Текст книги "Шрек"
Автор книги: Computers
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава пятая.
Дом на болоте снова посещают незваные гости, а Осел и Шрек отправляются в поход.
Через полчаса в камине уже пылал огонь, на огне кипел котел с похлебкой, а Шрек, сидя за столом, выжимал в бокал сок забродивших ягод. Пригубив из бокала и удовлетворенно вздохнув, Шрек с опаской глянул на дверь, из-за которой все еще раздавалось бормотание Осла, и приступил к еде. Перед ним на столе стояла горящая свеча, в вазе – букет полевых цветов, словом, обстановка самая мирная и привлекательная. Шрек резал на куски лежавшую перед ним огромную улитку, заедал ее пирогом и салатом из мух и дождевых червей, прихлебывал из бокала – словом, наслаждался. Осел, положив передние ноги на подоконник и заглядывая в окно, завидовал этому домашнему уюту, вынужденный коротать ночь под открытым небом.
Вдруг в комнате раздался какой-то посторонний звук. Шрек насторожился, встал и направился к двери.
– По-моему, я сказал тебе оставаться снаружи! – раздраженно заявил он, обращаясь к Ослу.
– А я и есть снаружи! – отозвался Осел, заглядывая в окно.
Шрек обернулся, и увидел мелькнувшую по стене тень. Он кинулся к столу.
По столу семенил на задних лапках большущий белый мышонок в черных очках и с тросточкой, точь-в-точь как у слепых. Он бормотал:
– Что ж, если так решил лорд Фарквуд… То что нам остается? Если уж мы не дома… – с этими словами мышонок споткнулся о лежащую на столе ложку и растянулся во весь рост. Тут из-за миски с салатом вышел второй мышонок с тросточкой и в очках, он тотчас опрокинул банку с ягодами, которые Шрек выжимал в бокал. Третий, усевшись на остаток улитки, которую ел Шрек, бормотал:
– Почему бы нам не устроиться получше? Какая прелестная кровать, – и он начал раскачиваться на нежном куске улитки, как на матрасе.
– Поймал! – воскликнул Шрек, взмахивая рукой над столом. Но, разжав кулак, он убедился, что ладонь его пуста. А мышонок уже суетился у него на плече.
– Я нашел сыр! – заявил он, ощупывая ухо Шрека. И тотчас же впился в него маленькими острыми зубками.
Шрек завопил, хлопая себя по уху, но мышонок увернулся и с возгласом:
– Ужасный вкус! – спрыгнул на стол. При этом он попал лапой на одну из рассыпавшихся по столу ягод, и ягода, подскочив, влетела Шреку прямо в глаз.
Мышонок направился к двум другим, чтобы обсудить с ними это происшествие, но рассвирепевший Шрек одним взмахом руки сгреб всех троих, и, держа за хвосты, закричал:
– Хватит! Что вы делаете в моем доме?!
Неизвестно, что бы он с ними сделал, но в этот момент со стола полетела на пол посуда, а ее место занял хрустальный гроб, который втащили на стол семеро гномов. В гробу лежала прелестная девушка – Белоснежка.
– Мертвецов убрать со стола! – завопил Шрек, хватаясь за гроб – с другой стороны его держали гномы – и стараясь спихнуть на пол.
– Это не гроб… Стол займет кровать! – пытались объяснить ему гномы, в то же время успешно сопротивляясь его усилиям.
– Что?! – тут новая тень мелькнула по занавеске, висящей на двери в спальню. Шрек кинулся туда. На его постели лежал Волк. Может, он уже съел Красную Шапочку, а может, только Бабушку, и смотрел на Шрека хоть и несколько виновато, но вызывающе.
– Ну, в чем дело, приятель? – дружелюбно промолвил Волк.
Шрек без лишних слов сгреб Волка за шиворот и потащил к двери. По дороге он разъяснял покорно висящему в его громадной руке Волку ситуацию:
– Я живу на болоте… Я люблю тишину… Я – ужасный людоед, и что я должен сделать, чтобы добиться уединения?! – он распахнул дверь, вышвырнул Волка, как котенка, за порог, но тотчас замер, ошеломленный зрелищем, представшим его глазам.
Вся лощина была заполнена необычайными существами, собранными лордом Фарквудом со всех концов его владений. Кого тут только не было! Звери и птицы, гномы и насекомые, феи и гремлины… Три Поросенка сидели рядом с Волком, которого вышвырнул Шрек. Крысолов, примостившись на бревне, наигрывал на дудочке, и мыши с крысами толпами сбегались на его призыв. Волшебники в колпаках махали палочками, создавая сказочные замки, а у озера феи устанавливали палатки, готовясь ко сну.
– О, нет! – дико заорал Шрек, делая шаг вперед. Какая-то тварь мелькнула мимо него, другая подвернулась ему под ноги, и он растянулся на земле. Это три ведьмы в ступах заходили на посадку. Отметив светлячками посадочную полосу для них, эльфы светящимися грибами подавали им сигналы.
– Нет, нет! – снова заорал Шрек, вскакивая на ноги. – Что, что вы все делаете в моем болоте?!
Пестрая толпа смешалась и отступила перед его яростью. Феи вздрогнули и обернулись, роняя свои волшебные палочки и прячась в палатку, гномы, как сурки, нырнули за пни и корни деревьев…
– Все вы, убирайтесь отсюда! – закричал Шрек. – Вы все! Живее, живее! Давай! Пошли, пошли, пошли! – кричал он, маша на них руками – так выгоняют из комнаты надоедливых мух. – Нет, нет! Не туда! – завопил он, видя, как компания гномов кинулась в двери его дома. – Не туда, я же сказал вам! – Но двери уже были заперты на засов изнутри.
Шрек тяжело вздохнул и обернулся к стоящему тут же Ослу.
– Не смотри так на меня, я не приглашал их! – поспешно заявил Осел.
– Ну да, нас никто не приглашал, – подтвердил стоящий рядом с ним деревянный длинноносый мальчишка.
– Что?!
– Ну, нас заставили прийти сюда…
– Кто?
– Лорд Фарквуд, – пояснил один из Трех Поросят, в соломенной шляпке. – Он топал ногами, кричал и подписывал указы…
– Ох, ну, ладно, – вздохнул Шрек, и громко спросил: – Кто знает, как найти этого… Фарквуда?
Все замолчали, настороженно переглядываясь. Осел выждал несколько секунд и выскочил вперед:
– Я, я! Я знаю, где он!
Это не привело Шрека в восторг:
– Кто-нибудь еще знает, где найти его?
Медвежонок уже протянул было лапу, собираясь что-то сказать, но мамаша бесцеремонно сгребла его в охапку и отвернулась. Волк и Волшебник одновременно показали друг на друга пальцами. По-видимому, никому из присутствующих не улыбалась перспектива снова увидеться с Фарквудом. Осел снова выскочил вперед.
– Я, я, я! – завопил он, подпрыгивая на целый ярд от земли, – Я! Выбери меня! Я знаю! Я знаю!
Шрек, видимо, смирился с новой неприятностью:
– Ладно, отлично! – произнес он. – Внимание, все сказочные создания! Не чувствуйте себя здесь, как дома – я терплю вас только, как неизбежное зло. Я иду на встречу с этим Фарквудом прямо сейчас же, чтобы убрать вас всех с моей земли, и вернуть туда, откуда пришли!
Неизвестно, какой реакции на это заявление ожидал Шрек, но после секунды молчания началось самое бурное ликование, какое только можно себе вообразить. Все прыгали, кричали, хлопали в ладоши, приветствовали Шрека, как только могли, а он стоял и недоуменно вертел головой посреди этой орущей толпы. Четыре маленькие птички даже принесли и набросили ему на плечи пурпурную королевскую мантию – Шрек только охнул от неожиданности. Но он привык к быстрым решениям.
– Ты пойдешь со мной, – заявил он, указывая пальцем на Осла, в то же время движением плеч сбрасывая мантию на землю и направляясь к выходу из лощины.
– Отличная мысль! Мне нравится это! – воскликнул Осел, устремляясь вслед за Шреком, – Шрек и Осел спасут мир от этой чумы. Опять в пути! Спасибо тебе, Шрек.
Шрек, проходя мимо гнома, который, держа в руках небольшой факел, отдавал ему честь, схватил факел двумя пальцами, а не успевшего выпустить его гнома небрежно стряхнул в озерцо. Послышался вопль и плеск воды, но это не умерило общей радости – все по-прежнему хлопали в ладоши и приветствовали Шрека и его отважное решение, а феи летели за ним, светя своими волшебными фонариками. Осел бежал следом, что-то радостно распевая.
Шрек свирепо оглянулся:
– Что я тебе говорил насчет пения?!
– А могу я свистеть?
– Нет!
– А могу я напевать под нос?
– Ладно, напевай! – разрешил Шрек, чтобы только отделаться от Осла.
И так, друг за другом, они углубились в темный мрачный лес, направляясь к замку Фарквуда.
Глава шестая.
Три принцессы для короля Фарквуда.
А в это время в зале своего замка лорд Фарквуд допил бокал вина, поставил его на стол, и вышел в коридор, направляясь в южную часть замка, где помещались темницы. Закованный в латы, статный и стройный, с волевым выступающим подбородком и большими голубыми глазами, он казался воплощением рыцарства, когда шел по коридорам, печатая шаг, а гулкое эхо отдавалось под сводами. Вот он остановился в нескольких шагах от двери темницы, а охраняющие ее стражники развели в стороны алебарды, и расступились, отдавая ему честь. Лорд Фарквуд шагнул вперед, поравнявшись с воинами, и… и оказалось, что он едва достает им до пояса – эта красивая крупная голова, волевой подбородок – все это покоилось на плечах карлика с тонкими ручками и ножками – зрелище было смешное и жалкое.
Фарквуд толкнул обеими руками дверь и вошел в темницу. Он не зря спешил сюда – пытка была в разгаре. Главный палач и наперсник лорда, Полоний, громадный мужчина в черном костюме и колпаке, закрывающем все лицо, с прорезями для глаз, обернулся на стук двери. Он как раз пытал маленького Пряничного Мальчика, окуная его головой в кружку с молоком. Несчастный узник задыхался, хрипя и кашляя.
– Достаточно! – воскликнул лорд Фарквуд, – Он уже готов!
Полоний послушно повернулся, положив подследственного на поднос, рядом с которым лежали орудия пытки – насадки от миксера, щипцы для сахара, вилки и ножи. Вид у бедняги был самый жалкий – голова его размокла от молока, пряничные ноги отломаны по колено…
– Ха-ха-ха! – засмеялся Фарквуд, подходя к столу. Но тут оказалось, что крышка стола как раз приходится чуть выше носа грозного правителя Дюлонга. Услужливый Полоний нажал на рычаг, стол опустился, и правитель занял более приличествующую его званию позицию. Он схватил отломанные ножки Мальчика, и, переступая ими по подносу, издевательски захохотал:
– Ну, беги, беги, так быстро, как сможешь! Не можешь, а? Как это забавно! – Блекло-голубые глаза Фарквуда горели садистским наслаждением, в его лице не было ничего человеческого.
Но дух маленького узника не был сломлен.
– Ты монстр! – закричал он лорду Фарквуду.
Тот только надменно усмехнулся.
– Это не я, это ты монстр! Ты, и весь этот остальной сказочный мусор, отравляющий мой мир и не желающий подчиняться моим законам! Теперь ты скажешь мне, где все остальные?
– Я ненавижу тебя! – выкрикнул Мальчик, и плюнул молоком прямо в глаз лорда. Тот схватился за глаз рукой.
– Я пытался быть вежливым с тобой, отродье, – угрожающе начал Фарквуд, – но теперь мое терпенье подошло к концу! Говори, или я… – и лорд Фарквуд протянул руку к одной из красивых сиреневых пуговиц, отлитых из глазури на груди Мальчика.
– Нет, – отчаянно завопил тот, – только не пуговицы! Делай со мной, что угодно, только не трогай мои пуговицы!
– Хорошо, – сказал лорд, придвигая настольную лампу поближе к лицу узника, – говори, где они скрываются!
– Ладно, я скажу тебе. Ты знаешь торговца булочками?
– Торговца булочками? – озадаченно переспросил Фарквуд.
– Да, да! Торговца булочками.
– Да, я знаю торговца булочками, ну и что?
– Ну… Она замужем за торговцем булочками…
– Торговцем булочками?!
– Торговцем булочками!!!
– Она замужем за торговцем булочками… – повторил лорд Фарквуд, пытаясь осмыслить эти показания. Неизвестно, чем бы все это закончилось, но в эту минуту дверь в темницу распахнулась, и вошедший Гейнц доложил:
– Милорд, мы нашли его!
– Так чего вы ждете, давайте его сюда! – радостно оживился Фарквуд.
Двое слуг внесли и повесили на крюк тяжелое старинное Зеркало в золотой раме, прикрытое куском серого холста. Гейнц сдернул холст.
В Зеркале клубился туман. Потом он сгустился, оформился, и превратился как бы в лицо человека. Лицо моргнуло глазами без зрачков, глядя на лорда. Все ахнули:
– Магическое зеркало!
И тут Пряничный Мальчик привстал на своем подносе и отчаянно завопил:
– Не говори ему ничего, нет!
Прежде, чем он успел что-либо добавить, Фарквуд смахнул его с подноса в стоящий на полу сундук и захлопнул тяжелую железную крышку. Затем он подошел к Зеркалу.
– Скажи мне, зеркальце на стене, разве это не самое совершенное королевство в мире?
– Ну, технически вы не король, – промолвило лицо в Зеркале тоном беспристрастного судьи.
– Э… Полоний! – только и сказал лорд Фарквуд.
Верному наперснику не нужно было объяснять, как разговаривать с подданными – Полоний схватил в левую руку лежащее на столе небольшое зеркальце, а правой в перчатке нанес по нему жестокий удар – только осколки брызнули.
– Ты видел? – спросил Фарквуд.
Лицо в Зеркале исказилось от страха, и быстро поправилось:
– Я имел в виду, сэр, что вы пока еще не король… Но вы можете стать им. Все, что нужно сделать – это жениться на принцессе.
– Продолжай! – благосклонно произнес лорд.
– Сядьте и наслаждайтесь, мой лорд – пришло время вам увидеть потрясающих, непревзойденных принцесс! Итак, вот они.
Лицо исчезло, и в Зеркале все увидели три картинки.
– Номер один, – продолжало Зеркало, – это красавица из далекого королевства! Ее хобби – стряпать, убирать и прислуживать злым сестрам и мачехе, – в зеркале появилась красивая девушка, со щеткой в одной руке, и поварешкой в другой. Затем картинка изменилась, и та же девушка, но в роскошном платье и туфельках бежала по лестнице дворца, одна из туфелек слетела с ее ноги… – Прошу любить и жаловать, кандидат номер один – Золушка!
Лорд Фарквуд скептически смотрел в зеркало, скрестив руки на груди.
– Кандидат номер два, – продолжало Зеркало, – это девушка из сказочной страны, – в Зеркале появилась лежащая в открытом гробу очень красивая, с нежным лицом, девушка. – И хотя она живет с семью мужчинами, – Зеркало продемонстрировало групповой портрет семи гномов, – завоевать ее любовь будет непросто! Но если вы поцелуете ее в окоченевшие губы, она оживет… Кандидат номер два – Белоснежка! Но, наверное, это не для вас.
Фарквуд величественно склонил голову.
– И, наконец, последняя в ряду, но не по значению – живет в замке, охраняемом страшным огнедышащим Драконом, окруженном озером кипящей лавы, – по мере рассказа все эти картины отображались в Зеркале, – она, как заряженный пистолет! Она любит… Ну, много кое-чего, и она ждет своего спасителя! Принцесса Фиона, кандидат номер три! – и принцесса появилась в Зеркале.
Она выглядывала из узенького окошка замка, и она была поистине прекрасна!
Лорд Фарквуд поджал губы, и, сделав значительное лицо, кивал головой.
– Итак, претендент номер один, претендент номер два, и претендент номер три! – провозгласило Зеркало. – Выбирайте!
Фарквуд пришел в замешательство. Он то переводил глаза с одной претендентки на другую, то стискивал в волнении руки – он никак не мог решить, кого ему выбрать. А между тем, стоящие в темнице позади него солдаты и слуги сначала тихонько, а потом все громче и громче стали подсказывать:
– Номер три! Номер три, милорд!
Лорд Фарквуд страдальчески сморщился, бормоча:
– Номер один… Номер два… – выбрать было нелегко. И, как всегда в затруднительной ситуации, он взглянул на Полония.
– Номер три, милорд, – сказал тот басом, почтительно склоняя голову.
– Хорошо, хорошо! Я выбрал! Номер три, – и Фарквуд вытянул вперед руку с тремя пальцами.
– Лорд Фарквуд, вы выбрали принцессу Фиону! – провозгласило Зеркало, и портрет принцессы заполнил все поле зрения.
Все в комнате зааплодировали. Лорд отвернулся от зеркала с мечтательным выражением на лице и промолвил:
– Фиона! Она само совершенство! Все, что мне нужно сделать, это найти кого-нибудь…
– Я, вероятно, должен сказать вам о мелочи, которая происходит вечером, – начало Зеркало.
– Я сделаю это! – вскричал Фарквуд, не слушая Зеркало.
– Да, но после заката…
– Молчать! Я сделаю принцессу Фиону моей королевой, и здесь, наконец, будет настоящий король! Капитан! – Гейнц вытянулся перед лордом. – Соберите ваших лучших людей, мы устроим турнир!
Глава седьмая.
О том, как Шрек и Осел участвовали в рыцарском турнире.
Между тем, Шрек с Ослом направлялись к замку лорда Фарквуда. Было раннее утро, и они уже пришли.
– Вот, я же тебе говорил, – сказал Осел, выходя вместе со Шреком из зарослей кукурузы на площадь перед дворцом.
– Так. Это, должно быть, дворец лорда Фарквуда, – промолвил Шрек, останавливаясь и разглядывая представшее их взорам громадное здание, достающее, казалось, до самого неба. Вокруг башен дворца вились птицы.
– Да, это он, – подтвердил Осел.
– Может быть, он чего-то боится? – спросил, ухмыляясь, Шрек, разглядывая мощные укрепления замка. И он решительно направился к воротам. На площади стояло множество карет, повозок и боевых колесниц, запряженных прекрасными лошадьми, с богатыми сбруями – должно быть, принадлежащих отважным рыцарям, прекрасным дамам и просто состоятельным горожанам, но людей нигде не было видно.
– Погоди, погоди, Шрек! – воскликнул Осел, устремляясь следом.
Они подошли к воротам. У ворот было сделано некоторое подобие лабиринта из чугунных столбиков с натянутыми на них канатами, похожее на то, что делается у входа на стадион, чтобы напирающая толпа не прорвалась мимо билетеров. Снаружи поджидал посетителей слуга в надетой на голову огромной, в рост человека, маске, изображавшей лицо лорда Фарквуда – видимо, для того, чтобы внушить посетителям надлежащее почтение к господину.
Шрек подошел к воротам.
– Эй, ты! – окликнул он привратника, собираясь осведомиться, где находится лорд. Но привратник, едва взглянув на него, жалобно вскрикнул и кинулся прочь. Обремененный громадной маской, он неуклюже бежал между канатами, и его заносило на поворотах.
– Подожди секундочку! – попытался удержать его Шрек. – Я ничего тебе не сделаю! Я только…
Но бедный привратник не слушал – он уже подбегал к концу лабиринта. Шрек вздохнул и двинулся за ним, прямо на канаты. Канаты натянулись, тяжеленные чугунные тумбы с грохотом начали падать по обе стороны Шрека, а тот, не обращая ни на что внимания, двигался вперед, невозмутимый и несокрушимый, как танк. Между тем, привратник уже пробежал лабиринт и кинулся в проход. Но из-за маски он ничего перед собой не видел, и поэтому с размаху налетел прямо на стенку. Раздался глухой удар, и бедняга растянулся на земле без чувств. Шрек подошел к нему, заглянул в прорези маски, сочувственно покачал головой, и двинулся дальше.
В узком каменном проходе на стенке был укреплен боковой турникет – лорд Фарквуд не скупился на импортное оборудование. Такой турникет открывается либо магнитной карточкой, либо кнопкой из комнаты охраны. Но для Шрека это было не препятствие – он налег на турникет, протискиваясь боком, механизм жалобно взвизгнул, щелкнул и повернулся. Шрек пошел было дальше, но вдруг оглянулся – сзади послышался лязг. Осел висел на турникете, налегая на него всем своим весом, и пытался пройти. Турникет вновь щелкнул, и Осел, крутнувшись пару раз, кубарем влетел во двор и растянулся на булыжнике, виновато улыбаясь.
Шрек только покачал головой, и продолжил путь. Они попали теперь во внутренний двор замка. Все тут блистало чистотой и порядком. По бокам от дороги стояли в два ряда небольшие аккуратные домики для слуг и стражи, а посередине была расположена клумба, на которой цветами был изображен портрет лорда Фарквуда.
По бокам дорожки росли аккуратно подстриженные кипарисы, а на столбе пара громкоговорителей наигрывала приятную негромкую музыку. Рядом был стеклянный киоск, в нем торговали сувенирами, каждый из которых представлял собою куклу, изображающую лорда Фарквуда. Все они были разной формы и размеров. В киоске никого не было.
– Здесь тихо, – констатировал Шрек, останавливаясь перед клумбой. – Слишком тихо. Где же все?
– Эй, посмотри на это! – закричал Осел, подбегая к небольшой будке, на которой стояло все то же неизменное «Ф» и была надпись: «Информация». Будка была закрыта, а сбоку торчал рычаг с надписью «Нажать». Осел так и сделал: он нажал рычаг. Послышалось шипенье, тиканье часов… Осел отскочил и в испуге спрятался за спину Шрека, который с недоумением стоял перед будкой и ждал, что же произойдет.
Внезапно дверцы будки распахнулись, и глазам изумленных посетителей предстала маленькая сцена кукольного театра. На ней в четыре ряда расположился хор из одинаковых фигурок мальчиков и девочек. Справа был оркестр, слева – дирижер. Дирижер взмахнул палочкой, оркестр заиграл, сбоку выкатилась очень внушительная фигурка судьи в мантии и парике, он развернул бывший у него в руках Свод Законов. Хор запел:
О, Дюлонг, о, Дюлонг!
Лишь восторг дарит он!
Древний Рим, Вавилон –
Здесь такой же Закон!
Выполняй лишь Закон,
И ты будешь прощен,
Будешь тут поселен!
О Дюлонг, о Дюлонг!
Дверцы захлопнулись, что-то ослепительно сверкнуло, и спустя несколько секунд из щели в нижней части будочки выползла фотография, изображавшая ошеломленную физиономию Шрека и рядом с ним – Осла. Под моментальным снимком красовалась надпись: «Добро пожаловать в Дюлонг!».
– Ух, ты! – воскликнул, придя в себя, Осел. – Повторим? – и он снова бросился к рычагу. Но в планы Шрека не входило так сильно задерживаться, и он успел поймать Осла за хвост.
Они прошли по узкому проходу между двумя каменными стенами, и попали на арену, предназначенную для проведения рыцарских турниров. Тут собралось все население. Посередине была трибуна, на которой в окружении стражников произносил речь лорд Фарквуд. Перед трибуной стояло десятка два рыцарей в полном вооружении, а на боковых трибунах сидели зрители – жители селения и обитатели замка.
Лорд Фарквуд говорил:
– Нет, нет, это привилегия – пойти и спасти прекрасную принцессу Фиону из огненного замка Дракона! Если по каким-либо причинам победитель не преуспеет, идущий следом за ним займет его место, и так далее, и так далее… Некоторые из вас могут погибнуть, но это жертва, на которую я намерен пойти, – при этих словах лорд сделал скорбное выражение лица, и даже закатил глаза.
Гром оваций вознаградил его за красноречие. Дабы не полагаться в этом на волю случая – мало ли когда взбредет в голову невежественным жителям Дюлонга аплодировать – четверо распорядителей в четырех местах вблизи трибун высоко подняли плакаты с надписью: «Аплодисменты», и зрителям оставалось только выполнить указание.
– Итак, да начнется турнир! – провозгласил лорд Фарквуд под новый шквал аплодисментов.
Шрек, заключив, что увидел достаточно, решительно двинулся вперед. Когда он достиг задних рядов стоящих перед трибуной рыцарей, его, наконец, заметили. Рыцари шарахнулись от него в разные стороны, и он остался стоять перед лордом Фарквудом посреди пустой площадки. Рядом стоял Осел, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.
– Что это? – воскликнул лорд Фарквуд при виде Шрека. – Что это за явление?
Шрек оглянулся и посмотрел на Осла.
– А, это? Это всего лишь Осел.
– Действительно… – пробормотал Фарквуд в растерянности, но тут же опомнился. – Рыцари! – вскричал он. – Новый план! Тот, кто убьет людоеда, и станет чемпионом. Вперед, и да пребудет с вами удача!
Рыцари кольцом стянулись вокруг Шрека, а тот вместе с Ослом отступал к одной из сторон площадки, где лежала на подпорках громадная бочка с пивом, предназначенная для угощения добрых жителей Дюлонга, обитателей замка, а также тех из рыцарей, кто после турнира остался бы на ногах.
– Ну, давайте! – говорил Шрек, отступая к бочке. – Жду, жду!
Тут он наткнулся спиной на столик, на котором стояли пивные кружки – массивные, отлитые из серого чугуна. Схватив одну из них, Шрек предложил:
– А может, решим этот вопрос при помощи кружки пива? – рыцари, не отвечая, все приближались. – Нет? Ну, ладно!
Шрек перелил содержимое кружки себе в рот, утерся рукавом куртки, и внезапно, с криком: «Получайте!» со всего размаха ударил кружкой по крану пивной бочки. Огромная, в два человеческих роста, бочка словно взорвалась – могучая струя пива ударила в толпу рыцарей, сбивая их с ног, отбрасывая, перекатывая по земле. Через мгновение половина рыцарей уже лежала. А Шрек, поднырнув под струю пива, кинулся на оставшихся.
Вытянув руки, как борец, он, петляя, пробежал между двумя рыцарями, сбив одного из них с ног, и подхватив алебарду второго, концом древка сделал подсечку третьему рыцарю, и со всего маха налетел на четвертого.
Тем временем Осел, вскочив на бочку, истекавшую последними струями пива, раскачал ее и скатил с основания. Бочка немедленно сбила с ног двух рыцарей, пытавшихся достать Осла копьями, и покатилась дальше. В этот момент группа стражников, вызванных капитаном, вбежала в боковые ворота на арену, и как раз оказалась на пути громадной бочки. По меньшей мере, полдюжины вояк остались на земле в покореженных, раздавленных латах, а оставшиеся двое кинулись на Шрека с обнаженными мечами. Но тот не ждал их, а, перескочив через канаты отгороженного для поединков ринга, занял позицию на другой его стороне. Когда стражники, в свою очередь перескочив канаты, оказались на ринге и кинулись на Шрека с двух сторон, он оттолкнулся от упругих канатов и, бросившись между нападающими, со страшной силой ударил их по шлемам кулаками – еще два тела грохнулись наземь.
Еще один рыцарь кинулся на Шрека, размахивая кистенем – тяжелым железным шаром с шипами, на конце толстой цепи – Шрек бросился ему навстречу, и в прыжке ногами вперед ударил его в забрало. Еще один был повержен, когда Шрек просто прыгнул на него сверху и сбил с ног. Между тем один воин подкрадывался к Шреку со спины, и уже замахнулся острым копьем, но Шрек ловко уклонился, выдернул копье у него из рук, и, обхватив его сзади борцовским захватом, подтащил к краю ринга, где Осел прыгал и кричал:
– Давай, давай!
Когда рыцарь оказался рядом с Ослом, тот нанес своей мордой ужасный удар по лицу несчастного, и еще одно безжизненное тело вытянулось на песке.
Зрители на трибунах неистовствовали – кричали, свистели, аплодировали, закрывали ладонями глаза, отворачивались и посылали проклятия, потрясая кулаками. Шрек, вскочив на канаты в углу ринга, приветствовал публику, размахивая руками, и выкрикивая «Я – чемпион!» – а сзади к нему подбирался уцелевший воин с мечом. Внезапно Шрек, повернувшись, совершил громадный прыжок и опустился прямо на плечи вояки. Схватив валявшуюся на земле доску, он со всего размаха ударил по шлему рыцаря, пытавшегося подняться.
Молодые девушки на трибуне бешено аплодировали, а лорд Фарквуд, схватившись руками за голову, в растерянности наблюдал это избиение. Вот еще один рыцарь получил ногами в прыжке по шлему, а следующего Шрек, обхватив и перевернув, стукнул о землю головой. Наконец, последний из рыцарей, отброшенный Шреком к канатам, приземлился в опасной близости от Осла, и тот изо всех сил лягнул его по шлему. Раздался звук, как от удара в пустое ведро, рыцарь покатился по земле, и наступила тишина.
Шрек, возбужденный дракой, выскочил на середину опустевшей арены, воинственно завывая, подмигивая, кланяясь зрителям и посылая воздушные поцелуи. Наконец, под гром аплодисментов, которыми на этот раз никто не управлял, Шрек еще раз поклонился, прижимая руки к груди.
– Спасибо, большое спасибо! – выкрикивал он. – Я очень благодарен вам за поддержку! Увидимся в среду, как всегда, в семь часов! – это он, по-видимому, копировал телеведущих, хотя где он мог видеть телепередачу – уму непостижимо!
Но тут лорд Фарквуд поманил пальцем капитана Гейнца, а воины, стоявшие на стенах позади трибун, вскинули заряженные арбалеты к плечам, беря на прицел Осла и Шрека посередине арены. Шрек мрачно огляделся по сторонам, а Осел, прижавшийся к его ногам, совсем съежился и утратил весь свой боевой пыл.
Гейнц, наклонившись к лорду Фарквуду, спросил:
– Мне отдать приказ?
– Нет! – ответил тот. – У меня есть идея получше.
И он, вытянув руки в сторону Шрека, закричал:
– Я представляю вам нашего нового чемпиона!
– Что? – воскликнул Шрек, вздрогнув от неожиданности, а зрители разразились восторженными аплодисментами.
– Поздравляю! – как можно задушевнее обратился Фарквуд к Шреку. – А теперь ты направляешься на великое и почетное задание…
– Задание? – не понял Шрек. – У меня и так уже есть задание. Я должен вернуть назад мое болото.
– Твое болото?
– Да, мое болото, куда ты загнал этих сказочных существ.
– Н-да… Хорошо! – сказал Фарквуд. – Давай заключим сделку. Выполни это задание для меня, и я верну тебе твое болото!
– Точно в таком виде, в каком оно было? – недоверчиво прищурился Шрек.
– До последней заплесневевшей поганки! – заверил его Фарквуд.
– А эти поселенцы?
– Считай, что их уже нет!
Шрек обвел угрюмым взглядом ряды стрелков с арбалетами наизготовку, и спросил:
– Что еще за задание?