355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Djei » Владыка Холодного озера (СИ) » Текст книги (страница 4)
Владыка Холодного озера (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2018, 18:30

Текст книги "Владыка Холодного озера (СИ)"


Автор книги: Djei



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

– Я догадываюсь о причине твоей злости, но, – хмыкнула девушка и подлила Калерво еще настойки, – все, что я знаю это то, что ко мне пришел демон, неся на себе потерявшую сознание наяду. Лес поглотил четверых людей – одного обезглавленного и троих с буквально взорвавшейся грудной клеткой. При чем, меня удивляют вовсе не трупы, а демон с наядой. Я знаю только один такой союз. Знала…

– А больше ты и не должна знать. Так будет лучше. И для тебя в том числе.

Меня бросило в пот. Я вспомнил, что произошло до того, как я отключился. Я вжался в матрац.

Калерво шумно вздохнул и залпом выпил стакан. Видимо, алкоголь все же делал свое дело, и его взгляд начал тускнеть.

– Это сын моего друга, который отправил его еще младенцем в другой мир, где тот прожил почти двадцать лет. Угадай, почему он его послал туда? – силуэт девушки пошатнулся, но она все же промолчала, но даже я понял, что напряжение в воздухе возросло. – И вот я его оттуда забрал, пережив истерику, которую он не помнит, убив тех, кто за нами гнался еще в том, его мире. Старался, чтобы он не увидел того, к чему не привык… к крови… Я хотел, чтобы он пришел к На… моему другу целым и невредимым, но… Но я облажался. Я видел страх в его глазах. Он боялся меня, а ведь я его только защищал!

– Но ты и твой… кхм… друг убивали же на Войне. Ты и твой друг убивали ради того, чтобы он мог прийти в этот мир, чтобы он мог спокойно в нем жить. Ты не думал об этом? – мудро сказал хозяйка. – Ты делаешь то же, что и делал пять лет назад, только в меньшем масштабе. Пять лет назад вы боролись за спокойствие всех жителей Леса, а сейчас ты борешься за спокойную жизнь этой наяды.

– Не сыпь соль на рану, – Калерво снова вздохнул. – Ты отнюдь не помогаешь.

– Тебе помогает моя настойка, а не я. Я всего лишь интересуюсь, почему демон и наяда попросили кров у бедной старушки.

– Да, старушка, настойка у тебя хороша, – Калерво подхватил язвительный тон девушки. Он немного взболтал стакан и, подняв его, отсалютовал хозяйке. Не было похоже, что этот голос принадлежал старушке.

Они выпили, и повисла тишина. Я старался не шуметь, даже дышал как можно тише. Они молчали довольно долго, и я уже, было, думал, что надо бы снова попытаться заснуть, но хозяйка оказалась очень любопытной.

– О чем задумался, демон?

– Я думаю, как именно меня будет убивать мой друг после этого.

Девушка хмыкнула и сложила стаканы.

– Ты все делал ради себя, друга или этой наяды?

– Ради друга и его сына.

– У тебя был выход из той ситуации?

– Я мог послать на него заклинание слепоты и оглушения, и он бы не увидел и не услышал всего этого.

– Он был в опасности, поэтому ты выбрал менее рисковый путь. Ты успел бы создать эти заклинания? Ведь, как я знаю, демоны оставляют готовыми заклинания только боевые. Оглушение и слепота это не их стиль.

– Да, особенно слепота для наяды, которые привыкли видеть правду…

– И какой же ты сделаешь вывод из всего этого?

Видно было, что Кали уже устал.

– Вывод? Надо подумать. Я чувствую себя виноватым, не вовсе не из-за того, что убил, а из-за того, что не заметил их раньше. Тогда…

– Тогда бы вы сейчас ночевали под открытым небом, греясь в объятьях друг друга. Прости, если обидела, но от такой шутки не откажусь, – ехидно сказала хозяйка.

– Да я и не обиделся. Он красивый молодой человек. А я… я, вообще говоря, слишком стар, – в глазах Калерво снова зажегся огонек.

Они оба хрипло рассмеялись. Калерво молча встал и забрался на печку, а я кое-как сдержался от нервной дрожжи. Через некоторое время он засопел, и я смог открыть глаза, не боясь, что встречусь с ним взглядом.

