Текст книги "В подарочной упаковке (ЛП)"
Автор книги: Defira
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Было видно, как Каллен, стиснув зубы, пытается подобрать слова. Бетани постаралась не замечать того, как напряглись мышцы его плеч.
– Мне ничто не мешает уйти прямо сейчас, – он явно давил в себе желание закричать.
Эльфийка вежливо кивнула:
– Абсолютно ничего, мессэре, кроме того факта, что вы совершенное голый, а пройти через эту дверь – значит очень быстро оказаться на виду у нескольких дюжин пар глаз. Не уверена, что вы этого захотите, или вуайеризм и эксгибиционизм вам тоже нравятся? Нас об этом не проинформировали, но мы можем организовать для…
– Ничего подобного! – рявкнул Каллен, заливаясь пунцовой краской. Он помассировал переносицу свободной рукой, той, которой пытался ее схватить.
Нервно сглотнув, Бетани воспользовалась краткой заминкой:
– Пожалуйста, эм, а где мы? – дрожащим голосом поинтересовалась она.
Эльфийка ей улыбнулась, и Бетани не могла не задуматься о том, была ли ее повязка только для видимости; эльфийке она, очевидно, совершенно не мешала.
– Как где, в «Цветущей розе», разумеется.
***
Сидеть и пытаться пить чай с голым храмовником было неловко. По крайней мере, Каллену хватило обходительности (или, может, скромности) забрать с кровати одно из одеял и обмотаться им перед тем, как сесть… и все же. Его голый торс очень сильно отвлекал. И минуты не проходило, как она снова поднимала взгляд от чашки, медленно разглядывая каждый шрам и размышляя, где Каллен их получил. Глядя на каждую красную отметину на его коже и задаваясь вопросом, как долго ее царапины будут сходить. Фантазируя о том, сумеет ли какая-нибудь из них продержаться достаточно долго, чтобы занять свое место среди россыпи прочих шрамов.
Напоминание о нескольких коротких часах, когда он принадлежал ей и она могла по своему усмотрению оставить на нем любые отметины.
Бетани неуютно поерзала в кресле, когда волна тепла прошлась по ее телу от всплывших воспоминаний, и поспешно глотнула чаю. Каллен сидел напротив, уставившись куда-то в пространство и едва ли обращая на нее внимание. Они почти пришли к некоему консенсусу касательно их дальнейшей судьбы и того, как относиться к этой странной встрече, так что об этом можно было не беспокоиться. Бетани сделала еще глоток, просто чтобы чем-то занять свои руки.
Все что угодно, лишь бы не сидеть и не ерзать в кресле, дожидаясь, пока Каллен снова обратит на нее свое внимание, словно она была какой-то кокетливой девкой, отчаянно жаждавшей его взгляда. Бетани, правда, не знала, что делать с ногами, и ей действительно было неудобно сидеть после недавних воспоминаний о том, как они занимались любовью, так что она снова попыталась найти более удобное положение, вот только это совсем не помогало избави…
Каллен хлопнул ладонью по столу, отчего вся посуда звякнула, а Бетани подскочила на своем месте.
– Да прекрати ты уже!
Она попыталась скрыть, как сильно он ее испугал, и поднесла чашку к губам для еще одного глотка; она едва ли ощутила вкус и с трудом смогла проглотить.
– Прекратить что, капитан? – осторожно поинтересовалась она, глянув на него из-под ресниц и слизнув капельку чая с нижней губы.
Крылья его носа раздулись, а пальцы сильнее впились в подлокотники кресла.
– Прекрати двигаться, – он звучал напряженно.
– Я не могу просто взять и не двигаться до тех пор, пока они не вернут нам одежду, рыцарь-капитан, – отозвалась она и подула на чай. – Довольно странная просьба, как по мне.
– Бетани, – Каллен уже рычал, – мы ведь договорились.
Изображая смелость, которой она, наверное, и не ощущала, Бетани поставила чашку обратно на блюдце и сложила ладони на коленях. Она почти пожалела, что так крепко обмоталась одеялом:
– Ми ни о чем не договорились, рыцарь-капитан. Уж точно не о том, что у вас есть право командовать движениями моего тела.
