиком он был, конечно, симпатичным, но не настолько, чтобы можно было забыть о шарфах.
– Ты совсем… – Старк покосился на Брока. – Сошел с ума? – поправился он, не решившись отвлекать его ругательствами, и положил в кассу еще одну толстую пачку купюр.
Брок, подумав о том, что хорошо, наверное, иметь в кармане такую баснословную сумму денег, снова уткнулся в шарф, получавшийся теперь почти красивым. Ну, это если не смотреть на начало, конечно.
Тор, не обращая ни на кого внимания, раскинул руки в стороны и громогласно заорал:
– Я тебя обыскался, супруг мой!
Вопль был до того странный, что Брок поднял глаза и, сообразив по влюбленному божественному взгляду, что обращались к нему, едва не нарушил обет молчания, успев в последний момент зажать себе рот. Шарф пополз с его колен, и он поспешно его подхватил, стараясь ничего не запутать.
– Что-что, прости? – уточнила Романова, вставая так, чтобы оказаться между охреневшим в конец Броком и Тором.
Стив с Баки, насторожившись, перестали изображать гопоту и тоже поднялись на ноги.
Тор, отмахнувшись от Романовой, небрежно отодвинул ее в сторону и трепетно опустился на колени, нежно прижимаясь щекой к бедру ошарашено уставившегося на него Брока. Который за сегодняшнюю ночь чьей только женой не побывал, черт бы побрал проклятую ведьму.
Брок осторожно отодвинулся, опасливо глядя в наивные голубые божественные глазки. Тор невозмутимо придвинулся обратно. Брок, аккуратно отложив почти доделанный шарф на стол, поднялся, едва вывернувшись из-под тяжеленной головы, и попятился, стараясь не делать резких движений.
Еще по Старку он помнил, что свихнувшиеся на магии Ванды (даже до Асгарда или где там Тор сидел, достала, ведьма!) не любят, когда им откровенно перечат. Провоцировать на агрессию и без того не слишком спокойного бога Брок не хотел.
Тор, поднявшись с колен, снова широко раскинул руки и полез к нему обниматься. Брок, надеясь, что этим все и ограничится, неловко ответил на объятия, похлопав его по широкой спине. Стив с Баки, враз став похожими на злых гусей, подобрались к ним поближе.
Романова, почуяв, что запахло жареным, отошла к Бартону. Джек обеспокоенно топтался поблизости, не зная, нужно вмешиваться или нет. Бездействие казалось ему неправильным, но в то же время полет, проспонсированный Старком, он хорошо помнил, до сих пор спина болела. Старк, напяливший на всякий случай костюм, пристроил смартфон в выдвинувшееся на груди крепление, видимо, продолжая снимать свой приключенческий комедийный боевичок, но ввязаться в драку с Тором заранее был готов. Из всей компании, пожалуй, только у него и были шансы хоть что-то противопоставить асгардцу.
– Ты постоянно занят этими своими безделушками, – пожурил пожелавшего уйти в монастырь подальше от всего этого Брока Тор, показывая на незаконченный шарф на столе. – И совсем не уделяешь мне время!
Тор был еще более горячим, чем Стив с Баки вместе взятые. Дышать в его лапищах было тяжело, да и Брок, хоть и понимал, что любящий муженек, скорее всего, не причинит ему вреда, все равно паниковал. В Торе ощущалась сила, опасная, чуждая, и связываться с ней не хотелось.
Тор, которого, очевидно, совсем ничего не беспокоило, чуть отстранился и потянулся за поцелуем. Брок, отклонившись назад, увернулся от его губ, стерпел прикосновение к щеке и мысленно начал прикидывать, каким образом отвязаться от настырного супруга. Схватиться за голову, будто его шибануло мигренью? Заплакать? Варианты были один другого хуже, хотя оба были вполне выполнимыми в его-то нынешнем состоянии.
Ничего предпринимать, по счастью, не пришлось, потому что сбоку на Тора, как два задиристых молодых петушка, налетели Баки со Стивом. Гвалт при этом стоял такой, словно они оказались на птичьем дворе. Броку, которого Тор тут же выпустил из рук, даже показалось, что Баки, за неимением лучшего варианта, укусил неожиданно нарисовавшегося соперника. Это бы его не удивило – Зимний Солдат щепетильностью никогда не отличался и никакими способами самозащиты или нападения не брезговал. Баки Барнс эту черту характера, как и многие другие, сохранил. Стив кусаться не спешил, но очень по-птичьи толкался широкой грудью, отпихивая изумленного Тора подальше.