«И что мне делать? Что?».

Он повернулся лицом ко мне. Сейчас он выглядел таким расслабленным, а я не понимал почему. Почему он был таким безмятежным?.. Ведь когда он защищал меня, я видел демона. Настоящего демона в истинной его форме. Он не убежал и к тому же за несколько секунд выбрал наиболее безопасный выход из сложившейся тогда ситуации… но, тем не менее, он раскрыл себя, показал свою истинную форму… Раньше такого не было. Я видел только рисунки на его руках.

Я сглотнул. Он защищал меня так, как если бы я был его сыном или кем-либо из близких. Но я сын его друга, который, как я понял, очень беспокоился за меня. И Калерво пытался сделать все как можно лучше, но получалось как всегда. Все перемешалось в моей голове. Этот мир и мой мир…

И тут я вспомнил, что был бледнее обычного человека, мог контролировать воду, чувствовал ложь и… путешествовал с демоном.

«Если я завтра проснусь в хорошем настроении, то свыкнусь с этим. Да, на этом и решу».

Я повернулся к демону и прижался к нему. Холодно было спать одному на каменной печи.

Он вздрогнул, но, приоткрыв глаза, обнял меня, и мы заснули.

Я знал, что проснусь завтра в хорошем настроении. Я чувствовал все те эмоции Кали, когда он говорил правду. И я понимал его.

***

Я проснулся, уткнувшись носом в плечо демона. Было очень жарко, так что я быстро вскинулся, на что мой спутник застонал и, повернувшись на другой бок, обнял меня за торс, выражая нежелание отпускать меня.

– Куда ты пошел? – хриплый голос демона раздался в районе моего живота. – Ух… голова…

Я потрепал его по голове.

– Где мы?

Калерво посмотрел на меня сонными глазами, пытаясь сфокусировать взгляд на моем лице. Я не удержался и растянул его щеки, улыбнувшись на отсутствие какой-либо реакции. Через некоторое время он лег обратно на подушку.

– Вы у меня в гостях.

Я уже ожидал услышать этот голос, и мне не терпелось увидеть его обладательницу. Я повернулся ко входу – там стояла девушка, но вокруг ее глаз уже собирались морщинки, а на лбу уже были складки.

– Доброе утро, – ошарашено промямлил я.

Она кивнула и вошла в дом. На ней было простое серое платье с широким кожаным поясом.

– Ну что ты, спускайся. Завтрак уже на столе, – она мягко улыбнулась, и я не стал сопротивляться.

Я спрыгнул на пол, нашел свои ботинки и, натянув их, сел за стол, за которым вчера сидел Калерво.

– Прошу, – хозяйка поставила передо мной тарелку с кашей и стакан с водой.

– А как Вас зовут? Как-то неприлично есть, не зная имени приютившего, – я протянул загребущие ручки к тарелке.

– Лучше не знать имен друг друга в это неспокойное время, – сказала девушка под недовольное бурчание Калерво.

Я пожал плечами начал уплетать кашу за обе щеки – оказывается, я жуть как был голоден.

– Ешь, ешь. Ко мне не так часто заглядывают гости, и я только рада, что могу накормить кого-нибудь, – она так добро на меня смотрела, что я попросил добавки.

– А вы собственно кем будете? Как я понимаю, вы знаете, кто мы, – я благодарно кивнул за новую тарелку каши.

– Она обычная лесная ведьма, – раздался хриплый голос демона и шорох одеял.

Свесив ноги, он сел на печке, посидел так и, все-таки спрыгнув на пол, сел, шатаясь, за стол. Ведьма сразу дала ему какую-то серо -желтую настойку, а тот, скептически на нее посмотрев, все же выпил ее, состроив такую гримасу, что я рассмеялся.

– Вот твой попутчик ведет здоровый образ жизни, бери с него пример, – ведьма ухмыльнулась и положила каши и Калерво.

– Пускай он сначала проживет с мое, тогда и поговорим, – Калерво без особого энтузиазма начал есть, иногда опасливо поглядывая на меня.

– Попутчик мой, – я перенял манеру разговора от ведьмы, – и как же мы здесь оказались?