Глаза Каллена потемнели от жара, и Бетани ощутила ответную волну тепла в венах.
– Не провоцируй меня, женщина, – тихо проговорил он.
– Я об этом даже и не думала, рыцарь-капитан, – она особенно выделила его звание, его негласную власть над ней, существовавшую вопреки всем ее желаниям, чтобы ее у него не было. – Но с вашей стороны было крайне недальновидно полагать, что вы мной хоть в какой-то мере владеете.
«Ох, Создатель, Бетани, то что же творишь?»
Похоже, это было ее сегодняшней мантрой.
Еще чуть-чуть, и Каллена бы била дрожь, до такой степени он был напряжен, и дыхание Бетани сбилось, стало мелким и частым; это было захватывающе, хотя, по-хорошему, не должно было быть таковым, потому что о, Создатель, что она творила, задирая храмовника? Но перед ней сидел Каллен, и он был в равной степени мягок и агрессивен, любил с такой же силой, с какой и злился, и Бетани хотела свободу, но и силу она тоже хотела, а еще она желала ощутить его ладони на своей коже не взирая на то, как ужасно это все может кончиться.
Потому когда его самоконтроль дал слабину и он с рыком вскочил на ноги, бросаясь на нее с отчаянием утопающего, Бетани не сумела сдержать восторженного смеха. Он оборвал ее поцелуем, и Создатель, как же это было хорошо.
Это была свобода.
***
Сидя на балконе на втором этаже, Изабела дала знак бармену внизу, довольно вздыхая, когда ее сумасшедшие махания наконец заметили и отрядили ей девчонку со свежим подносом. Изабела откинулась обратно на спинку и закинула ноги на стол, снова обращая внимание на свою компаньонку.
– Должна признать, я и не подозревала, что ты на такое способна, – Иза хмыкнула. – Снимаю шляпу в уважении.
– У тебя нет шляпы, – сухо отозвалась Авелин, выглядя слишком уж самодовольной. Когда официантка добралась до них, она протянула ей кружку для добавки.
Изабелла тяжко вздохнула.
– Я потеряла ее вместе с кораблем, – драматично протянула она, – но я в активных поисках чего-нибудь столь же вызывающего.
– Что ж, в ближайшее время тебе ее не купить. Давай-ка; все было честно. Я хочу получить обратно свои деньги.
Снова вздохнув, Изабела запустила руку себе в корсет и, подмигнув, достала кошелек. Она бросила его подруге через стол и, пока Авелин считала монеты, хорошенько приложилась к бутылке вина.
– Не могу не поинтересоваться, – притворно скромным голосом начала Изабела, – в чем твой секрет. Ну, то есть, с Гарретом и Андерсом было легко, потому что Андерс сделал за нас почти всю работу, но… я думала, с этими двумя придется помочь более ощутимо.
Авелин закатила глаза и спрятала кошелек в одном из карманов – она специально не надевала униформу. Не то чтобы она и без нее могла легко затеряться в толпе.
– Ты меня огорчаешь. Я-то думала, что для кого-то с твоими талантами это будет очевидно.
– О, да колись уже, фригидная корова.
Авелин улыбнулась, несмотря на оскорбление.
– Ты никогда не была замужем за храмовником. Ты, может, и покувыркалась с одним или двумя…
– Или семью, – охотно подсказала Изабела.
– …за свою жизнь, – Авелин продолжила, будто ее и не прерывали, – но ты никогда не возвращалась к храмовнику после долгого дня. И в этом, моя дорогая шлюшка, и состоит вся разница.
Изабела фыркнула:
– Ой, да ладно, они не влюблены друг в друга, это все было только для того, чтоб они переспали.
Авелин глотнула из кружки.
– Может быть да, а, может, и нет, – тихо ответила она, рассеянно уставившись куда-то в пространство. А потом она выпрямилась и улыбнулась. – Но это не важно, потому что я отыграла свои деньги. Теперь мы квиты.
Ее подруга смерила ее взглядом:
– О, мы далеко-о не квиты, дорогуша.