Броку вдруг стало смешно. Зажимая ладонью рот, он трясся от хохота, пока проржавшаяся раньше него Романова не толкнула его к столу, постучав себя по тоненьким наручным часам.
Старк азартно предлагал Бартону и Джеку делать ставки, но из костюма пока не выбирался, видимо, не слишком веря в то, что два лебедя победят бога.
Лебеди, впрочем, вполне успешно выпихнули Тора на улицу и вскоре гордо вернулись обратно, усаживаясь на пол рядом с Броком с двух сторон. Старк попытался было окрестить их сторожевыми птичками, но Барнс зашипел на него так, что стало страшно за его горло.
Закончив с первым шарфом, Брок отложил его на стол и, пошевелив онемевшими пальцами, взялся за второй. Исколотые руки, наверное, будут завтра болеть так, что он едва ли сможет вообще ими пользоваться. Впрочем, лишь бы Баки со Стивом были при этом людьми, и плевать тогда на руки, заживут.
Тор, что странно, не возвращался. Подивившись тому, какой ему попался бесхарактерный супруг, Брок сел поудобнее и мимолетно почесал под подбородком Барнса, уложившего на него голову и, казалось, задремавшего. Спать хотелось неимоверно, монотонность вязания действовала похлеще снотворного. Они все уже почти сутки были на ногах, и черт его знает, когда получится лечь и просто отрубиться. У Роджерса определенно надо будет, следуя первоначальному плану, вытребовать неделю отдыха.
Джек с Бартоном, проявлявшие чудеса синхронности, кемарили стоя, как лошади. Романова, позевывая, разворошила какой-то набор и теперь, распластавшись на прилавке, старательно лепила на картинку стразы. Старк, так и торчавший в своем костюме, кажется, тоже задремал, и удобств у него явно было побольше, чем у не таких технологически продвинутых Бартона и Джека.
Гуляния на улице, затихшие было, снова разгорелись. Гул голосов приближался, как и рассвет, и Брок, торопливо нанизывая новые петли на спицы, очень старался не думать про время. Спешка могла испортить вообще все, и он усилием воли заставил себя погрузиться в то медитативное состояние, которое неожиданно для себя открыл посредством вязания.
Броку оставалось закончить совсем немного, когда голоса, прежде неясные, начали складываться во вполне внятное: «Ведьма!». Понадеявшись, что это какие-нибудь вообразившие себя инквизиторами ребята поймали Ванду, Брок хмуро глянул в проем, проделанный его жаждущим встречи супругом, и снова опустил глаза на шарф.
Голоса остановились рядом с их прибежищем. Романова моментально вскинулась, сощурилась и выдвинулась вперед, прикрывая собой Брока и насторожившихся Стива с Баки. Джек подошел к ней, как и Бартон, а Старка пришлось будить прицельным броском какой-то очередной финтифлюшки для хобби в голову.
В проем ввалился Тор на пару с Шерон Картер, которую тут вообще никто не ждал. Баки, увидев ее, моментально заклокотал, как чайник, и одарил негодующим взглядом Стива.
– Мне все говорили, но я не хотел верить! – трагически объявил Тор, заламывая мощные руки.
Брок, прикрыв ладонью лицо, вздохнул и отложил шарф на стол, готовясь выслушивать супружеское негодование. Все равно сосредоточиться не получится, пока рядом будет вещать Тор.
– Но теперь я и сам убедился! Ты – колдун! – продолжил Тор с такой мукой в голосе, что Броку на мгновение даже стало стыдно.
Потом до него дошел смысл обвинений, и он поспешно замотал головой, открещиваясь от звания, которое ему не принадлежало. Тора, впрочем, это не проняло.
– Ты постоянно сидишь и вяжешь, как одержимый! – принялся перечислять он список прегрешений своего уже не такого любимого супруга. – А еще натравил на меня каких-то бешеных птиц!
«Бешеные птицы» начали подниматься с пола, явно собираясь снова выгнать Тора с их территории, но Брок их притормозил. На улице, судя по воплям, собралась половина города, а толпа была штукой опасной. Не хватало еще, чтобы вмешавшихся в плавное и очень мирное течение сказки лебедей разобрали на перышки.
Барнс упрямо дернулся, Брок перехватил его за волосы, помня предупреждение Стива, и настойчиво покачал головой.