Ведьма явно удивилась, но потом мягко улыбнулась и посмотрела на Кали.

– Ты опять ничего не помнишь? – Калерво уже поднес ложку ко рту.

«Опять?».

– Ммм… нет, – я смущенно опустил глаза, но чувствовал взгляды собеседников.

«Что значит опять? Калерво, что значит опять?!».

– Что ты помнишь? – Ведьма мягко меня подтолкнула к разговору.

– Я помню, что тащил на себе тяжелый рюкзак, потом вышли на поляну, а дальше ничего…

Я очень надеялся, что это не прозвучало, как скороговорка, но заметил хитрый взгляд ведьмы – она явно понимала, что я хитрил. Но Калерво еще не полностью опохмелился, чтобы понять это.

– Ну, дальше на нас напали. Тебя взяли в заложники, и в этот момент ты отключился, и… в общем-то мне пришлось бежать с тобой на спине, – Калерво уткнулся взглядом в кашу и, кажется, хотел что-то еще сказать, но ведьма его остановила.

– Я хотела сказать вам кое о чем, когда вы оба проснетесь, – серьезно сказала ведьма, и сурово на нас посмотрела.

Мы подняли глаза и начали внимательно ее слушать.

– Такие нападения происходят уже не впервые. В последние несколько месяцев несколько людских караванов, направляющихся в главный город, были ограблены, а все свидетели – убиты. Да, такое случалось и раньше, – ведьма кивнула на скептический взгляд Кали, – особенно после войны, но это было либо раз в месяц, либо различные банды людей. Согласись, каждую неделю и в одном и том же месте, те же самые люди… Это странно. Конечно, нельзя верить пикси и сильфам – они любят пошутить. Но когда они несутся на своих маленьких крылышках к Старейшинам, врываются в распахнутое окно, к ним стоит прислушаться. Также на них были знаки тех, кто тебе явно не понравится, – она сделала паузу и отпила немного воды. – Разрубленный напополам щит, – ненадолго повисла тишина, а потом ведьма продолжила: – Также в их нападениях была одна странность – если кто-либо был бледнее обычного человека или эльфа, мог контролировать воду и обладал свойствами водного духа, то его брали в плен. А через некоторое время его находили растерзанным и со следами зверских пыток на теле. И я не просто так говорю о них в мужском роде – все они были мужчинами.

Мои эльфийские уши задрожали. Они искали меня.

– Ты можешь открыть для нас портал в главный город? – грубый голос Калерво отвлек меня от игры в гляделки с ведьмой. Она молча кивнула.

Через полчаса мы уже стояли в самой чаще леса с рюкзакам наперевес. Ведьма что-то пела на неизвестном языке, а Калерво рассказывал про общину Разбитого Щита. Именно они затеяли войну, закончившуюся пять лет назад. Ради того, чтобы убить всех магических существ и сжечь дотла Лес. Все, кто состоял в этой общине, были либо официально убиты отрядами существ, либо сопротивлением среди людей. Калерво не верил в это, хотя и убил последнего члена направления на их базе. И это оказалось правдой.

– Наю это не понравится, – пробурчал Кали, хмуро следя за формированием воронки портала.

– Что вообще моему отцу нравится? – фыркнул я.

– Острые крабы, – улыбнулся Калерво и потрепал меня по голове.

Мы на прощание кивнули ведьме и вошли в портал.

– Добро пожаловать в главный город Леса, Неис, – Калерво улыбнулся и вывел меня из переулка между деревьями. Мне же оставалось хотя бы ради приличия закрыть рот и молча восхищаться увиденным.

========== Глава 11. Столица Леса Существ. ==========

То, что я увидел, поразило меня. Помню, в том мире было огромное дерево – баобаб, и самое старое было высотой около двухсот метров. Но то, что предстало перед моими глазами сейчас, заставило меня забыть обо всем, что я видел раньше.

Кроны деревьев плотно сплетались где-то высоко над головой, и света через них проходило мало, но на удивление внизу было достаточно светло. Стволы соединяли небольшие мосты, лестницы, переправы, в самих же деревьях расположились различные магазины, чьи вывески приветливо пестрили цветами и изображениями товаров, развлекательные заведения, лавки, где продавали серьги, сувениры, легкие закуски и так далее. У подножия, где как раз шли мы с Калерво, обосновались разнообразные забегаловки и кафе, манившие прохожих аппетитными запахами различных блюд. Я вертел головой, стараясь разглядеть все и сразу, чем вызвал смех спутника.

