412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Codue2000 » Вампирские войны (СИ) » Текст книги (страница 5)
Вампирские войны (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:50

Текст книги "Вампирские войны (СИ)"


Автор книги: Codue2000


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Кто? – спросила Генрика, смотря на подругу.

– Регулус.

– Хорошо. Пусть подождет меня в кабинете, – сказала Генрика.

– Хорошо, – кивнула Оливия и удалилась.

– Белла, держи себя в руках, – Генрика снова перевела взгляд на леди Лестрейндж. – Твой муж уже справляется.

– Не сказал бы, госпожа, – пробормотал Рудольфус. – Я чувствую жажду, но не могу её затупить.

– Это уже прогресс, – кивнула Генрика и продолжила следить за Лестрейнджами.

***

– Чего ты хотел? – спросила Генрика, входя в свой кабинет.

– Я пришел доложить про обыск лесов Албании, – сказал Регулус.

– И?

– Это была пустая трата времени, – ответил Регулус. – Ничего мы там не нашли.

– Было ожидаемо, – кивнула Генрика. – Мы знаем, где он еще может быть?

– Нет, – покачал головой Регулус.

– Но мы должны найти его. Только тогда я стану самой сильной вампиршей, – усмехнулась Генрика. – А что насчет двух оставшихся даров?

– Мантия и палочка… Мантия находится у Дамблдора. Если я правильно понял воспоминания моего брата, что сидит в Азкабане.

– А что она делает у Дамблдора?

– Если судить по воспоминаниям брата, Джеймс Поттер собственноручно отдал её Дамблдору.

– Глупец, – поморщилась Генрика. – Это же артефакт, что берет начало от Игнотуса Певерелла.

– Именно, – кивнул Регулус.

– А что насчет палочки?

– Пока ничего неизвестно. Мне надо встретиться с Геллертом Грин-де-Вальдом, – сказал Регулус. – Он сидит в своей же тюрьме под названием Нурменгард.

– И чего ты ожидаешь от меня? – спросила Генрика. – Ты можешь его посетить.

– Спасибо, – кивнул Регулус. – Как дела у моей кузины?

– Она стала вампиром и практически научилась контролировать жажду.

– Я рад, – улыбнулся Регулус.

– Госпожа, – в кабинет вошел Арчибальд.

– Да? – спросила Генрика.

– Мы отделили крестраж, – сказал вампир и протянул ей склянку, что держал в руках.

– Хорошо, – усмехнулась Генрика и перевела взгляд на Регулуса. – Ты понял свое задание?

– Да, госпожа, – он склонил голову.

– Тогда выполняй, – приказала Генрика и, когда Регулус ушел, открыла склянку и коснулась крестража. – Отлично, – расхохоталась она.

***

– Гарри, – позвала стоящая на перроне Джейнс, когда пришел поезд, и он вышел из вагона.

– Джейнс, – улыбнулся Гарри и, подойдя к ней, обнял.

– А меня не узнал? – спросила Генрика и положила руку на его плечо. – Не хочешь представить нам свою подругу?

– Это Дафна Гринграсс.

– Очень приятно, – сказала Генрика и посмотрела на девочку. – Генрика Домнати, к вашим услугам, – улыбнулась она. – А это моя слуга Джейнс.

– Я… – Дафна запнулась.

– Я знаю, что тебе интересно, кто я, – усмехнулась Генрика. – Лорд Гринграсс, – кивнула она, когда к ним подошел отец Дафны.

– Кто вы? – спросила леди Гринграсс, что подошла вместе с мужем.

– Я опекун Гарри Поттера, с которым дружит ваша дочь, – она повернулась в сторону Гринграсса. – И я думаю, что приглашу вас на Рождество к себе в замок, – кивнула Генрика, взяв Гарри за плечо. – Мы бы еще поговорили, но у нас есть дела.

– Дафна, мы еще увидимся, – улыбнулся Гарри и вместе с Генрикой и Джейнс исчез с помощью активированного портала, что держала в руках вампирша.

***

– Гарри, как прошла учеба? – спросила Генрика, когда они сидели в столовой.

– Хорошо. Я стал одним из лучших учеников на курсе, – улыбнулся Гарри.

– Это хорошо, – кивнула Генрика и взмахом руки притянула к себе графин и бокал. – Впервые за долгие годы мой замок посетит семейство Гринграсс. Последний раз это было в шестнадцатом веке, – она налила себе кровь в бокал.

– Ничего себе, – пробормотал Гарри. Он успел отвыкнуть от того, что его опекунша была вампиром. – А где тетя Белла и дядя Руди?

