Текст книги "Шрек"
Автор книги: Computers
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Глава тринадцатая.
О пользе рыцарских шлемов, или к вопросу об истинной любви.
Фиона первой сбежала со склона горы, окружающей лавовое озеро, на площадку к подножью скал – у нее получилось это легко и ловко, склон был ровный и гладкий, усыпанный мелкими осколками кварца и вулканическим пеплом. Она подбежала к краю уступа, прижимая руки к груди, посмотрела на расстилающуюся перед ней зеленую равнину, и вскричала в восторге:
– Ты сделал это! Ты спас меня! Потрясающе!
Следом за ней со склона скатился Осел, куда менее грациозно – он катился кубарем, и, с размаху налетев на кочку, перевернулся и растянулся на земле.
Тотчас следом за ним появился Шрек, столь же изящно. Он наткнулся на Осла, они вместе покатились, перевернулись и грохнулись на камни. Фиона, обернувшись к ним, продолжала:
– Ты бесподобен! – она направилась к Шреку, поднимавшемуся на ноги. – Ну, мы немного не так встретились, но твои дела велики, а твое сердце чисто! Я у тебя в неоплатном долгу, – и она очень мило поклонилась.
Осел, стоявший рядом, обиженно кашлянул. Фиона повернулась к нему:
– И что бы мужественный рыцарь делал без своего благородного коня? – сказала она, опускаясь на колени и обнимая Осла за морду.
– Я надеюсь, ты слышал, как она назвала меня благородным конем? – обратился тот к Шреку, расплываясь в улыбке. – Она думает, что я – конь! – лукаво подмигнул он.
– Битва окончена. Вы можете снять свой шлем, сэр рыцарь! – заявила Фиона, поднимаясь на ноги и обращаясь к Шреку.
– Нет! – отозвался тот.
– Но почему?
– Мне он нравится.
– Ну, пожалуйста! Я хочу посмотреть на лицо моего спасителя, – настаивала Фиона, приближаясь.
– Право, не стоит.
– Но как же вы поцелуете меня?
– Что?! – ошарашено спросил Шрек, делая шаг назад и натыкаясь спиной на скалу. – Этого не было в описании моего задания!
– Возможно, это приз? – предположил Осел с ехидной усмешкой.
– Нет, это судьба! – живо возразила Фиона и снова повернулась к Шреку. – Вы должны знать правила – принцессу, заточенную в башню и охраняемую драконом, спасает мужественный рыцарь, и она целует свою истинную любовь… – произнесла она с мечтательным выражением на лице, очень мило и застенчиво.
– Вы – Шрека?! Вы думаете, что Шрек – ваша настоящая любовь? – спросил Осел.
– Ну… Да! – ответила Фиона, смущаясь и краснея.
Осел и Шрек переглянулись и расхохотались – дружно и громогласно. Осел хохотал так, что упал на спину и болтал ногами в воздухе, а Шрек, схватившись за бока, откинулся назад, давясь от смеха.
– Что такого смешного я сказала? – спросила Фиона с обидой и недоумением.
– Скажем, я не в вашем вкусе, понятно? – отвечал Шрек.
– О, конечно же, в моем! Вы мой спаситель, – на лице Фионы снова появилось мечтательное выражение. – Теперь, – продолжала она повелительно, сопровождая свои слова соответствующим жестом, – снимите ваш шлем!
– Послушайте, я не думаю, что это очень хорошая идея, – продолжал возражать Шрек.
– Пожалуйста, снимите шлем!
– Я не сниму.
– Снимите его!
– Нет!
– Немедленно!!! – Фиона перешла на крик.
– Хорошо! – вытянул руки перед собой Шрек. – Полегче! Как прикажете, ваше высочество! – и он склонился в ироническом поклоне.
И Шрек стащил с головы шлем, представ перед принцессой в своем обличии людоеда – с зеленой лысой башкой, широченной физиономией и ушами-трубочками. К тому же копоть, попавшая ему на лицо через решетку забрала, оставила черные полоски, делавшие Шрека похожим на зебру.
Глаза Фионы раскрылись так широко, что, казалось, Шрек может в них провалиться, да еще вместе с Ослом, на лице появилось выражение крайнего недоумения и разочарования.
– Вы… Вы… Вы людоед? – вымолвила она наконец, чуть не плача.
– О, – ухмыльнулся Шрек, – а вы ожидали увидеть очаровательного принца?
– Ну… Да, откровенно говоря!.. Нет, нет! Это все неправильно! – заявила она, хватаясь за голову. – Вы не должны быть людоедом! – и она подошла к краю площадки и остановилась, глядя на равнину внизу и прижав к груди руки.
– Принцесса! – заявил Шрек. – Я был направлен спасти вас лордом Фарквудом, понятно? Это он хочет жениться на вас.
– Почему же он сам не пришел спасти меня? – с надеждой спросила Фиона, оборачиваясь.
– Хороший вопрос, – кивнул Шрек, делая несколько шагов к тропинке, ведущей на равнину, – вы должны сами спросить его об этом, когда мы доберемся к нему.
– Но меня должен был спасти любимый, а не людоед и его зверушка!
– О, – пробормотал Осел, – как это контрастирует с «благородным конем»!
– Послушайте, принцесса, не осложняйте мне мою работу! – заявил Шрек, возвращаясь.
– Ваша работа – это ваши проблемы! – сказала Фиона, возмущенно отворачиваясь от него. – Вы можете передать лорду Фарквуду, что если он хочет спасти меня по правилам, я буду ждать его на этом месте! – и она решительно уселась на камень.
– Эй, я вам не мальчик на побегушках! – проговорил Шрек, приближаясь с видом, не предвещавшим ничего хорошего, и склоняясь над ней. – Понятно?! Я – мальчик на службе!
– Вы не посмеете! – воскликнула Фиона.
Но Шрек, не обратив на этот возглас никакого внимания, подхватил ее, как пушинку, закинул на плечо, и, повернувшись, окликнул своего спутника:
– Ты идешь, Осел?
– Конечно, я с тобой! – с готовностью отвечал тот, направляясь следом.
– Опустите меня на землю, или у вас будут неприятности! – кричала Фиона, колотя кулачками по спине Шрека. – Это неблагородно! Отпустите меня!
Но Шрек, придерживая ее рукой, шел так хладнокровно, словно нес на плече мешок картошки.
Глава четырнадцатая.
Ночлег в лесу.
Спустя час они вошли в лес. Фиона продолжала ехать на плече у Шрека, подпирая щеку рукой и опираясь локтем на его спину, как будто лежала на кушетке. Осел, идя сзади, утешал ее, разглагольствуя:
– А если подойти к этому с другой стороны? Вам там ехать довольно удобно, и не нужно сбивать ноги, топая в этой пыли… Как вы на это смотрите, а? Ну, ведь хорошо же?
– Как жаль, что он – не моя настоящая любовь, – жаловалась Фиона, – это такое счастье – найти ее! – Шрек, покосившись на свою «ношу», как раз на этом месте сильно встряхнул ее, подкинув на плече поудобнее.
Фиона возмущенно охнула, и с вызовом продолжала:
– Чем быстрее мы встретим этого лорда, тем лучше!
– О, да, он вам понравится, принцесса, он прекрасен! – заявил Осел.
– Какой он, моя мечта, лорд Фарквуд?
На это ответил Шрек:
– Ну, скажем так, принцесса, – тут они подошли к реке, и Шрек бесцеремонно сбросил принцессу на песок. – Этот человек маленький, щуплый… – Шрек расхохотался, и направился к берегу.
Принцесса поднялась и отряхнула платье от пыли. Шрек, наклонившись к воде, смывал с лица копоть, а Осел, подойдя поближе, сказал, ухмыляясь:
– Нет, нет! Ну, зачем ты так говоришь, что ты! Маленький… – и Осел со Шреком опять расхохотались.
– Я знаю, вы просто завидуете! – воскликнула Фиона. – Вам никогда не оценить такого великого правителя, как лорд Фарквуд, – на лице у нее снова появилось мечтательное выражение.
– Да, возможно, вы правы, принцесса, – задумчиво произнес Шрек. – Но вы будете проводить эту оценку, когда мы встретимся с ним завтра.
– Завтра? – спросила Фиона, взглянув на запад – солнце садилось в лесной прогалине, и от горизонта солнечный диск отделяло совсем немного. Все вокруг уже приобрело тот мягкий и прозрачный оттенок пасторали, какой имеет природа на закате. – Путь туда такой долгий? Может, нам разбить лагерь?
– Нет, – ответил Шрек, отходя от берега реки, – тогда путь станет еще дольше! Мы пойдем дальше.
– Но… Но… В лесах скрываются разбойники, – сказала Фиона, торопясь за Шреком. Ясно было, что ей почему-то очень не хочется идти дальше.
– Ах, так! – воскликнул Осел, – По-моему, Шрек, тогда лучше действительно разбить лагерь!
– Пошли! – сказал Шрек. Он презрительно сморщил нос. – Я напугаю все, что может нам встретиться в этом лесу.
Но тут внезапно Фиона выбежала вперед, повернулась к нему лицом, и, сжав кулаки и прижимая руки к груди, закричала:
– Найди место, где можно разбить лагерь! Немедленно!
Шрек опешил, и недоуменно, даже несколько испуганно, переглянулся с Ослом.
Место для лагеря нашлось совсем рядом. Шрек отодвинул в сторону огромный камень, и за ним в скале обнаружилась глубокая ниша, настоящая пещера. Дно ее было сухое и ровное, а вход достаточно высок, чтобы человек мог туда войти, слегка нагнувшись.
– Эй, сюда! – позвал Шрек.
Осел первым подошел к пещере и, заглянув внутрь, тихонько сказал:
– Шрек, ты мог бы найти что-нибудь получше. Я не думаю, что это подходит для принцессы!
Но Фиона, поглядев на запад, – солнечный диск уже коснулся горизонта, – заявила:
– Нет, нет, все прекрасно. Только нужно сделать это более похожим на дом.
– На дом? Это как? – спросил Шрек, пожимая плечами.
Фиона подбежала к огромному дереву, и отломила большущий кусок коры.
– Дверь! – пояснила она, подбегая к пещере и примеряя кору ко входу. – Ну, джентльмены, позвольте пожелать вам спокойной ночи! – и она, войдя в пещеру, плотно загородила вход куском коры.
Солнце как раз посылало из-за горизонта свои последние лучи.
– Эй, не могу ли я войти туда? – спросил Осел. – Может быть, вы хотите послушать истории на ночь?
– Я сказала – спокойной ночи! – отрезала Фиона.
Осел и Шрек снова переглянулись. Потом Шрек, обхватив руками камень, загораживавший раньше вход в пещеру, сделал попытку подвинуть его на прежнее место. Наверное, ему пришла в голову мысль, что принцесса может ночью сбежать.
– Шрек, ты что делаешь? – прошипел Осел.
– Э, ничего, – Шрек отказался от своей попытки и махнул рукой. – Я просто пошутил, – и в сопровождении Осла он направился к обрыву, которым заканчивалась каменистая площадка на краю большого оврага.
Глава пятнадцатая.
Астрономия и психология по ночам.
– Вон там, – говорил Шрек, показывая на небо, – созвездие! Это единственный людоед, который может плюнуть через три пшеничных поля!
Они с Ослом лежали на краю обрыва на земле, спиной к разведенному костру, и смотрели на звездное небо. Звезд там было видимо-невидимо, как всегда в летнюю ночь, и небо казалось очень глубоким, а звезды – яркими и близкими.
– Шрек, а ты не можешь предсказать мое будущее по звездам? – спросил Осел.
– Звезды не предсказывают будущее, Ослик! Они рассказывают истории. Вот, например, Вонючка. Ты знаешь, чем он знаменит? – Шрек рассмеялся.
– Ладно, а ты знаешь? Расскажи, я слушаю.
– Знаю, смотри. Вон он, а это – охотники, бегущие от его запаха.
– Да это всего лишь куча точек на небе, – скептически заметил Осел.
– Знаешь, Осел, иногда вещи другие, чем выглядят на первый взгляд.
Осел зевнул. Некоторое время они молчали.
– Скажи, Шрек, – спросил Осел, – а что ты будешь делать, когда мы вернемся на наше болото?
– Наше болото? – возмутился Шрек.
– Знаешь, после того, как мы спасли принцессу, и все такое…
– Мы? Осел, нет никакого «мы», нет никакого «наше», есть только «я» и мое болото! – Шрек привстал. – Первое, что я сделаю – это построю трехметровую стену вокруг моей земли, – и Шрек демонстративно повернулся на другой бок.
Осел вскочил на ноги и прижал уши.
– Ты сильно задел меня! – заявил он. – Ты очень сильно задел меня сейчас! Знаешь, что я думаю? – Осел обошел Шрека, подойдя к нему спереди. – Я думаю, что все в мире ждут, когда появится кто-нибудь, кто сможет их понять и оценить.
– Нет!
– Тебе так не кажется? А у тебя есть кто-нибудь?
– Не твое дело, Осел! – ответил Шрек, опять отворачиваясь от Осла.
– О, – продолжал Осел, снова обходя Шрека и появляясь в поле его зрения, – это еще что-то вроде слоев лука, да?
– Нет, это что-то вроде «выбрось и забудь»!
– Почему ты не хочешь об этом говорить?
– А почему ты хочешь говорить об этом?! – и Шрек снова повернулся на другой бок.
– Почему ты отворачиваешься?
– Я не отворачиваюсь!
– Отворачиваешься!
– Осел, я предупреждаю тебя! – взревел Шрек, приподнимаясь.
– От кого ты пытаешься скрыться? От кого?
– От всех, понятно? – Шрек уже стоял перед Ослом, сжимая кулаки.
– О, ну вот, хоть до чего-нибудь добрались!
– До чего ты назойливый! – вскричал Шрек, потрясая кулаками и направляясь к обрыву.
– Что у тебя за проблемы, Шрек? Почему ты пытаешься скрыться?
– У меня нет проблем, понятно? – устало ответил Шрек, присаживаясь на край обрыва. – Это у всего мира, похоже, проблемы со мной! Как только люди видят меня, они кричат: «А-а-а! Помогите, бегите! Огромный, тупой, ужасный людоед!». Они судят меня до того, как узнают… Поэтому мне лучше быть одному.
Осел подошел и уселся рядом.
– Ну, ты знаешь… Мы вот повстречались… И я не думаю, что ты такой тупой, ужасный людоед.
– Да, я знаю.
Они помолчали. Потом Осел снова заговорил:
– Слушай, а осла там, на небе, нет?
– Ну, там наверняка должен быть маленький надоедливый Осленок!
– Да, да, я вижу – вон там, большой, сияющий, выходит из-за гор.
– Это луна!
– Гм, да…
Глава шестнадцатая.
Как лорд Фарквуд готовился к свадьбе. Утро в лесу.
Та же самая луна заглядывала в окно опочивальни лорда Фарквуда. У стены стояли два манекена с надетыми на них свадебными нарядами – маленький, в роскошном кафтане с золотыми позументами и пуговицами, и большой, в белом сверкающем платье, усыпанном жемчугом. Рядом на столике лежали две короны, приготовленные для лорда Фарквуда и его будущей жены. На стене висела картина, изображавшая лорда рядом с принцессой. Художник, наверное, был представителем школы социалистического реализма – он не изменил внешности Фарквуда, но изобразил его стоящим на бугорке, так что лорд был с принцессой как бы одного роста.
В камине пылал огонь, на стене висело волшебное Зеркало. Лорд Фарквуд сидел в постели, облокотившись на подушки, и прихлебывал из бокала. Он говорил:
– Еще, еще! Зеркало, зеркало! Покажи мне ее, покажи мне принцессу!
На Лице, появившемся в Зеркале, было выражение крайнего неудовольствия, но оно не посмело спорить. В стекле поплыли полосы тумана, и возникло изображение Фионы, то самое, в окне, которое уже видел Фарквуд. Принцесса, с мечтательным выражением лица, опершись на подоконник, смотрела вдаль.
– О, само совершенство! – прошептал лорд Фарквуд, всматриваясь в Зеркало.
* * *
Ночь миновала. На поляне у пещеры наступило утро. Кусок коры, заменявший дверь пещеры, отодвинулся, и принцесса Фиона выскользнула наружу. Она осмотрелась – Шрек и Осел мирно спали у едва дымившегося костра. Только что взошедшее солнце просвечивало сквозь листву, рассыпая тысячи золотистых зайчиков. Небо сверкало голубизной, разлившееся рядом озерцо, заросшее камышом, было тихо и спокойно, как зеркало.
Фиона сделала несколько шагов, и вступила под своды леса. Напевая и кружась, она прошла немного, и вдруг услышала ответное пение. Пела голубая птичка, сидевшая на яйцах в гнезде. Фиона пела, а птичка ей подпевала, и, чтобы легче было подпевать, она слетела с гнезда и расположилась на ветке рядом. Сначала все шло отлично, но затем принцесса, обладавшая прекрасными вокальными данными, увлеклась, и взяла несколько высоких нот. Птичка старалась не отставать, но это давалось ей с все большим напряжением. Фиона распелась не на шутку, она тянула очень высокую ноту, все громче и громче, даже закрыв глаза от увлечения. И вдруг услышала громкий хлопок. Это птичка, пытавшаяся с ней соперничать, не выдержала, раздулась и лопнула от натуги! Когда Фиона взглянула на ветку, то увидела лишь две лапки, вцепившиеся в ветку коготками, и разлетающиеся голубые перышки… Она смутилась, но тут взгляд ее упал на осиротевшее гнездо, где лежали три крупных яичка…
Когда Шрек проснулся, он увидел, что Фиона, присев на камень у костра, что-то стряпает. Осел, лежавший рядом, в этот момент пошевелился и пробормотал во сне:
– Да, мне это очень нравится… Нравится…
– Осел, – взял его за морду и потряс Шрек, – Осел, проснись!
– А? Что? – спросонок выговорил Осел, открыл глаза и зевнул.
– Доброе утро! – приветствовала их Фиона. – Вы не желаете яичницу? – и она протянула им глазунью из трех яиц, зажаренных на тонком камне, как на сковороде.
– Доброе утро, принцесса! – воскликнул Осел, а Шрек спросил:
– Откуда это?
– Знаешь, с нас хватит вчерашних мрачных историй, – заявила Фиона. – Я… Я хочу извиниться перед тобой. Все же, как-никак, ты спас меня! – говоря это, она поставила камень-сковороду у ног Шрека.
– Спасибо… – ответил тот, и неясно было, к чему это больше относится – к яичнице, или к признанию Фионой его заслуг героя-спасителя.
– Давайте, ешьте, – сказала Фиона, отходя, – у нас впереди длинный день.
Осел со Шреком, в который уже раз, переглянулись.
Глава семнадцатая.
Кого можно встретить в дороге, и о пользе восточных единоборств.
Они шли по лесной дороге – Осел впереди, Шрек с Фионой сзади. Позавтракав, Шрек пребывал в благодушном настроении, и беседовал с Фионой. Вдруг он громко рыгнул. Осел обернулся:
– Шрек! Ты невежа!
– Что? Это комплимент! – заявил Шрек, и, повернувшись к Фионе, сказал, стараясь скрыть за грубой шуткой некоторое смущение:
– Я всегда утверждал, что лучше спереди, чем сзади!
– Но так нельзя вести себя с принцессой! – прошипел Осел.
В этот момент Фиона, возможно, чтобы еще больше поддеть Осла, положила руку на живот и издала точно такой же звук. Шрек и Осел оторопели.
– Спасибо! – Фиона с иронией оглянулась на них.
– Она такая же безнравственная, как и ты! – заявил Осел.
Шрек ухмыльнулся.
– Знаешь, – сказал он Фионе, – ты не совсем то, что я ожидал, но…
– Может, тебе не стоит судить людей, прежде чем ты узнаешь их? – спросила та, и, отвернувшись, пошла дальше по тропинке, оставив его в еще большем смущении – было совершенно очевидно, что она слышала их ночной разговор с Ослом.
Фиона шла, что-то напевая, когда вдруг ее прервал воинственный вопль, что-то вроде «Йо-хо-хо!». Справа налево метнулась какая-то зеленая тень, подхватила Фиону и одним махом вознесла ее на лежащий горизонтально ствол огромного дерева, на высоту примерно двадцати футов.
Шрек, в первую секунду обомлев от неожиданности, подбежал ближе, Осел последовал за ним. Теперь было видно, что Фиону подхватил высокий молодой человек в зеленых штанах, куртке и шапке, на лице его была короткая бородка и усики. Одной рукой он сжимал толстую веревку, раскачавшись на которой, он и проделал этот трюк, а другой прижимал Фиону к груди.
– Принцесса! – вскричал Шрек.
– Что вы делаете?! – в свою очередь воскликнула Фиона, высвобождаясь из объятий своего похитителя.
– Успокойся, моя дорогая! – откликнулся тот, беря ее за руку, – Ведь я – твой спаситель, я спас тебя от этого зеленого зверя! – и он начал, не дожидаясь особого приглашения, энергично покрывать ее руку поцелуями.
Фиона поморщилась и резко выдернула руку.
– Эй, – закричал в это время Шрек снизу, – это моя принцесса! Иди, поищи себе другую!
– Пожалуйста, монстр, не беспокой нас! – заявил человек, – Разве ты не видишь, что я несколько занят здесь? – и он театральным жестом указал на Фиону.
– Послушай, парень! – воскликнула принцесса, толкнув его в плечо так, что он пошатнулся, – Я не знаю, кто ты такой, но…
– О, конечно же, – хлопнул себя по лбу похититель, – да, я был невежлив! Позвольте мне представиться, – и, приложив ладонь ко рту, он крикнул:
– Эй, мои славные товарищи! – и расхохотался.
Лесная прогалина вмиг ожила. С большого дерева впереди спустилась на двух веревках широкая доска, на которой сидел толстый монах и наигрывал на гармошке. Между деревьями задвигались кусты, быстро подобрались поближе, и из-за них выскочили пять человек в таких же зеленых одеждах, как у их предводителя. А тот одним прыжком очутился рядом с ними на земле, выхватил из-за пазухи большое яблоко и швырнул его Ослу (тот подхватил яблоко зубами), после чего импровизированный ансамбль запел:
Мы представить рады вам
Роба – атамана,
Хоть мы встретились в пути
Вам совсем нежданно.
Робин Гуд, Робин Гуд!
Он порой бывает крут!
Мы сражаемся с любым,
Кто нам на дороге
Повстречавшись, не спешит
Сделать от нас ноги!
Робин Гуд, Робин Гуд!
Он порой бывает крут!
Как зарезать или сжечь –
Тонкая наука!
Нам ты лучше не перечь –
Вот какая штука!
Робин Гуд, Робин Гуд!
Он порой бывает крут!
По мере пения люди, пританцовывая, все надвигались и надвигались на Шрека. У каждого за поясом торчал большой нож, за спиной – лук и колчан со стрелами. Приблизившись на несколько шагов, Робин выхватил короткий меч и пошел на Шрека с откровенно вызывающим выражением лица. Принцесса смотрела на эту сцену сверху, недоумевающая, еще не понимая, что происходит.
Но Шрек не стал особенно раздумывать. Он взмахнул своим громадным кулаком, и атаман отлетел на десять шагов в сторону, головой на камень, и остался недвижим.
И тут, совершенно неожиданно для зрителей, Фиона взлетела в воздух, словно распрямившаяся пружина. С криком «Ий-я!», сделав переворот и ловко приземлившись на ноги, она оказалась между Шреком и разбойниками.
– Вы меня раздражаете! – заявила она чрезвычайно решительно.
– Ах ты, маленькая… – неизвестно, как разбойник хотел закончить свою тираду, но в этот миг он выпустил в Фиону стрелу. Принцесса легко уклонилась. Стрела просвистела в дюйме от морды Осла и ударилась в дерево, возле которого стоял Шрек.
Фиона метнулась вперед, словно прыгая в воду. Сделав два переворота, она оказалась перед выстрелившим из лука разбойником, который в этот момент нашаривал за спиной в колчане новую стрелу, но извлечь ее не успел. Фиона нанесла серию молниеносных прямых ударов ему по корпусу, и тотчас – удар правой в голову. Тело разбойника перевернулось и шлепнулось на землю. Второй разбойник, подскочив сзади, хотел схватить принцессу, но та, демонстрируя вполне профессиональное владение боевыми искусствами, ударила его локтем в живот, а затем, в развороте – ребром ладони пониже уха, и еще одно тело грохнулось наземь.
Тотчас на принцессу кинулись сразу двое, с двух сторон. У одного в руках была длинная палка. Когда они были уже рядом, Фиона подпрыгнула и словно зависла в верхней точке прыжка, между ними. Шрек мог бы поклясться, что она в этот момент даже встряхнула головой, поправляя слегка растрепавшуюся прическу… Последовал удар в шпагате обеими ногами, и разбойники полетели на землю, словно сбитые кегли.
Теперь на Фиону бросился монах. Правда, он в растерянности продолжал держать в руках гармошку, и даже наигрывал на ней. Возможно, он хотел прижать девушку своей немалой массой к почти отвесной скале, но та, взбежав с разгона по вертикальной стене, сделала сальто, и очутилась рядом с монахом, который едва успел повернуться к ней и прикрыться своей гармошкой. Последовал сокрушительный прямой удар, в гармошке образовалась сквозная дыра с рваными краями, голова монаха мотнулась назад, и он без звука осел на песок.
На ногах оставался всего один разбойник, и он с диким криком бросился на Фиону сзади. Она снова взлетела в воздух, в развороте нанеся удар ногой в голову нападающего, и приземлилась в стойке, с вытянутыми руками, готовая к новой атаке.
Но нападать было больше некому. Все разбойники лежали на земле без движения, а Шрек, после выстрела больше всего испугавшийся за Осла, подхватил его и держал на руках, как кошку, и с немым восторгом, раскрыв от изумления рот, глядел на принцессу. Та, подойдя к нему, небрежно поправила выбившуюся на лбу прядь волос, и сказала:
– Пошли!
– Надо же! – пробормотал Шрек, не находя слов. Он выпустил из рук Осла – тот гулко шлепнулся наземь, только сухие листья взлетели – и последовал за Фионой.
– Хо-хо! Все… Все закончено! Но откуда… Откуда вот это?.. Это было фантастически! Где вы этому научились?
Фиона скромно потупила глаза.
– Ну, когда живешь в одиночестве… Этому приходится учиться… На случай, если… – тут она с улыбкой обернулась к Шреку, но внезапно выражение ее лица резко изменилось, и она вскричала:
– В твоем заду стрела!
– Что? – спросил тот, повернув голову.
Действительно, длинная стрела, пущенная разбойником в начале схватки, отразившись от дерева, попала Шреку в интересное место и торчала там, как иголка в игольнице.
– Ах, ты об этом! – небрежно заявил он, в свою очередь заметив стрелу.
– О, я очень извиняюсь! – воскликнула Фиона, – Это все моя вина!
Действительно, она в момент выстрела вполне могла бы поймать стрелу в воздухе – заурядное упражнение в восточных единоборствах, а не уклониться…
Между тем Шрек потрогал стрелу, и передернулся от боли.
Осел подскочил к ним:
– Что-то не так?
– Шрек ранен!
– Шрек ранен, Шрек ранен! – заметался Осел, – Ох, нет! Шрек умрет! – и он, нервничая, в волнении даже взбрыкнул копытами.
– Осел, со мной все в порядке! – внушительно заявил Шрек.
– Ох, этого не может быть! – не слушая, продолжал выкрикивать Осел, – Шрек слишком молод, чтобы умирать! Сделайте же что-нибудь! Этого нельзя допустить! Неужели ничего нельзя сделать?!
– Осел! – сказала Фиона, – Успокойся! Если ты хочешь помочь Шреку, беги в лес и найди мне синий цветок с красными шипами.
Осел кинулся в заросли, все время останавливаясь и оборачиваясь, чтобы взглянуть на Шрека, и бормоча:
– Синий цветок, красные шипы! Уже бегу… Синий цветок, красные шипы, синий цветок, красные шипы… Не умирай, Шрек – если ты увидишь длинный тоннель, держись подальше от света! – очевидно, Осел был знаком с новейшими теософическими исследованиями.
– Осел! – в один голос вскричали Шрек и Фиона.
– О, да! Синий цветок, красные шипы, синий цветок, красные шипы… – и с этими словами Осел, наконец, скрылся в лесу.
– А зачем эти цветы? – с недоумением обратился Шрек к Фионе, когда Осел исчез.
– Чтобы избавиться от Осла! – пожала та плечами.
– А-а-а! – протянул Шрек, понимающе улыбаясь.
– Теперь стой спокойно, и я выну эту штуку, – сказала Фиона, протягивая руку к стреле.
Но ее первая попытка вытащить стрелу причинила Шреку такую боль, что тот вскрикнул и отскочил в сторону.
– Ой, ой! Полегче там! – заявил Шрек, поворачиваясь к Фионе и загораживаясь от нее протянутыми руками.
– Прости, но ее нужно вынуть! Сейчас я… – и Фиона снова протянула руку к стреле.
– Но это больно! – воскликнул Шрек, ловко увертываясь. – То, что ты делаешь – это нечто противоположное помощи! – и он побежал по полянке, а Фиона, с протянутой рукой – за ним.
– Постой, постой! Тайм аут! – завопил Шрек, оборачиваясь, и хватая Фиону за голову своей огромной рукой, как раньше хватал за морду Осла. Та возмущенно сбросила его руку с лица, поправила волосы, и спросила:
– Ну, хорошо, что ты предлагаешь делать?