– А он как-то называется? – спросил я, когда мы оказались в более-менее тихом месте.

– Ну, когда-то он, может, и назывался как-то, но сейчас его называют либо Столицей, либо Главным городом. Но все эти названия не очень правильные, потому что у магических существ никогда не будет организованного города или чего-то похожего.

– Почему? Разве не легче было бы сделать кого-то самым главным и просто взвалить на него все проблемы? – удивился я и, получив щелчок по носу, обиженно посмотрел на Калерво.

– Ты это спрашиваешь у того, кто разруливает проблемы не одной тысячи демонов? Спасибо, мне хватает моей работы. А ведь ты только представь, существ тысячи видов, а в половине видов есть еще и подвиды, а некоторые так многочисленны, что их возвели в расу… В общем, сложность даже не в выборе кого-то одного, а элементарно в контроле хотя бы за Лесом, – Калерво хмыкнул и повел меня в какой-то переулок. – Сюда. Здесь переночуем.

Мы зашли в дерево, точнее в его ствол, вход в который был таким неприметным, что, если бы не демон, я бы определенно прошел мимо. Внутри оказалось достаточно тепло. За дверью расположилась небольшая приемная, где за деревянным столом сидел грузный мужчина в черном балахоне. Кроме лица, примечательного короткими рогами, еле заметными из-за густых седых волос, ничего больше видно не было. Он был явно стар – его лицо осунулось, серо-голубые глаза задумчиво смотрели на нас. Он хотел что-то сказать, но Калерво внезапно зашипел и начал быстро говорить на странном шипящем языке, от которого у меня по спине пробежал холодок. Старик явно не верил ему и уже поднялся и вскинул руку, но демон молча поднял свою. Я, конечно, и раньше видел рисунки своего провожатого, но, видимо, это была не полная трансформация. Руку покрыли уже знакомые геометрические узоры; пальцы заканчивались длинными изогнутыми когтями; кожа приняла красноватый оттенок, а узоры начали переливаться золотом и даже кое-где на глазах меняли рисунок. Калерво обеспокоенно взглянул на меня, но это зрелище так завораживало, что я не обратил на это внимания.

«Вчера он еще не принял свою истинную форму. Или даже это не полная… “

Калерво что-то коротко сказал демону, и тот виновато опустил голову и что-то пробурчал, но сразу вскинул голову и кивнул в мою сторону.

– Он свой, – отрезал Кали.

Привратник кивнул, положил ключ на стол, сказав уже на человеческом языке, где находилась наша комната, еще раз извинился и снова сел за свой стол.

Только мы вошли в комнату, и я накинулся с вопросами на Калерво, который не успел даже плащ снять.

– Кто это? Где мы? Почему мы не идем к озеру? Что вообще произошло внизу? А мы можем погулять на ярмарке, которая внизу?

Последний мой вопрос рассмешил Калерво аж до выступивших слез.

– Не думал, что ты попросишь. Конечно, можно. Для этого я тебя сюда и привел. Здесь безопасная гостиница. Во всяком случае, я ей доверяю. А внизу был привратник. Он не верил, что я демон! А поверил, только когда я показал, что принадлежу к роду Кастерни, – я, наверное, перестал его слушать после того, как услышал, что мы остаемся. Меня впечатлило то, что я увидел. – Только это не ярмарка, а всего лишь будний рынок. Ты никогда не видел настоящей ярмарки?

Я быстро закивал, чем вызвал у демона очередной приступ смеха.

– Ты похож на Ная, когда я его зову поесть крабов, – он потрепал меня по голове.

– А ты поведешь меня туда, где их готовят? – я встрепенулся и дернул ушами. Он кивнул. Я улыбнулся и скинул свою поклажу. Калерво хотел что-то сказать, но я схватил его за руку и со смехом повел прочь из комнаты, а на все его возражения я отвечал:

– Раз ты меня сюда привел, так показывай все.

Мы, все так же смеясь, вышли из гостиницы, и Калерво начал перечислять, куда мы можем пойти. Понемногу мы определились с планами и окунулись в пробуждающийся Главный Город.

***

Собеседник напротив не снимал капюшона, но Калерво и не надо было видеть его лица. Неис развлекался с выбором блюд на ужин, а демон незаметно отошел от него, когда тот, нахмурившись, пытался найти отличие между староэльфиским запеченным картофелем и новоэльфийским, хотя Калерво знал, что все это все равно на вкус было гадостью – одна трава. Но Неис все-таки был эльфом, а, значит, любил всякую зелень. Не смотря на то, что ему было смешно наблюдать за тем, как дергались в предвкушении эльфячьи уши, дела не ждали.

– Цена…

Калерво остановил собеседника рукой и с минуту помолчал, собираясь с мыслями, а информатор качал головой в такт тихой музыке в таверне. Ему некуда было спешить, ведь демон сам его вызвал.

– Мне нужна информация по тем нападениям, произошедшим недавно. Слухи, сплетни, каждая крупица информации. Мне нужно знать, что было целью всех нападений. Цена, я думаю, тебя устроит. Здесь за молчание, за саму информацию и за работу.

Калерво вытащил небольшой мешочек, в котором был один-единственный камень, зато непростой. Их было не так много, поэтому, те, кто брал ими оплату, очень рисковали. Продавать легально его было практически невозможно, потому что сразу же начинали сыпаться вопросы, откуда этот человек его достал. Однако оплата этим редким камнем имела и свои плюсы. Информатор открыл мешочек, но тут же его закрыл и, вздохнув, слегка безнадежно поинтересовался:

– А можно у вас разменять это… эту… кхм, монету? Мне, знаете, будет не очень удобно зайти хлебушка купить с этим…

– Я сам бы хотел у вас ее разменять, – Калерво мило улыбнулся, показывая, насколько ему было пофиг, что информатору будет неудобно ходить за хлебом. Несмотря на всю необычность камня, демон все равно поставил небольшую защиту, если информатора все же будут допрашивать. Совсем небольшую – голова информатора просто взорвется.

Тот, кивнув и взяв со стола мешочек с камнем, растворился во тьме.

– Кали! Вот где ты! Я тебя потерял! Не смей так резко уходить!

Голос наяды вывел Калерво из оцепенения. Неис грозно на него посмотрел и сел напротив, где еще минуту назад сидел информатор.

– Прости, я решил занять столик. Сам видишь, как тут людно, – Калерво мягко улыбнулся. – Ты еду-то заказал?

– Да, выбрал тебе то же, что и себе, – парень рассмеялся. Демон сглотнул и с опаской посмотрел на эльфа.

– Мясо там где-нибудь значится?

«Я отказываюсь есть только траву!».

– Не исключено, – хихикнул Неис, уворачиваясь от руки Кали, которая хотела в очередной растормошить волосы.

Позже они с Неисом гуляли по улицам ночного города, заглядывая в разнообразные лавочки и рассказывая друг другу нелепые истории из жизни. В основном рассказывал Калерво, во-первых, потому, что он был старше Неиса во много раз, во-вторых, у эльфа историй было не так уж много.

В один момент мужчина столкнулся с кем-то в плаще, но, извинившись, пошел дальше, сразу же спрятав оказавшийся у него в руках бумажный пакет под плащ, и даже не ответил Неису, просто продолжив говорить с того места, где остановился. Они пришли в гостиницу, где Калерво, закрыв дверь, спокойно достал пакет и начал изучать его содержимое.

– Ты так и не ответил на мои вопросы… – Неис устало подал голос с кровати.

– Тут то, что я мог бы достать сам, но с большим риском для тебя и с большим шансом сделать ситуацию хуже, – грустно сказал Калерво, рассматривая какой-то листок.

Неис всячески пытался выведать у демона, что там было написано, но он был непреклонен, отшучивался или вовсе не отвечал на вопросы. Они легли спать в слегка напряженной атмосфере потому, что Калерво уже даже не отвечал на вопросы, не касающиеся бумажного пакета. Наутро он растормошил Неиса, который сперва пытался сонно отбиться от настойчивого демона, но потом ему все же пришлось встать.

– Собирайся. Мы выходим. Много вещей не бери, мы сюда еще вернемся, – и, сделав небольшую паузу, добавил, – возможно.

– Куда мы идем? – Неис, пытаясь разодрать глаза, натянул на себя штаны.

– Хотел бы я оставить тебя здесь, но ты ведь все равно меня не отпустишь одного? – грустно вздохнул Калерво.

– Не отпущу, – сурово согласился эльф.

– Мы идем сопровождать один караван… – начал демон.

– …и ты хочешь поймать тех, кто нападает, – продолжил за него Неис, натягивая куртку и собирая волосы в хвост.

– Наяду не проведешь, – Калерво улыбнулся и щелкнул парня по длинному уху, отчего тот зажмурился.

Они быстро собрались и вышли в сонный город. Быстро перекусив, они направились к одному из выходов из города. Там уже стояли порядка двадцати повозок, а их экипаж суетился, совершая последние приготовления. У многих все валилось из рук, оно и было понятно – сейчас из города выходить было опасно. Калерво оставил Неиса около второй повозки, а сам пошел разговаривать с хозяином каравана, высоким мужчиной достаточно крупной комплекции. При приближении демона, он плотнее запахнулся в плащ. Было видно, что тот очень нервничал, и то, что к нему направлялся незнакомый мужчина, отнюдь его не успокаивало. Но они разговаривали достаточно спокойно, демон даже не вытаскивал руки из плаща.

Калерво закончил разговаривать, когда Неис уже начал плотнее кутаться в свою куртку, и подошел к нему.

– Официально мы поедем, как пассажиры до одной из деревень на окраине. Но это всего лишь наша легенда, – Калерво повел эльфа к одной из повозок с такими же пассажирами. – Не думаю, что она нам понадобится, но все же.

– А караванщик-то знает о том, что это наша легенда? – Неис поправил ворот куртки и уткнулся в него носом.

– Да. Ему уже терять нечего – это его третий и последний караван, и ведет он его сам, – Калерво помог спутнику забраться в повозку. – Все или нечего. Его вполне устраивает и лишний пассажир, и лишняя пара рук с мечом.

– И где же твой меч? – ухмыльнулся Неис – он видел, какие вещи были у Калерво, и меча среди них не было.

– А вот где мой меч, ему лучше не знать, – Калерво улыбнулся и удобнее устроился на неудобной скамье.

Прошел уже час, как караван выехал из Столицы. Все было тихо и мирно. Скрипели телеги, кто-то негромко переговаривался, птички просыпали и начинали петь, некоторые животные иногда присоединялись к каравану, но вскоре вновь уходили в лес. На дороге, кроме огромного количества зелени и земли, не было.

Но в воздухе витало напряжение. Все держали руки на мечах или топорах, некоторые иногда убирали руки, но из–за малейшего шороха тут же хватались за оружие снова.

Но, как это обычно бывало, шестое чувство не просто так играло на нервах. Как только последняя повозка прошла через арку из двух перекрещенных сосен, все заволокло дымом. Многие начали кашлять, и тут же послышался звон мечей и ругательства. Поднялся ветер, организованный магом каравана, и все увидели, как десяток повозок окружили люди в масках. На грязной пластине доспехов красовался белый рисунок расколотого надвое щита. Они, не сговариваясь, начали приближаться к повозкам.

– Отведи всех куда-нибудь подальше, – прошептал Калерво Неису и спрыгнул с повозки.

Он небрежно отряхнулся и встал напротив члена Расколотого Щита, который был гораздо ниже, чем демон, меньше в плечах и вооружен копьем.

– Скажи мне, кто у вас тут главный, и спокойно разойдемся, – хмыкнул Калерво и попытался сделать шаг навстречу. Но паренек то ли струсил, то ли возомнил себя главным, но он выбросил руку вперед, и копье вошло Калерво в живот.

– Кали! – не смотря на опасность, закричал Неис.

– Плохое начало разговора, – ухмыльнулся мужчина, показывая свои клыки. Он ударил паренька так, что тот отлетел к ближайшему дереву и сполз по нему, а после сломал копье и вытащил его из спины, ухватившись покрепче за основание наконечника.

Рана в животе практически сразу заросла, оставив после себя только след крови на одежде.

========== Глава 12. Чувства взяли верх. ==========

Звуки боя раздавались отовсюду; ругались мужчины и плакали женщины. Я в свою очередь пытался уговорить пассажиров нашей повозки вылезти и поискать безопасное место, если таковое вообще было.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок, и развернулся лицом к выходу – к нам быстро направлялся один из нападавших. Он уже, было, забрался в повозку, но я, недолго думая и не давая времени подумать противнику, уперся руками в борта повозки и ударил двумя ногами в его грудь. Человека, а, может быть, и нет, отшвырнуло наружу, и он сильно приложился спиной и головой о повозку, стоящую впереди, и сполз на землю под ахи и охи сидящих в обеих повозках.

«Не зря же я отжимался каждый день», – гордо подумал я и спрыгнул на землю, чтобы связать руки нападавшего. За мной спрыгнула еще пара мужчин, которые помогли выйти остальным пассажирам. Связав руки куском плаща, мы вместе с одним богато одетым эльфом бросили члена ордена в пустую повозку.

Взобравшись на нее, я осмотрел поле боя – везде уже вовсю шло сражение, кое-где огонь охватил повозки, а в конце каравана вдруг поднялся ветер и раздались истошные крики. Я спрыгнул обратно на землю и направился к лошадям. Следовало бы позаботиться о женщинах и детях. Вместе с, как я понял, купцами и торговцами, телохранители которых сражались, мы пытались составить план действий.

– Посадим самых слабых на лошади, а сами попытаемся освободить остальных, – жестоко сказал я, отметая другие предложения и поражаясь своей беспристрастности.

– Как? У нас не то, что оружия, даже доспехов нет, – разодетый эльф явно не хотел рисковать своей жизнью.

К нам подошел еще один член щита, и я скомандовал укрыться всем за повозкой, а, когда тот увидел лошадей с всадниками, направляющихся вглубь леса, побежал к нашей повозке. И тут он совершил самую большую ошибку всей своей жизни. Он не достал свой меч. Я же выскочил из-за угла, и тот не успел притормозить и получил увесистым апперкотом в челюсть. И, пока он пытался вправить ее, я поддал ему левым хуком, приложив головой об угол повозки. Еще один член Ордена оказался на земле. Отвязав меч от его пояса, я кинул оружие эльфу.

– Оружие добудем по дороге, – сказал я, деловито потирая ушибленную руку. – Этот Орден не берет нас в расчет. Что ж. Это станет нашим преимуществом.

Я раздал указания о спасении оставшихся, и мы разошлись в разные стороны. Я и еще пара людей направились в голову каравана, то есть в самую гущу битвы. Хотя, наверное, я больше беспокоился за Калерво, ведь в последний раз я видел его шедшим в ту сторону. По дороге мы собрали людей, способных драться хотя бы на кулаках, а остальных отправили пешком или на лошадях в лес. Наш небольшой отряд, двигавшийся на корточках вдоль повозок, становился всё более и более заметным, но за счет нападавших на нас мы обзавелись хоть каким-то оружием. Но и без ранений не обошлось. За несколько повозок до главной мы посадили на лошадь уже нескольких серьезно раненых существ.

– Где твой друг? Он же направился в… – начал, было, эльф-купец, уже порвавший свою дорогую одежду в нескольких местах, но его прервал крик, раздавшийся прямо около нас.

– Демон! В караване был демон! Отступаем!

Я немедленно забрался в повозку, толком не разглядев, кто был в ней. А в ней стоял маг, который посылал заклинания с безопасного расстояния. Он заметил меня слишком поздно, за что и поплатился шишкой на затылке. Я быстро связал его. Вся команда уже сражалась с отступающими щитами. Я посмотрел в сторону, откуда они все бежали, – рядом с главной повозкой полыхало пламя, все разраставшееся и уже достигшее первых веток сосен. Маги пытались сбить пламя либо ветром, либо водой, но огонь будто поглощал всю энергию, направленную на него. Я видел одного щита, явно отличавшегося от остальных. Он был сравнительно крупнее, и на нем не было маски, закрывавшей пол-лица. Он стоял в стороне, что-то кричал и махал руками. Потом до меня дошло, что это, вероятно, был их командир, или же заменявший его.

«Скорее всего, Кали в этом пламени. Надеюсь, он жив… Хотя, наверное, это он создал этот огонь. Пожалуйста, пусть это будет так…».

Но тут мое плечо загорелось. В буквальном смысле. Боль прошлась по всему моему телу, и я почувствовал запах паленой одежды и волос. Сжав челюсть и повинуясь своим инстинктам, я направил струю воды из канавы в мага, который, как оказалось, спрятался в соседней повозке. Он замахал руками, пытаясь хоть как-то сбить струю. И в тот момент, когда вода и мои силы уже были на исходе, за его спиной я заметил уже знакомого эльфа. Он вырубил мага одним точным ударом в затылок. Я упал на пол повозки и застонал от боли, раздиравшей мое плечо.

– Не знал, что ты маг, – раздался уже знакомый голос рядом.

Мне помогли встать, и я, облокотившись о плечо, зашипел от боли.

– Давай доведу до лошади. Хотя, лучше давай до леса. Думаю, тут и без нас справятся.

Он был прав. Всех уже либо увели, либо, о боги, убили. Осталось только две немногочисленные горстки в начале каравана – защищавшие и нападавшие. Пламя спало, и открылась неожиданная картина. Из огня вышел с десяток солдат, на удивление оставшихся невредимыми, побывав в самой гуще пламени. К ним присоединились другие существа, которые бежали от каравана. Вперед вышел владелец и…

– О, смотри твой друг, – эльф удобнее перехватил меня за пояс, но я уже перестал облокачиваться о него и направился к Кали, зажимая истекавшее кровью плечо и спотыкаясь на каждом шагу от усталости.

«Он все еще жив! Боги, спасибо… Он жив!»

Ведомый только силой духа и глупым желанием увидеть своего спутника, я добрался до последней повозки, оперся о нее здоровым плечом и почти съехал на землю, переводя дыхание. Через некоторое время я, все же взяв себя в руки, пошел дальше.

Видимо, отдохнувшие защитники каравана уже оттесняли немногих оставшихся в живых членов Ордена. Из-за спин защищавших выходили раненые солдаты, кого-то выносили на руках, кто-то шел сам, у кого-то были глубокие кровоточившие раны или не шевелились конечности. У одного человека руки ниже плеча вообще не было. Меня начало воротить. Видимо, сказывалась и жгучая боль в плече, и вид солдат, уходивших в лес.

«Надо дождаться Калерво. Потом пойду к врачам. Главное – дождаться его. Потом решим, что делать дальше. Надеюсь, он выживет…».

Мое желание было верхом идиотизма. Ко мне уже не раз подходили люди из каравана, пытаясь унести, но, даже уже не чувствуя руку ниже локтя, я отмахивался от них, снова собирался духом и шел в гущу боя.

Вдруг единственные оставшиеся целыми маги нашего каравана собрались в одном месте и начали перешептываться. Часть солдат расступилась, и двое попытались увести под руки ругавшегося и брыкавшегося демона.

– Отпустите меня, идиоты! Если вы меня не отпустите, мы не сможем отбиться! И тем более не захватим их командира! – Кали рычал, пытаясь отмахнуться от державшего его человека.

– Господин демон, – начал один из старших магов, – мы Вас вылечим, а дальше можете делать, что хотите. У нас был приказ на разовое лечение.

Я заулыбался, как идиот, оттолкнулся от повозки и пошел по направлению к Кали.

– Лучше лечите солдат, которым это нужно. А я еще…

– Может, ты все-таки их послушаешь? А то на тебе и строится наша контратака.

Я очень удивился своему охрипшему голосу и вообще тому, насколько я устал. Калерво поднял на меня глаза и застыл. Его взгляд был направлен на мое плечо. Из-за раны за мной тянулся кровавый след. В следующий миг он зарычал и, вскочив на ноги без особых проблем, отшвырнул магов от себя. Его руки начали покрываться узорами, а ногти – превращаться в когти. Пуговицы рубашки разлетелись в стороны, а кожа на глазах меняла цвет – она становилась красной. Черные узоры покрылись золотой вязью. Из-под волос Калерво появились рога, которые стремительно увеличивались в размерах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю