Текст книги "Портрет Сириуса Блэка (СИ)"
Автор книги: Dalils
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Сириус одарил ее пронизывающим взглядом и горько усмехнулся.
– Но кем или чем бы я ни был, – он вернул голосу привычные веселые нотки, хотя в глазах по-прежнему плескалась боль, – спасибо за то, что нашла меня.
Гермиона сморгнула слезы и ободряюще кивнула.
Больше к этой теме они не возвращались.
Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Гермиона решила занять себя работой. Следующим пунктом в ее позабытом ежедневнике значилось применение к коридорам первого этажа заклинания пространственного расширения. Она выводила палочкой сложные пасы, но думала лишь о Сириусе и его словах, которые до сих пор звучали в голове.
Конечно же, заклинание не сработало. Тогда ей пришлось заставить себя сконцентрироваться и повторить манипуляции. Вышло лишь с третьей попытки. Зато результат порадовал – узкие коридорчики превратились в просторные светлые холлы.
На душе сразу стало теплее.
А еще Гермиона поняла, чем может поддержать Сириуса.
Общением.
***
Сириус попросил рассказать об их с Гарри затее, и Гермиона, устроившись на диване с чашкой ароматного чая в руках, подробно описала все, что планирует сделать с особняком.
– Ничего себе! – присвистнул Блэк. – Звучит круто!
Гермиона улыбнулась. Было приятно видеть, что он снова в хорошем настроении.
– А как ты собираешься решить вопрос с электричеством? Тебе ведь нужен кто-то, чтобы разобраться с проводкой.
– Удивлена, что ты в теме.
Сириус усмехнулся.
– У меня был мотоцикл, так что пришлось вникнуть в некоторые детали его устройства. Да и в маггловских домах я бывал довольно часто.
«Догадываюсь, что ты там делал», – подумала Гермиона, но вслух ничего не сказала. Не хватало еще, чтобы он начал делиться подробностями.
На самом деле, вопрос с проводкой волновал и ее. Допустим, она придумает способ привести мастера в дом, которого не существует, а потом Обливиэйтом подчистит ему память. Но как уговорить маггловского электрика не обращать внимания на странности особняка? Не Империо же накладывать, в конце концов.
– Обратись к гоблинам, – посоветовал Сириус.
– Сомневаюсь, что они помогут, – скептически ответила Гермиона.
– Ты будешь удивлена, на что способны гоблины, если пообещать им достойное вознаграждение.
– Достойное – это сколько?
– Просто намекни им, что распечатала хранилище Блэк-холла и готова продать некоторые артефакты.
– Но я не готова, – возразила Гермиона. – Во-первых, я не все еще там изучила. Да на это полжизни уйдет! – добавила она с возмущением. – Во-вторых, я понятия не имею, какова истинная цена этих вещей. И в-третьих, они не принадлежат мне, чтобы я могла ими распоряжаться.
– Разве Гарри не оставил дом тебе?
Гермиона изумленно округлила глаза.
– Конечно нет! С чего ты взял?
– Ну, ты возишься с ним денно и нощно. Вот я и предположил, – Сириус пожал плечами. – Почему тогда?
– От скуки? – предложила ответ Гермиона. Если она станет анализировать собственную мотивацию, снова впадет в уныние.
– Ты не похожа на человека, которому нечем себя занять.
Сириус попал в яблочко. Гермиона всегда умела найти себе занятие. Когда она за что-либо бралась, старалась изучить вопрос вдоль и поперек, и почти всегда после этого ее пытливый мозг выдавал варианты улучшения изучаемой темы. Вот только никому эти предложения нужны не были. Всех и так все устраивало.
– Гарри попросил, вот я и помогаю.
– А как же личная жизнь? Семья? Работа? – не унимался Блэк. – В жизни не поверю, что тебе больше нечем заняться, кроме как возиться со старым особняком.
– И с тобой, – парировала она, стараясь не показывать, насколько сильно ее задели эти слова.
– И со мной, – Сириус расплылся в широкой улыбке. – Ну же, Гермиона, расскажи о себе. Или мне начать первому? Я с удовольствием поделюсь многочисленными историями из бурного мародерского прошлого.
– О нет, только не это! – рассмеялась она.
Глаза Сириуса искрились теплом, он определенно умел располагать к себе. Казалось, можно рассказать ему что угодно – и он поймет. Подшутит, конечно, посмеется по-доброму, но поймет. Словно они были на одной волне. Почти как с Гарри, который всегда чувствовал ее эмоции. Вот только он никогда не смотрел на нее так, как Блэк. Этот Блэк, поправила себя Гермиона. Тот на нее тоже так не смотрел.
Она решила не думать об этом, чтобы не портить себе настроение.
– Мне пора, – Гермиона вдруг поняла, что проболтала с Сириусом весь вечер.
– До завтра, Миона.
Она на миг застыла, услышав это сокращение из его уст. Только Гарри с Роном так ее называли, других она поправляла, считая подобное обращение слишком личным.
Исправлять Сириуса она не стала.
========== Глава 4 ==========
Гермиона даже не подозревала, насколько полезными могут оказаться гоблины, когда они в этом действительно заинтересованы. Для особо важных клиентов у них имелся целый отдел. Стоило Гарри лишь заикнуться, что ему нужна специфическая помощь в обустройстве особняка на Гриммо, как ему тут же выделили специалиста «широкого профиля». Старый угрюмый гоблин по имени Рикберт внимательно выслушал Гермиону, которой Гарри любезно предоставил слово, и заверил, что сможет найти необходимых работников в кратчайшие сроки.
– Но как вы заставите их молчать? – удивилась она.
– У нас свои методы, мисс Грейнджер, – сухо ответил гоблин.
Гарри заметил, что Гермиона напряглась после этих слов, и решил конкретизировать вопрос. А то кто этих гоблинов знает.
– Все должно быть в рамках закона, Рикберт.
– Разумеется, мистер Поттер.
Взамен гоблины потребовали сделать Гринготтс единственным посредником по продаже артефактов, найденных в домашнем хранилище Блэков. Без права влиять на процент, который они решат накрутить сверх реальной цены.
– На продажу пойдет лишь то, что Гарри одобрит, – безапелляционно заявила Гермиона. – Это должно быть письменно закреплено в договоре.
Гоблин бросил на нее недобрый взгляд, но кивнул.
На том и сошлись.
Уже спустя два дня ремонтные работы закипели полным ходом. Гермиона быстро разгадала секрет гоблинов – присланные мастера оказались сквибами. Либо им не повезло родиться в богатой семье, либо их исключили из рода, но все эти парни были вынуждены обосноваться в маггловском мире и зарабатывать на жизнь самостоятельно.
Гоблины вели учет сквибов и, в отличие от Министерства, не выпускали их из виду. Что еще закулисно творилось в Гринготтсе, Гермиона даже представлять не хотела.
Пока в особняке обдирали стены, срывали старый пол, прокладывали новую канализацию и электропроводку, запитанную от установленного в подвале генератора, назрел вопрос о том, куда на это время определить портрет Сириуса. Бросать его одного (снова) никто не собирался, но Гермиона не сразу решилась забрать его в свою квартирку-студию.
– Это словно привести мужчину в дом! – тихо возмутилась она, услышав просьбу Гарри.
– Но это же Сириус.
«Именно!» – мысленно возразила Гермиона. Сириус, который будет рядом двадцать четыре часа в сутки.
– Тогда, пожалуй, я поговорю с Джинни прямо сейчас, – пошел на попятную Гарри, увидев замешательство подруги.
– Нет, не нужно. Я согласна.
***
Квартира Гермионы находилась в Канэри-Уорф, одном из оживленных маггловских районов Лондона. Оформленное в светлых тонах помещение с огромным окном на всю стену, комфортная современная мебель, большой плазменный телевизор, уютная кухонька, оборудованная по последнему слову техники – все здесь было продумано до мелочей. Гермиона купила эту студию на деньги, которые прилагались к Ордену Мерлина. Хоть она и считала подобное вознаграждение лишним, отказываться не стала. Друзья долгое время не могли понять, почему она не захотела обосноваться, как все нормальные маги, в Хогсмиде или одном из тихих пригородов Лондона. Не объяснять же им, в конце концов, что решающую роль в ее выборе сыграл великолепный вид из окна девятнадцатого этажа.
– Симпатичная каморка, – громко прокомментировал Сириус, когда Гермиона аппарировала с его портретом к себе.
– Хочешь обратно? – строго спросила она. На самом деле, со дня на день Гарри собирался переместить все содержимое чердака в специальный сейф Гринготтса, чтобы освободить помещение и дать возможность рабочим им заняться. Но Сириус об этом пока не знал.
– Нет-нет, ни в коем случае, – замотал головой Блэк. – Не могла бы ты… м-м-м… провести мне экскурсию по этим просторным апартаментам?
Гермиона хмыкнула и, взявшись за край рамы, принялась медленно вращаться с портретом вокруг своей оси, позволяя Сириусу все рассмотреть.
– О… Это твоя постель? Прямо здесь?
Вот не мог он промолчать!
– Такую планировку современные магглы называют студией, – терпеливо пояснила Гермиона. – В помещении нет перегородок. Кроме ванной, разумеется.
– Лучше бы и там их не было, – тихо пробурчал Блэк, но Гермиона услышала.
Он не упускал возможности продемонстрировать свой интерес к ней. Поначалу Гермиона не воспринимала его слова всерьез, но он так часто с ней флиртовал, что это стало чем-то совершенно обыденным. Мало того, она с ужасом осознала, что отвечает ему тем же. Это было совершенно неприемлемо – это она тоже понимала. В отличие от Сириуса, у которого не находилось других развлечений, она была живой молодой женщиной, имеющей голову на плечах и осознающей последствия своих действий.
Она каждый раз давала себе слово не реагировать, но когда Сириус в очередной раз улыбался своей дерзкой кривой улыбочкой и смотрел на нее с вызовом во взгляде, что-то внутри Гермионы переключалось.
– Думаю, здесь тебе будет удобно, – она придвинула небольшой столик к единственной опорной колоне посреди помещения, с трудом водрузила на него портрет и развернула таким образом, чтобы полностью исключить обзор своей спальной зоны, но оставить доступ к телевизору.
– У меня есть другое предложение, – попытался возразить Блэк, но Гермиона пообещала завесить его полотенцем, если будет много болтать.
– Мне нужно вернуться на Гриммо, – сказала она. – Какой канал тебе включить? Спортивный, музыкальный, фильмы? Может, что-то научно-образо…
От его взгляда Гермиона запнулась на полуслове.
– Неужели ты никогда не видел телевизор?
– Видел, но не смотрел, – неопределенно пожал плечами Сириус. – Выбери что-то на свой вкус.
Она оставила ему канал с фильмами и, пообещав вернуться через несколько часов, отправилась в особняк.
***
– Не понимаю, зачем тебе столько разных устройств, – протянул Сириус, лениво развалившись на кровати и наблюдая за действиями Гермионы одним глазом. Был полдень, и она разогревала в микроволновке очередной полуфабрикат из супермаркета. – Какое заклинание ты используешь, чтобы все работало?
Гермиона удивленно повернула голову в его сторону.
– Неужели ты считаешь, что без заклинаний электроприборы в жилище мага выйдут из строя?
По выражению его лица она поняла, что именно так и он считает.
– Это стереотип, Сириус. Не магия портит технику, а маги, не умеющие ею пользоваться. Мне известно лишь одно место, где электричество не работает – Хогвартс. Однако и тут дело скорее в расположении самого замка и его защитных чарах, а не в самой магии. Только с беспроводными технологиями сложно – нужны дополнительные чары для усиления сигнала.
Сириус выглядел озадаченным.
– Почему никто об этом не знает?
– О том, что все прекрасно работает и всегда работало? Без понятия. Хогсмид давно пора электрифицировать, но Министерство не хочет заморачиваться этим вопросом. Многие волшебные семьи живут отдаленно и считают, что магия способна все заменить.
– Они просто не видели телевизор, – усмехнулся Блэк.
– Точно.
– До сих пор стоит перед глазами тот фильм про… как их…
– Трансформеров, – подсказала Гермиона.
Вспомнив реакцию Сириуса, она невольно улыбнулась. Он обрушил на нее такой шквал вопросов о кинематографе, что весь прошлый вечер она только и делала, что отвечала на них.
– Когда-то я пыталась бороться за просвещение магов, – добавила она с грустью в голосе. – Но изменить систему не получилось даже изнутри.
– Поэтому ты стала целителем?
– Гарри сказал?
Сириус кивнул.
– Отчасти. Но даже волшебники порой не могут вылечить то, что удается магглам.
– Например?
– Например, близорукость Гарри. В маггловской клинике его зрение могут исправить за полчаса.
– Не может быть! – воскликнул Блэк. – Но почему тогда он до сих пор носит очки?
– Думаю, он уже сроднился с ними и не хочет отпускать этот образ, – улыбнулась Гермиона. На самом деле она никогда не агитировала Гарри провести лазерную коррекцию, считая это его личным делом. Хотя, возможно, стоило быть настойчивее. – Есть еще множество других направлений, в которых преуспели магглы. Генетика, трансплантология, пластическая хирургия.
– Сегодня у меня день открытий, – пробормотал Сириус.
– Когда я думаю о том, как много возможностей упускают оба мира, о том, сколько всего можно добиться, объединив магию и науку, мне становится физически плохо.
Сириус бросил на нее сочувствующий взгляд и подошел ближе к раме.
– Ты самая невероятная девушка из всех, кого я знаю, – сказал он с печалью в голосе.
Что-то екнуло в груди от этих слов. Гермиона закусила губу, отвела взгляд и молча кивнула.
Теперь ей было не просто грустно, а откровенно паршиво. Много лет искать человека, который вызовет в ней не просто физический, но и эмоциональный отклик, и найти его в нарисованном на холсте Сириусе… Действительно, лучше не придумаешь.
***
За дни, которые Сириус провел у Гермионы – язык не поворачивался называть его портретом, – Гарри бывал в ее квартире чаще, чем за последние два года. Вот и сейчас, пока на Гриммо активным ходом шли ремонтные работы, они пили вкусный травяной чай на кухне, болтая о всякой чепухе. Сириус развлекал их забавными историями из своего мародерского прошлого, которых оказалось так много, что Гермионе за всю жизнь столько не насобирать. Гарри в ответ вспомнил о тролле на первом курсе и той дурацкой истории с Оборотным на втором.
Внезапный дверной звонок нарушил идиллию.
Гарри бросил на Гермиону вопросительный взгляд, но та лишь пожала плечами, давая понять, что никого не ждет. Впрочем, у нее имелись предположения насчет того, кто бы это мог быть. И они оправдались, как только она подошла к двери и уловила сладковатый запах любимых духов своей соседки.
– Я знаю, что ты дома, Гермиона! – весело прощебетала та. – Открывай, я с домашним пирогом и джином!
Гермиона шокировано посмотрела на Гарри, затем на Сириуса, жестом показывая, что следует чем-нибудь накрыть портрет. Поттер засуетился, но ничего подходящего под рукой не оказалось, поэтому он просто стянул мантию и набросил ее на холст.
– Привет, Джози, – выдавила из себя Гермиона, открывая дверь.
– Наконец-то я застала тебя дома! – заулыбалась та. – Кто твой гость?
Гарри непроизвольно сделал шаг назад. Когда пухлая миловидная блондинка впихнула Гермионе пирог в одну руку и початую бутылку джина в другую, в его мозгу успела промелькнуть мысль, что такие напитки сладким не заедают, но потом Джози переключила свое внимание на него, и Гарри резко стало не до размышлений.
– Это твой новый парень? И где ты находишь таких красавчиков?
Гарри не знал, чему больше удивляться: случайно всплывшим подробностям о жизни лучшей подруги, внезапному комплименту или этой странной особе, которая осматривала его с ног до головы, совершенно не стесняясь.
– Это Гарри, и он не мой парень, – ответила Гермиона, освобождая руки. – Мы дружим с детства.
– Вот как? – протянула Джози, закусив розовый ноготок.
– Приятно познакомиться, Джози, – Поттер сориентировался быстрее всех (аврорская закалка помогла – не иначе). – Я как раз собирался уходить, поэтому не буду вам мешать.
Он ретировался так быстро, что Гермиона не успела и глазом моргнуть.
Увидев заинтересованное лицо соседки, Гермиона поспешила сообщить, что Гарри счастливо женат и скоро станет папой во второй раз.
– Эта белая рубашка так сексуально обтянула его плечи, – тяжело вздохнула Джози. – Ты же знаешь, это мое слабое место. А его задница!.. Ты видела его задницу?!
– Джо, еще одно слово – и я за себя не ручаюсь, – предупредила Гермиона, бросая осторожный взгляд в сторону Сириуса. Ей послышалось, или он действительно хмыкнул? – Сейчас не лучшее время.
– Да ладно тебе! Мы уже два месяца не виделись! Я думала, ты страдаешь по Марку…
– Мэту, – машинально поправила ее Гермиона.
– …а потом услышала мужской голос за твоей стеной и не поверила собственным ушам. Ты же никогда сюда никого не водила!
Это действительно было так, поэтому Гермиона не имела привычки накладывать оглушающее на квартиру, о чем сейчас искренне, от души сожалела.
Однако обсуждать подробности своей личной жизнь в присутствии Сириуса ей не хотелось, а избавиться от соседки не представлялось возможным, поэтому она сделала ход конем – налила Джози выпить и спросила, как у нее дела.
Откровенно говоря, Джози не была такой уж неприятной особой. Ей порой не доставало такта, но зато она всегда умудрялась рассмешить Гермиону, в каком бы паршивом настроении та ни была. Время от времени они устраивали «соседские посиделки», Гермиона слушала щебетание Джози и иногда выдавала скупые, ничего не значащие подробности о себе. Джози почему-то считала это дружбой, а Гермиона не спешила ее разубеждать.
Когда джин ударил в голову, Гермиона вспомнила о том, что у этого напитка, вообще-то, около сорока градусов крепости, а значит, можно начинать пить антипохмельное прямо сейчас.
Хмыкнув, она отправилась в ванную, предварительно прихватив из ящика комода бисерную сумочку – именно там хранился запас зелий на все случаи жизни.
Опрокинув в себя спасительную отрезвляющую скляночку, Гермиона пообещала себе выпроводить Джози под любым удобным предлогом, но когда вернулась в комнату, обнаружила свою соседку, стоящую перед портретом Сириуса с приоткрытым ртом.
Блэк застыл в неудобной позе, зацепившись руками за верхние уголки рамы с внутренней ее стороны. Гермиона могла только представить, каких усилий ему стоило смотреть в одну точку и притворяться неподвижным. В такой позе, да еще и с близкого расстояния, мышцы на его руках и животе были очерчены как никогда рельефно. Идеально гладкий торс венчала тонкая темная дорожка волосков, спускающихся от пупка и ниже. Гермиона невольно проследила глазами за ее очертаниями и сглотнула. Лев, выгравированный на пряжке блэковских джинсов, смотрел на нее с явной иронией.
– О. Мой. Бог! – к Джози вернулся дар речи. – Как ты могла прятать от меня это шедевр?! Он великолепен! Да от одного его вида потечь можно! Бо-о-оже!
Гермиона медленно закрыла глаза, накрыла лоб ладонью и тяжело вздохнула. До этого момента она считала, что разучилась краснеть, но пылающее лицо доказывало обратное.
– Нет, серьезно, он бесподобен, – Джози осторожно провела пальцем по холсту. Ее ноготок замер где-то в районе злополучной пряжки со львом. Гермиона, наконец, открыла глаза и успела заметить, как кадык Сириуса дернулся.
– Джози, оставь мою картину в покое! – она схватила соседку за руки и буквально оттащила от Блэка.
– Я хочу такую же. Где ты ее купила? О-о-о! – она внезапно замолчала и с такой вселенской надеждой уставилась на Гермиону, что та сразу же почувствовала неладное. – А это, случайно, не подарок на мой день рождения? – она перешла на восторженный шепот. – Это потому ты завесила картину тряпкой?
– Нет, – прорычала Гермиона сквозь зубы. – Это презент от одного моего пациента. А была накрыта она потому, что краска еще свежая.
– Жа-аль, – протянула та. И снова развернулась в сторону Блэка. – Он словно живой. И глаза такие… будто наблюдают. Ты уверена, что хочешь оставить эту картину себе? – Поймав негодующий взгляд Гермионы, Джози добавила: – Ну что ж. Если передумаешь…
– Не передумаю.
– А в пятницу придешь на мой праздник? Собираемся в «Джокере».
– Приду. Только если дашь мне сейчас выспаться. А то голова разболелась.
– Да? Ну ладно…
Когда дверь за Джози закрылась, Гермиона обреченно вздохнула и уткнулась головой в стену. Прошла целая вечность, прежде чем она решилась повернуться к Сириусу лицом.
Прикусив кулак, чтобы не ржать в голос, он сотрясался от смеха совершенно беззвучно, но весьма заразительно.
Невозможно было к нему не присоединиться.
– Ни слова! – взмолилась Гермиона, когда их совместная маленькая истерика наконец подошла к концу.
Блэк лишь ухмыльнулся. Что-то в его взгляде подсказывало, что так просто об этом эпизоде он не забудет.
========== Глава 5 ==========
Гермиона провела руками вдоль тела, окинула себя придирчивым взглядом и довольно улыбнулась собственному отражению. Ей нравилось то, что она видела, и то, как она себя чувствовала. Передышка на работе, временный перенос хлопот с ремонтом на плечи гоблинов, Сириус, который одним своим присутствием скрашивал каждый ее день, – все это позволяло отвлечься от привычных переживаний и впервые за долгие годы почувствовать себя беззаботной и ничем не обремененной.
– А это не слишком… откровенно? – изогнул бровь Сириус, когда Гермиона оказалась в поле его зрения.
– Сказал голый по пояс парень, – парировала она с усмешкой.
Сириус не разделял ее веселья и продолжал буравить Гермиону непривычно строгим взглядом.
– Расслабься, Блэк. На дворе двадцать первый век – все так одеваются.
На самом деле, длина ее платья доходила до середины бедра и была вдвое короче того, что Гермиона привыкла носить. Но в этот день ничто лучше не подходило под настроение, чем это маленькое черное платье, купленное несколько лет назад в одном из маггловских бутиков.
– Тебе не нравится? – спросила она, склонив голову набок и закусив губу.
Глаза Сириуса опасно блеснули.
– Подойди ближе, – вкрадчиво попросил он. И сам приблизился к раме.
Гермиона выполнила его просьбу. Сейчас они стояли друг напротив друга, разделяемые лишь десятью дюймами, холстом… и целой пропастью.
От одного его взгляда по коже поползли мурашки. Вместе с ними накатила и волна сожаления. Подобный букет эмоций успел стать привычным для Гермионы – как только она осознала свой интерес к Сириусу и тот факт, что никогда в жизни не сможет его получить.
Большую часть времени она старалась игнорировать искры, вспыхивающие между ними, концентрировалась на хороших моментах, смеялась над его шутками и просто наслаждалась компанией. Но иногда внутри просыпалось неуемное желание разжечь огонь в его глазах, хоть на минуту, но представить, что Сириус перед ней состоит из плоти и крови, а не из красок на льняной ткани.
Чувства к нему были слабостью, с которой Гермиона собиралась бороться.
– Хочешь знать, нравится мне или нет? – хрипло уточнил Блэк. Еще никогда он не выглядел таким опасно напряженным. – Это платье вызывает лишь одно желание – немедленно избавить тебя от него.
Гермиона судорожно втянула воздух и развернулась на сто восемьдесят градусов.
– Если бы я мог… – он осекся и замолчал.
Послышались удаляющиеся шаги и тихое «Береги себя», брошенное напоследок.
Гермиону мелко трясло. Внутри бушевала гремучая смесь эмоций, противоречивых настолько, что голова шла кругом. Никому и никогда не удавалось разрушить все ее самообладание одной лишь фразой, одним взглядом, картинкой, мимолетно вспыхнувшей в сознании, о том, как все могло бы быть.
Но оно не могло. В этом и была проблема.
Горестно вздохнув, Гермиона натянула туфли, взяла сумочку и вышла из квартиры.
***
В «Джокере» невозможно было протолкнуться.
Гермиона опрокинула в себя Мерлин-знает-какую по счету стопку текилы и в очередной раз поморщилась от бьющих по голове басов. Она не планировала пить столько, но Джози была настойчива, и в какой-то миг Гермиона сдалась. Возможно, расслабиться и забыться в объятиях какого-нибудь незнакомца – именно то, что ей сейчас требовалось. Как-никак, четвертый месяц без секса. Не то чтобы Гермиона действительно верила в то, что причина ее реакции на Сириуса кроется именно в этом, но позволять себе так думать ей очень нравилось. Особенно под градусом текилы.
Вот только кандидаты были неподходящие. Она мысленно отметала одного за другим, параллельно отмахиваясь от попыток Джози вытащить ее на танцпол. Откровенно говоря, перед глазами немного расплывалось, от туфлей на высокой шпильке ноги нещадно болели, но типично гриффиндорское упрямство не позволяло отступать от намеченного плана.
Наконец взгляд Гермионы зацепился за компанию у барной стойки. Темноволосый кудрявый парень показался ей достаточно интересным для знакомства. Она слегка прищурилась, возвращая зрению четкость, и пристально пробежалась по нему взглядом. Широкие плечи, сильные руки, гибкое тело, ямочка на подбородке и по-мальчишески милая улыбка. Да, он определенно подходил.
Словно что-то почувствовав, парень вскинул голову и поймал взгляд Гермионы. Она усмехнулась. Он усмехнулся в ответ. А затем что-то быстро сказал друзьям и направился к их с Джози столику. Гермиона с интересом следила за его приближением. На какую-то долю секунды перед глазами всплыл образ Сириуса, но Гермиона отогнала видение прочь, буквально заставляя себя сконцентрироваться на реальном парне, который сейчас что-то ей говорил.
– Конечно, она танцует, – ответила за нее Джози, перекрикивая музыку.
Гермиона сама не поняла, как очутилась посреди танцпола. Горячие ладони уже сжимали ее бедра, и, крепко вцепившись в мужские плечи, она начала двигаться.
Внезапно спины коснулись чужие пальцы – настолько прохладные, словно вошедший еще секунду назад был на морозном воздухе. Гермиона повернула голову… и в немом изумлении уставилась на Гарри. Он выглядел совершенно потерянным, одним своим видом крича о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Молча взяв Гермиону за руку, он повел ее к выходу. По пути она едва успела схватить сумочку и крикнуть Джози, что уходит.
– Гарри! Скажи, что случилось! – пролепетала Гермиона, когда они оказались на улице.
Его глаза лихорадочно горели. Вместо ответа он крепко обнял Гермиону и утянул их обоих в аппарационную воронку.
***
В Мунго царила привычная тишина. Вот только Гермиона, как никто другой, знала, сколько боли и слез порой скрывают в себе эти стены.
Большая часть семейства Уизли собралась у входа в палату экстренной помощи. Если пациент находился там – значит, его жизнь висела на волоске. Гермиона оцепенела от ужаса, переводя взгляд с одной рыжей макушки на другую.
– Рон… – прошептала она одними губами, сообразив, кого среди них не хватает.
– Где ты была? – заплаканная Джинни резко подскочила с места и тут же схватилась рукой за округлившийся живот. – Мы слали Патронусы, звонили! Нас к нему не пускают!
Гермиону била крупная дрожь. Она была в панике, но в такие моменты, как ни странно, умела сохранять хладнокровие и не впадать в шоковое состояние.
– Пожалуйста, держи себя в руках. Ради ребенка и всех нас, – сжав плечи Джинни, она усадила ее обратно на скамью. – Гарри! Не отходи от нее!
Тот молча кивнул и сел рядом с женой.
Не став терять времени на расспросы, Гермиона бросилась в комнату для персонала, наспех наложила на себя отрезвляющие, очищающие и обеззараживающие чары, накинула целительскую мантию и, собрав все свое самообладание в кулак, переступила порог комнаты экстренной помощи.
Прежде чем мозг успел проанализировать увиденное, до ушей донесся громкий, исполненный боли стон. Толпа целителей враз повернула головы в ее сторону, кто-то из них недовольно поджал губы, кто-то сочувствующе отвел взгляд. Но Гермиона не замечала никого из них: только Рона, корчившегося в беспамятстве на кушетке, и засохшие пятна крови вокруг перебинтованных у колен культей.
На какую-то долю секунды ее захлестнул такой ужас, что она пришла в себя, лишь когда двое коллег подхватили ее под руки.
– Что произошло? – собственный голос слышался Гермионе, словно из-под толщи воды.
– В него попало темномагическое проклятье, которое тут же принялось разъедать плоть – от кончиков пальцев и выше.
Гермиона ошарашенно посмотрела на Джеральда Йорка, ведущего колдохирурга Мунго.
– Несколько часов кряду мы пытались остановить процесс, искали контрмеры и делали все возможное, чтобы сохранить мистеру Уизли не только жизнь, но и ноги, – продолжил тот. – Однако решения не оказалось, а проклятье расползалось выше и выше. Пришлось пойти на кардинальные меры.
Случившееся до сих пор не укладывалось в голове и казалось страшным сном.
– Это помогло? – практически всхлипнула Гермиона, подходя ближе к Рону.
Губы Йорка сжались в прямую линию.
– Еще не знаем.
Гермиону трясло, в глазах стояли слезы, а голос срывался едва ли не на каждом слове.
– Мистер Коллинз, – обратилась она к их штатному ликвидатору проклятий, всеми силами стараясь говорить разборчиво. – Неужели нет контрзаклятия?
– Подобное нигде не задокументировано. Мистеру Поттеру удалось выяснить у преступника, что это его личное изобретение. Но сотрудничать тот отказался.
– Я хочу поговорить с ним.
– К сожалению, это невозможно, мисс Грейнджер. Он мертв.
Гермиона зажмурилась от отчаяния.
– Гарри? – спросила она едва слышно.
Коллинз поджал губы и молча кивнул.
В этот момент Рон снова застонал и выгнулся в спине. Гермиона осторожно положила ладонь ему на лоб, второй рукой невесомо сжала его пальцы и, пожалуй, впервые в жизни взмолилась всем богам, если таковые существуют, о спасении своего родного человека.
– Мы сделали все, что могли, – мягко обратился к ней Йорк. – Есть большая вероятность того, что проклятие было локальным, поражающим одну клетку за другой. Операция проведена выше зоны поражения, и если до этого ткани и кости буквально разъедало на глазах, сейчас этого не происходит. Но нужно выждать хотя бы несколько часов, чтобы сказать наверняка.
– Он мучается, – озвучила очевидное Гермиона.
– Мы сделали все возможное, – повторил Йорк. – Дальше все зависит от его организма.
– Я могу применить ментальную методику обезболивания?
– Не думаю, что вы сейчас в нужном состоянии, мисс Грейнджер, – миссис Кронбиш, ее непосредственная начальница, подошла ближе и положила руку Гермионе на плечо.
– Я справлюсь, – упрямо возразила та. – Только, пожалуйста, оставьте нас одних.
Следующие несколько часов превратились в пытку. Целители хоть и нехотя, но пошли на поводу у своей молодой коллеги, в первую очередь, исходя из того, что ничем уже не могли помочь Рону.
Гермиона знала, что сейчас Йорк (или кто-то другой из них) должен будет обстоятельно объяснить всем родным, в каком Рон состоянии и что именно пришлось сделать для его спасения. И даже то, что его жизнь по-прежнему висит на волоске. Она хорошо представляла себе реакцию на эту информацию – от одной мысли о страданиях Молли и Артура сжималось сердце. Будь она там, за дверью, непременно обняла бы всех и строго-настрого запретила бы плакать. Ведь Рон жив – и это главное. А с остальным… они как-нибудь разберутся.