– Они заняты. Но я думаю, что вскоре они присоединятся к нам. А теперь тебе надо отдохнуть, – сказала Генрика и жестом приказала Джейнс отвести его в спальню.

«Он скучал по нам», – усмехнулась Генрика и, выпив кровь, вылетела из столовой.

***

– Профессор Дамблдор, – в кабинет директора Хогвартса вошла Драна.

– Да? – спросил Дамблдор, смотря на девушку.

– Я слышала, что у вас произошло непредвиденное событие с профессором ЗоТИ. И теперь эта должность пустует.

– Да, к несчастью, – кивнул Дамблдор. – И самое обидное, что он пропал во время учебы, а не на каникулах. Если бы это произошло летом, то было бы легче. А сейчас я не думаю, что найду преподавателя.

– Я как раз по этому поводу пришла. Я хочу быть вашим преподавателем, – улыбнулась Драна.

– У вас есть опыт?

– И да, и нет. Я обучала ЗоТИ мальчика из одной иностранной семьи, – солгала Драна. – И я думаю, что тут то же самое.

– Хорошо. Я приму вас на должность преподавателя ЗоТИ. Сейчас мне никого другого не найти.

– Спасибо, директор, – улыбнулась Драна.

– Вы так и не назвали себя.

– Профессор Драна Маурер, – улыбнулась Драна и вышла из кабинета.

========== Глава 12 ==========

– Госпожа, – склонив голову, в кабинет вошла Джейнс.

– Да? – оторвав взгляд от картины, спросила Генрика.

– Гринграссы прибыли.

– Вот как. Молодцы, что нашли мой замок, – усмехнулась Генрика. – Как Гарри?

– Он рад, что вы разрешили ему пригласить подружку в гости.

– Да. Но это большой риск. Надо следить за тем, чтобы никто из других вампиров не зашел, пока они в гостях.

– Я попросила Регулуса и Арчибальда следить за этим.

– Регулус вернулся?

– Да, госпожа.

– Почему я узнаю об этом только сейчас?

– Он вернулся только что, – сказала Джейнс и попятилась. Генрика повернулась к ней лицом, и в её глазах была злость.

– Ладно, – бросила Генрика и вышла из кабинета.

– Я рада, что вы решили посетить мой замок, – улыбнулась она, выйдя к гостям.

– Это вам спасибо, что пригласили, – кивнул лорд Гринграсс.

– А где Дафна? – спросила Генрика.

– Мистер Поттер повел её в свою комнату. Да и я попросил её, чтобы она пока ушла.

– Зачем?

– Нам с вами, мисс…

– Госпожа, – улыбнулась Генрика. – Меня называют госпожой, – пояснила она, видя замешательство Гринграссов. – Только некоторые люди обращаются ко мне как-то по-другому.

– Хорошо, – кивнул немного смутившийся лорд Гринграсс. – Нам с вами, госпожа, надо кое-что обсудить.

– Я вся внимание.

– Понимаете, наша старшая дочь, с которой обучается мистер Поттер, до сих пор ни с кем не обручена.

– А вы забавные, – усмехнулась Генрика. – Я и забыла, что у чистокровных такие порядки.

– А…

– Пока не ваше дело. Так что вы хотите от меня?

– Я бы хотел заключить брачный контракт между мистером Поттером и моей старшей дочерью.

– И?

– Понимаете, госпожа, Дафни души не чает в Гарри. Она много всего о нем рассказывала, – проговорила леди Гринграсс.

– Надеюсь, только хорошее, – усмехнулась Генрика и подошла к столу, на котором стояли графин и бокал. – Знаете… Я многого не люблю в жизни. Например, плохую постель, плохо выполненную работу, плохую еду. Но больше всего я ненавижу лживых людей, – усмехнулась она и налила кровь в бокал. – Вы не просто хотите заключить контракт между Гарри и Дафной. Для вас это будет средством обогащения, – она осушила бокал.

– Вы…

– Я не права? – Генрика посмотрела на Гринграсса. – Вы свою дочь даже по имени не зовете. А только «старшая дочь». Для вас ваши девочки только разменные монеты в брачных схемах. Я даже не удивлена, что вы заключили контракт между Драко Малфоем и вашей младшей дочерью.

– ВЫ…

– Что я? Я знаю, как работают ваши брачные контракты, – усмехнулась Генрика. – Вы скидываете дочь или сына с рук, а сами получаете деньги. И вам плевать, что ваше чадо может быть несчастно в таком браке.

– Я понял, чего вы добиваетесь, – выдохнув, сказал лорд Гринграсс.

– И чего же?

– Вы хотите заключить контракт на своих условиях.

– Возможно, – усмехнулась Генрика.

– Что вам нужно? – спросил лорд Гринграсс.

– Ничего. Лишь одна небольшая просьба. Вы должны убрать денежный пункт в контракте. Я вашу дочь не покупаю, так что платить не должна.

– Вы не понимаете. Род Гринграсс уже давно…

– Я знаю, – Генрика подняла руку, останавливая поток слов. – Вы сейчас, так скажем, на мели. Но это не повод продавать родных дочерей. Если хотите, я могу дать вам деньги. Но не за вашу дочь.

– Хорошо, – пробормотал лорд Гринграсс.

– Я рада, что мы пришли к такому соглашению, – улыбнулась Генрика.

***

– Чертов род Гринграссов, – выругалась Генрика, влетая в свой кабинет.

– Что такое? – спросила сидящая за столом Оливия.

– Как всегда, бедные и несчастные. Хотя, они не настолько бедны, как предатели крови.

– Чего они хотели?

– Грубо говоря, продать свою старшую дочь, – скривилась Генрика.

– Да уж… – пробормотала Оливия. – На вот. Прочти, – сказала она и протянула подруге газету, что держала в руках.

– И что? – спросила Генрика, просматривая первую полосу. – Подожди… Новый преподаватель Защиты от Темных Искусств? Драна… Маурер? – Генрика перевела взгляд на подругу.

– Да.

– Откуда она взялась? – спросила Генрика и бросила взгляд на картину. – Я же убила Леонарда.

– Не знаю. Но я слышала о ней от своих слуг. Они говорили, что она безумная дрянь. Допустим, ты разговариваешь с ней, и уже спустя секунду ты лежишь без головы. Она неконтролируема. Видимо, случилось что-то, что подорвало её психику.

– Или кто-то, – пробормотала Генрика. – Ладно. Я пойду. А то вдруг гости заскучали, а из Арчибальда музыкант, как из Джейнс хороший танцор, – усмехнулась она и, бросив газету на стол, вышла из кабинета.

***

– Гарри, – обратилась к нему Дафна.

– Да? – спросил он, продолжая вести в танце.

– Я тебе нравлюсь? – спросила Дафна и залилась краской.

– Да, – улыбнулся Гарри и бросил взгляд на Генрику, что стояла вдалеке и наблюдала за ними. Уголки её губ были слегка приподняты, что означало, что она слышала вопрос Дафны.

– Ты мне тоже, – прошептала Дафна. – И я бы хотела встретиться с твоими учителями. Можно?

– Я не знаю, – Гарри снова бросил взгляд на Генрику, что покачала головой и подошла к ним.

– Простите, что отвлекаю вас от вашего танца, мисс Гринграсс, – улыбнулась вампирша. – Я краем уха слышала, что вы хотите встретиться с учителями Гарри.

– Да, – кивнула Дафна. – Но Гарри всегда говорит, что нельзя. И я не могу понять, почему.

– Тут все сложно, – улыбнулась Генрика и поманила их за собой. – Скажи своим родителям, что я вам кое-что покажу, и вы вернетесь обратно.

– Хорошо, – кивнула Дафна и подбежала к родителям.

– Ты что, хочешь показать тетю Беллу и дядю Руди? – тихо спросил Гарри.

– Да, – кивнула Генрика. – Я не думаю, что Дафна испугается. Лестрейнджи все же её очень дальние родственники.

– Все, сказала, – проговорила Дафна и взяла Гарри за руку.

– Хорошо, – кивнула Генрика и повела их из зала. – Только не кричи, – усмехнулась она, когда они дошли до спальни Лестрейнджей.

Генрика открыла дверь и пропустила их вперед.

– Нет, – прошептала Дафна. – Вы шутите? – тихо спросила она и посмотрела на Генрику.

– Я никогда не шучу, – сказала Генрика и подошла к Беллатрисе, которая посмотрела на гостей.

– Гарри, – улыбнулась Белла и, подойдя к нему, обняла его. – А ты, должно быть, Дафна Гринграсс, – она повернулась к девочке. – Беллатриса Лестрейндж.

– Я знаю о вас, – Дафна попятилась к двери. – Вы же мертвы.

– Нет, – покачала головой Генрика. – Беллатриса и Рудольфус живее всех живых. Мы подстроили их смерть. Для тех, кто их боится.

– Но…

– Дафна, – обратился к ней Гарри. – Если бы они хотели меня убить, то я уже был бы мертв. Но всё совсем не так. Они даже обучали меня. И, как ты могла судить в школе, очень хорошо.

– Гарри, они преступники.

– Бывшие, – проговорила Белла и закатала рукав на левой руке.

– Ничего себе, – пробормотала Дафна.

– Дафна, – Гарри обнял её. – Они не опасны. Генрика держит их в рамках, – прошептал он.

– Я понимаю. Просто многие говорят о Лестрейнджах, что они психи, – пробормотала она, когда их повели обратно в зал.

– Дафна, ты не должна говорить о них своим родителям. Я сама когда-нибудь скажу,– проговорила Генрика. – Просто им не понравится, что у меня живет чета Лестрейнджей.

– Хорошо, – кивнула Дафна.

Остаток вечера прошел в спокойной атмосфере.

***

– Тренируйтесь лучше, – выкрикнул Сорин, следящий за тренировкой.

– Юный господин, – поклонившись, сказал вампир.

– Да?

– К вам гостья, – сказал он.

– Пусть подойдет сюда.

– Хорошо, – кивнул вампир.

– Я думал, что я для тебя пустое место, – усмехнулся Сорин, увидев, что подошла Драна.

– Это так, но у меня вопрос. Куда вы дели Квиринуса Квиррелла? – она бросила взгляд на тренирующихся вампиров.

– Он одновременно здесь и не здесь, – усмехнулся Сорин.

– Вы убили его?

– Да, – кивнул Сорин. – Все для тебя, – скривился он.

– Спасибо, – фыркнула Драна.

– Знаешь… Генрике известно о твоем назначении, – усмехнулся мужчина.

– Откуда?

– Газеты. Это же новость, которая взбудоражила весь мир.

– Ненавижу. Я думала, что это сохранится в тайне, – прошипела Драна.

– Нет.

– И что делать?

– Продолжать придерживаться плана, – сказал Сорин и махнул рукой, показывая, что тренировка окончена. – Ты должна будешь поговорить с наследником Поттеров и попробовать заманить его на нашу сторону.

– Почему…

– Ты хочешь обсудить приказ моего отца?

– Нет, – буркнула Драна и ушла.

– Как с ней сложно, – пробормотал Сорин и бросил взгляд на оставшихся вампиров.

***

– Госпожа, – поклонившись, к Генрике подошел Регулус.

– Да? – спросила она, сидя на троне. Гости уже ушли.

– Простите, что не подошел, как только прибыл.

– Все в порядке, – фыркнула она. – Ты что-то узнал?

– Да. Грин-Де-Вальд говорит, что бузинная палочка у Альбуса Дамблдора.

– Хорошо он устроился, – хмыкнула Генрика. – Два Дара забрал себе. Ну ничего, скоро он от них избавится, – пробормотала она. – Еще есть какие-то новости?

– Нет, госпожа. Как прошло Рождество?

– Довольно-таки скучно. Думала, что будет интереснее, – сказала Генрика. – Но что-то мне подсказывает, что отношения между Дафной и её отцом скоро треснут, если уже не треснули.

– Вы уверены?

– Как я уже сказала Оливии, Дафна и Астория для лорда Гринграсса как разменные монеты.

– Да уж. Такой у нас обычай, – поморщился Регулус.

– И если между ними произойдёт разрыв, мы должны быть готовы принять её у себя, – сказала Генрика.

– Вы уверены?

– Да. Для Гарри это будет хорошо, – сказала Генрика и знаком показала, что разговор окончен.

«Да уж. Гринграссы всегда были такими. Но от этого всё равно очень неприятно», – подумала она и вылетела в открытое окно.

***

– Дочь, подойди сюда, – позвал Дафну лорд Гринграсс.

– Да, отец?

– Мы с мамой подумали и решили заключить между тобой и мистером Поттером брачный контракт, – сказал он и посмотрел на дочь.

– А его опекунша согласна? – спросила Дафна сквозь зубы. Нет, она была рада, что выйдет за Гарри. Он ей нравился, и, кажется, она была в него влюблена. Но все решили без её ведома. И это ей не нравилось.

– Да, – кивнул лорд Гринграсс. – Мы поговорили с мисс Домнати.

– А меня забыли спросить, – пробормотала Дафна.

– Это был важный вопрос. И он решался без тебя, – сказал лорд Гринграсс и знаком показал, что дочь свободна.

– Не слишком ли ты суров с ней? – леди Гринграсс посмотрела на мужа.

– Нет. Мы должны вернуть свое былое положение в обществе. Малфой уже насмехается над нами.

– Как хочешь. Но если она уйдет, то виноват будешь ты, – сказала леди Гринграсс и вышла из кабинета мужа.

========== Глава 13 ==========

– Удачи, Гарри, – улыбнулась Джейнс, когда они оказались около Хогвартс-Экспресса. Вдруг она насторожилась. – «Черт возьми. Почему, госпожа, вы решили сегодня не идти на вокзал?» – спросила себя она.

– Что-то случилось? – спросил Гарри.

– Не сказала бы, – прошептала Джейнс и осмотрелась. – Если и случилось, то ты мне не поможешь. А теперь иди. Нехорошо заставлять подругу ждать, – она усмехнулась и подтолкнула его к вагону.

Вдруг в неё прилетела стрела.

– Джейнс! – выкрикнул Гарри, но поезд начал набирать ход.

– Черт, – прошипела Джейнс, смотря на торчащую из плеча стрелу.

– Как вы, мадам? – к ней подбежали люди.

– Уходите! – прикрикнула Джейнс и легким движением руки вырвала стрелу из плеча. Её одежда превратилась в доспех из темного метала.

Она начала осматриваться.

«Кто же ты? – спросила она себя. – И где ты?»

– Что, больно? – разнесся голос по перрону.

– Кто ты?

– Я никто. И звать меня никак, – рассмеялся голос. – Но я твоя смерть. Как и смерть каждого, кто относится к роду Домнати.

Снова полетела стрела, от которой Джейнс успела увернуться.

– Промахнулась.

– О нет, как же так. Какая я неловкая, – рассмеялся голос. – Я не целилась в тебя. Кроме первого раза. Твоя рана это предупреждение для твоей дряни, – расхохотался голос и затих.

– Черт, – прошипела Джейнс и перенеслась домой.

***

– Почему так долго? – спросила Генрика, когда Джейнс влетела в зал.

– На меня напали, госпожа, – прошипела Джейнс и вернула себе простую одежду.

– Кто? – спросила Генрика и подлетела к ней. Она коснулась пальцами раны.

– Не знаю. Я не видела её, – прошептала Джейнс.

– Хм. Любопытно, – пробормотала Оливия, подходя к вампиршам. – Можно? – спросила она и указала на стрелу, которую держала в руках Джейнс.

– Да, – кивнула та и отдала стрелу.

– Хм, – Оливия осмотрела оружие. – Моя стрела, – пробормотала она. – Но…

– Твоя? – прорычала Генрика, хватая подругу за шею.

– Да. На ней отличительный знак моего клана, – прохрипела Оливия. – Но я клянусь, что я не имею никакого отношения к этому нападению.

– Я верю, – Генрика разжала хватку. – Ты не знаешь, кто мог это сделать? – спросила она и вернулась к осмотру раны. – Слуга, – она обратилась к вампиру, что стоял у её трона.

– Да, госпожа?

– Пригласи Арчибальда, – приказала Генрика.

– Будет исполнено, госпожа, – поклонился вампир и удалился.

– Вы звали, госпожа? – спустя секунду в зал вошел Арчибальд.

– Да. Осмотри её, – приказала Генрика и отошла от Джейнс. – Гарри тронули?

– Нет, госпожа. Гарри успел сесть на поезд, – ответила Джейнс.

– Хорошо, – кивнула Генрика и перевела взгляд на Оливию. – Ну, есть предположения, как твоя стрела оказалась у Джейнс?

– Одно есть, – пробормотала Оливия. – Это значит, что мой дворец обворовали, – прошипела она и вылетела из зала.

– А у тебя какой вердикт? – спросила Генрика и перевела взгляд на Арчибальда.

– Эта рана навсегда. Видимо, стрела была смазана каким-то ядом. Яд вампира заблокировал его распространение, но это не означает, что он не повредил её кожу, – он слегка коснулся пальцами раны.

– Иди, отдыхай, – приказала Генрика Джейнс.

– Спасибо, госпожа, – пробормотала она и вышла из зала.

– Госпожа? – тихо спросил Арчибальд, видя, что вокруг Генрики начали клубиться темные сгустки магии.

– Мне нужна голова той дряни, что решила напасть на Джейнс, – сказала Генрика.

– Вы знаете, кто это был?

– Есть только один род, которому мы перешли дорогу. Род Марковых, – прошипела Генрика и выпустила всю темную энергию.

– Госпожа! – выкрикнул Арчибальд и выбежал из зала.

Магия начала обволакивать зал и окружать Генрику. Вампир, что стоял около трона и не успел убежать, упал замертво. Генрика закрыла глаза и начала вращаться вокруг своей оси. Её магия кружила вокруг неё и как будто тоже вальсировала с ней.

Однако это было не так. Генрика сражалась со своей же магией, чтобы не разрушить замок. Только она могла этому помешать.

Вампирша продолжала кружиться. Её зубы были сжаты, а из груди доносился нечеловеческий рык.

Вдруг она упала на колени и сжала ладони. Магия перестала обволакивать зал и вернулась в тело вампирши.

«Черт, – пронеслось в голове Генрики. – Я не сдержалась», – она вылетела из зала.

***

– Гарри, ты какой-то бледный. Что-то случилось? – спросила Дафна, когда её друг сел напротив нее.

– Да… – кивнул он и посмотрел на подругу.

Вот уже как неделю между ними был заключен брачный контракт. И они до сих пор не могли к этому привыкнуть.

– И что же? – спросила Дафна.

– Джейнс кто-то ранил, – прошептал Гарри. – А я ничего не смог сделать.

– Гарри, Джейнс уже взрослая. Она справится. Да даже если ты мог что-то сделать, то что бы ты сделал? – спросила Дафна.

– Я бы защитил её.

– И как?

– Я не знаю, – прошептал Гарри. – Пойми, Даф, Джейнс мне как сестра, которой у меня никогда не было.

– Я понимаю твои чувства, – кивнула Дафна. – У меня у самой младшая сестра, – улыбнулась она. – Но ты одиннадцатилетний ребенок, который не выстоит против сильного мага.

– Я знаю, – кивнул Гарри. – Просто немного страшно за нее.

– Я понимаю, – Дафна пересела к нему и обняла его. – Хочешь, завтра напишем им письмо и узнаем, как там Джейнс?

– Хорошо, – улыбнулся Гарри.

– Тогда так и сделаем, – кивнула Дафна.

***

– Ну? – спросила Драна, когда около нее появилась вампирша.

– Я ранила её, – ответила та.

– Вот как. А какой был приказ? Убить.

– Спокойно, сестра. Твоему господину это не понравится.

– Плевать мне на Эдгара и его подхалимов.

– Я понимаю, – кивнула вамирша. – Но только с его помощью ты сможешь насадить голову Генрики Домнати на пику.

– Да уж, – проворчала Драна. – Ты же использовала стрелу из арсенала Волдарен?

– Да. У меня там еще есть знакомые, – усмехнулась вампирша и поправила колчан, что висел за спиной.

– Отлично, – кивнула Драна. – А теперь уходи. Мне еще надо в школу. Я напишу, когда ты потребуешься, – сказал она и убежала.

– Хорошо, – пробормотала вампирша и исчезла.

***

– Как ты, Джейнс? – спросила Белла, подходя к ней.

– Не первая рана, – усмехнулась Джейнс. – И не последняя. А ты как?

– Непривычно обходиться без еды, – усмехнулась Белла. – А так все хорошо.

– Это радует. Ты что-то еще хотела? – спросила Джейнс. – Мне просто нужно поохотиться.

– Я хотела поговорить о Гарри.

– А что с ним? – спросила Джейнс. – Он же уехал в Хогвартс.

– Да. Просто я думаю о его союзе с Дафной.

– Мне кажется, они красивая пара.

– Это так. Но род Гринграссов…

– Всегда был бедным, – кивнула Джейнс. – Можешь не объяснять.

– Я и забыла, что по сравнению с тобой я девочка, – фыркнула Белла.

– Ничего, – усмехнулась Джейнс. – Я слышала разговор госпожи и лорда Гринграсса. Госпожа не будет платить за этот контракт. Как она сказала, она не покупает Дафну.

– Впервые вижу, чтобы отказывались от денежного бонуса, – пробормотала Белла. – За меня заплатили пятьдесят тысяч галеонов, – пояснила она.

– А за Нарциссу?

– Где-то столько же. А может быть, и немного больше. Так как Цисси была спокойнее, чем я, – Белла мотнула головой. – Меня называли самой безумной Пожирательницей Смерти. Я запытала до сумасшествия чету Долгопупсов. Я убила сотни маглов, чтобы утвердить в правах чистокровных магов, – улыбка слегка коснулась её губ.

– Ты так спокойно об этом говоришь. Даже я не могу так спокойно говорить о таком.

– А что тут такого? Мы все ошибались в своей жизни, – усмехнулась Белла. – А что произошло у тебя?

– Я не хочу об этом говорить, – сказала Джейнс и выбежала из комнаты.

***

– ГОСПОЖА!!! – с криком к Оливии подбежала вампирша. Это была молодая девушка лет восемнадцати.

– Что такое?

– Ваш дворец, – пролепетала она и кивком головы указала в сторону полыхающего здания.

– Кто это сделал? – спросила Оливия, подбегая к дворцу.

– Простите, госпожа. Я не знаю.

– Где остальные?

– Они убежали. Они сказали мне, что я дура, которая верит дуре, что не может даже контролировать свои владения, – пробормотала она.

– Предатели, – выругалась Оливия. – Спасибо, что ты меня не предала, Астрид, – улыбнулась она.

– Как я могла предать тебя, мама? – спросила Астрид и обняла её. – Ведь это благодаря тебе я жива.

– Правильно, – кивнула Оливия и прошла сквозь горящее здание. – Ты знаешь, кто нас обокрал?

– Нет, – покачала головой Астрид, следуя за матерью. – Где ты была все это время?

– Я была у Генрики Домнати, – ответила она и бросила взгляд на горящий кабинет.

– Это у той, которую ищут? – спросила Астрид.

– Да. Её ищут только глупцы, – кивнула Оливия. – Мы отправимся к ней.

– Но моя жажда…

– Тебя обучат её контролировать, – сказала Оливия и протянула дочери руку. – Ты мне веришь?

– Как никогда, – улыбнулась Астрид.

– Отлично, – сказала Оливия и вместе с дочерью побежала из дворца, который в следующее мгновение развалился.

***

– Генри, – в зал влетела Оливия.

– Что такое? – спросила Генрика, поднимая взгляд на подругу.

– На мой дворец было совершено нападение.

– Кем?

– Мы не знаем, – вперед вышла Астрид, что стояла за спиной матери.

– А ты еще кто? – спросила Генрика и подлетела к девушке, отчего та вздрогнула.

– Астрид Волдарен. Приемная дочь Оливии Волдарен, – ответила она.

– Вот как, – усмехнулась Генрика и перевела взгляд на подругу. – И когда это произошло?

– Сто лет назад, – пробормотала Оливия. – Она умирала. Её избила собственная мать за то, что она была колдуньей.

– Любопытно, – проговорила Генрика. – Ты что-то можешь продемонстрировать? – спросила она у Астрид.

– Да, но мне нужна палочка.

– Палочку выдадим, но не сейчас. Я пока только уточнила, – кивнула Генрика. – Теперь ты поняла, что род Марковых нам не друзья?

– Да. Но почему ты уверена, что это Марковы? – спросила Оливия.

– А кто еще? У Марковых на меня клык, – фыркнула Генрика и притянула к себе бокал и графин с кровью. – А все из-за того, что я хочу быть свободной. Делать, что моей душе захочется. Пить ту кровь, которую мне захочется. Обращать тех, кого мне хочется, – она наполнила бокал и вернула графин на столик. – А если бы я была у Марковых на привязи, то пила и обращала только по расписанию. Первым и самым важным занятием было бы целование сапог этих двух напыщенных индюков, – она выпила содержимое бокала.

– Я понимаю, – кивнула Оливия.

– Джейнс! – крикнула Генрика.

– Да, госпожа? – спросила она, входя в зал.

– Проводи Астрид в её покои, – приказала Генрика. – Она хорошо контролирует жажду? – спросила она, когда девушки вышли из зала.

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

– Если она колдунья, то будет еще одним учителем для наследника Поттеров, – сказала Генрика. – Но для этого она должна научиться контролировать жажду на том же уровне, что и я.

– Хорошо, – кивнула Оливия. – Как Джейнс?

– Как ты могла убедиться, с ней все в порядке.

– Я должна извиниться перед ней.

– За что?

– Стрела из моего арсенала. Из-за меня Джейнс ранили. Это ведь по моей просьбе был создан такой яд, – проговорила Оливия.

– Ты в этом не виновата, – сказала Генрика и вышла из зала.

***

– Гарри, – Дафна ткнула его в бок, когда они сидели в Большом зале за обедом.

– Мистер Поттер. Я обращалась к вам, – сказала Драна, подходя к ученику.

– Я что-то не то сделал, профессор? – спросил он.

– Нет. Просто вы первый, кто смог так быстро выполнить разоружающее заклинание на сегодняшнем уроке, – сказала Драна.

– Спасибо, профессор, – кивнул Гарри.

– Я бы хотела видеть вас сегодня на дополнительном уроке. Я провожу их только для тех, кто отличился, – улыбнулась Драна. – Сразу после ужина, – сказала она и вышла из зала.

– Ничего себе, – пробормотала Дафна. – Это любопытно. Что ты делаешь? – спросила она, видя, что Гарри достал перо и пергамент.

– Генрика просила сообщать ей обо всем, что касается профессора Маурер, – пояснил он и начал писать письмо. – Сможешь сегодня отправить? – спросил он, когда закончил писать.

– Да, – кивнула Дафна. – Я попрошу Джемму отвести меня в совятню.

– Спасибо. Хорошо, что я приучил своего орлана не лезть к совам, – улыбнулся Гарри и продолжил есть.

========== Глава 14 ==========

– Ах, мистер Поттер. Я рада вас видеть, – улыбнулась Драна, когда Гарри вошел в кабинет.

– А где остальные? – спросил Гарри и сел на стул, на который указала Драна.

– Они не придут, – улыбнулась Драна и встала. В её движениях была скованность – она не хотела его спугнуть.

– Вы же…

– Я много что говорила за свою жизнь. Но я не солгала, когда говорила, что провожу дополнительные занятия для отличившихся студентов. Но только ты показал что-то стоящее. Остальные слабы, – Драна подошла к Гарри. – Но сегодня я не хочу проводить практические занятия. Я хочу поговорить, – она села рядом с ним.

– И о чем же?

– Хм… О твоих опекунах, – предложила Драна. – Я слышала, что ты живешь с маглами.

– Уже нет, профессор. Я живу с одной доброй женщиной, которая спасла меня от того ужаса, в котором я жил у своих дяди и тети.

«Отлично. Моя способность влиять на разум человека помогла. Теперь он думает, что я его друг», – легкая усмешка коснулась губ Драны. – А как тебе живется у той женщины? – спросила она и слегка коснулась его плеча.

– Хорошо. Я бы сказал, отлично. Там спокойнее, чем у дяди с тетей.

«Вот как. Эта дрянь уже промыла ему мозги», – подумала Драна. – А не хочешь ли рассказать, каково это – жить в замке Домнати? – спросила Драна и обнажила клыки. – Не бойся. Я не причиню тебе вреда, – усмехнулась она, видя, как Гарри побледнел. – Если бы я хотела убить тебя, то ты уже был бы мертв. Но у меня приказ от господина.

– Кто вы? – спросил Гарри и встал.

– Я твой профессор, Гарри. А ещё я твой друг, который может спасти твою жизнь, – сказала Драна и взмахом руки запечатала дверь.

– В каком смысле?

– Ты думаешь, что нужен Генрике, как сын? – усмехнулась Драна. – Это не так. Твой род находится в её списке. Тебя убьют, когда ты перестанешь быть нужным.

– Вы лжете, – прошептал Гарри. – Генрика не желает мне зла.

– Как я сказала, она убьет тебя, когда ты перестанешь быть ей нужен. Пойдем к моему господину. Он тебе все объяснит, – сказала Драна и протянула ему руку. – Я не причиню тебе вреда.

– А ну отошла от него, – прошипела Генрика, подлетая к Дране.

– Гарри, – прошептала Дафна и обняла его. – Я не знала, что твой сокол может летать так быстро.

– Джейнс, уведи их в гостиную, а после возвращайся, – приказала Генрика, хватая Драну за горло.

– Хорошо, госпожа, – сказала Джейнс и повела детей из кабинета.

– А теперь ты, – прошипела Генрика, со злостью смотря на Драну.

– А что я? – усмехнулась та. – Я всего лишь преподаватель защиты от темных искусств.

– Да, – кивнула Генрика. – А ещё ты вампир, – улыбнулась она. – Вампир, который служит одному роду. Роду Марковых.

– Джейнс. Спасибо, что пришли, – сказал Гарри, когда они вышли из кабинета, и обнял сестру. – Как ты?

– Жить буду, Гарри. Это всего лишь стрела, – улыбнулась она. – Все же мы купили тебе хорошего питомца, а главное, быстрого.

– Это точно. Но как вы поняли, где я?

– Это я сказала, – промолвила Дафна. – Просто я как-то заволновалась за тебя.

– Спасибо, – улыбнулся он.

– Ладно. Мы дошли, – сказала Джейнс и остановилась около голой стены.

– Спасибо, – проговорил Гарри и, обняв сестру, скрылся вместе с Дафной в гостиной факультета.

«А теперь обратно», – усмехнулась Джейнс и быстрым шагом пошла по коридору.

– Что ж. Передай своему хозяину, что ты провалила задание, – прошипела Генрика.

– Меня убьют. Ты не понимаешь, что значит быть преданной.

– Ой, да что ты. Меня предали. Твой родственник, – усмехнулась Генрика и подвела Драну к окну. – А теперь прощай, – хмыкнула она и выкинула её из окна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю