Текст книги "Антиквариат (СИ)"
Автор книги: Чиффа из Кеттари
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Питер с тихим полустоном кончает Стайлзу на губы, позволяя ему вылизывать истекающую спермой головку.
И тут же, не отходя и на полшага, поправляет свою одежду, заправляя рубашку и застегивая джинсы, пока Стайлз, осевший на пол, все еще слизывает его семя со своих губ.
– Немного увлекся, – неожиданно поясняет Питер, глянув на часы, и, наклонившись, поднимает Стайлза с пола за руку. – Так, у меня сейчас встреча… Постараюсь не задерживаться долго. Посиди здесь пока, потом поговорим.
Стайлз согласно угукает, делая шаг вглубь небольшой комнаты с диваном, кофейным столиком и небольшой стопкой книг на полу, замирая и зажмуриваясь, когда Питер коротко целует его в макушку, перед тем, как аккуратно подтолкнуть Стайлза вперед, закрывая дверь за его спиной.
========== Часть 4 ==========
Комментарий к
Варнинг: ксенофилия
– Просыпайся, – Питер достаточно настойчиво встряхивает уснувшего Стайлза за плечо, заставляя парня наконец-то открыть глаза. Стилински неохотно выныривает из сна, ошалело оглядываясь по сторонам и, взглянув на Питера озадаченно хмурится, прокручивая в голове все произошедшее.
– Пойдем, отвезу тебя домой, – Питер отстраняется, явно собираясь выйти из комнаты, но что-то его останавливает, заставляет обернуться. Растерянность и горечь, волной прокатившиеся от Стайлза, захлестнувшие мужчину будто цунами.
– К себе домой, – поясняет Питер. – Сначала поужинаем, потом поговорим. Я дико голоден. А ты?
Стайлз вспоминает сиротливо приткнувшуюся в углу морозилки лазанью и кивает.
В квартире все идет по уже известному Стайлзу сценарию, и он также надевает предложенную Питером рубашку, хотя бы потому, что чуть влажные после душа и полотенца конечности категорически отказываются втискиваться в узкие брюки.
И еще потому, что ему нравится запах.
Трусы, впрочем, Стайлз предпочитает оставить – к интиму атмосфера не слишком располагает.
Хотя Питер вполне дружелюбен, только немного задумчив, и ужину он на этот раз уделяет больше внимания, чем Стайлзу, тем не менее не забывая иногда подливать вина в его бокал.
Стайлз не может придумать, как и о чем начать разговор – его хваленая болтливость и находчивость дают сбой, поэтому он только смотрит на Питера украдкой, и после ужина помогает убрать тарелки в посудомойку.
Питер подливает еще вина в его бокал и садится напротив, внимательно и спокойно оглядывая замершего, обхватившего бокал ладонями Стайлза.
Взгляд уже не кажется Стайлзу таким холодным, как в магазине, когда Стилински не успел прикусить свой болтливый язык, но и определенно не отдавал привычной Стайлзу теплотой.
Стайлз знает прекрасно, что он не грёбаная Золушка, и он не в грёбаной сказке.
Питер, возможно, тоже не прекрасный принц, но так-то, он куда ближе к сказочному идеалу, чем Стилински. И уж точно вся королевская конница не станет бегать за истеричной маленькой недо-Золушкой по всему Нью-Йорку, где этих Золушек пруд пруди.
Питер дает ему еще немного времени подумать, но раньше, чем Стайлз углубится в совсем мрачные мысли, ровно спрашивает:
– Чего ты хочешь?
Стайлз молчит, пытаясь сформулировать свою мысль, затолкать всеобъемлющую идею собственного маленького счастья в одно или два предложения.
Не получается.
– Чего ты ждешь? От меня.
– Я… – Стайлз смотрит на него беспомощно, как потерявшийся щенок. Не знает, как объяснить сидящему напротив мужчине с холодными до ледяной синевы глазами, что Стайлзу внезапно невероятно понравилось чувствовать себя объектом заботы. Понравилось чувствовать себя защищенным. Небезразличным. Интересным даже.
– У тебя есть какие-нибудь проблемы с полицией, которые нужно решить?
– Нет, – почти что обиженно тянет Стайлз.
Подумаешь, два раза за неделю попался на попытке обнести чью-то собственность. До этого все было в порядке.
– Какие-то неоплаченные счета?
– Не… Спасибо, кстати, за квартиру… Я всё забывал поблагодарить, – Стайлз чувствует, как кончики ушей вспыхивают багрянцем. – Спасибо…
– Тебе нравится секс? – никак не реагируя на неловкую, скомканную благодарность продолжает Питер.
Стайлз хочет заорать “Да, нравится” и бешено закивать головой.
Но сдерживается, потому что дело-то не только в сексе.
Секс Стайлзу нравится. Ему восемнадцать, ему очень нравится хороший секс. Нравится секс с красивым, уверенным в себе мужиком.
Но дело вообще не в сексе.
Но еще до того, как Стайлз начнет, проглатывая окончания слов от торопливости, пытаться объяснить Питеру всё это, в дверь настойчиво звонят.
Питер задумчиво смотрит в сторону входной двери, медлит несколько секунд, и со вздохом идет открывать, возвращаясь через несколько минут вместе с племянником.
Дерек смотрит на Стайлза, неловко махнувшего рукой в подобии приветственного жеста, без удивления, но с усталостью человека, смирившегося с тем, что ему придется натыкаться на Стилински в самых неожиданных местах.
В руках у Дерека большая папка, кивнув на которую, он поясняет:
– Айзек передал тебе кое-что из своих работ. Сказал, ты просил.
– Просил, – Питер кивком приглашает Дерека садиться. – Надеюсь, он не решился демонстрировать мне твою голую задницу на холсте, я что-то не в настроении.
– Да иди ты, – Дерек вздыхает, отмахнувшись от родственника, кладет папку перед ним и сам садится неподалеку, искоса поглядывая на Стайлза.
– Талантливый ребенок, – поясняет Питер, открывая папку. – Я удивлен, что ты сам этим не занялся.
– У меня нет знакомых в художественном бизнесе, кроме тебя, – незло огрызается Дерек, внимательно следя за реакцией Питера, просматривающего работы Айзека и раскладывающего его на две стопки с одобрительным хмыканьем.
Большую часть работ Стайлз, конечно, видел – пейзажи, люди, кое-какие натюрморты, немного фэнтази, которым Айзек увлекался одно время.
– Почему ты хотя бы не увезешь его из этого богемного клоповника? – Питер с придирчивым интересом оглядывает картину, изображающую вид из квартиры Айзека.
– Отказывается, – неохотно отвечает Дерек, сердито глянув на удивленного Питера исподлобья. – Говорит, что ему нравится моя квартира, но она не подходит для него.
– Слишком большая? – уточняет Питер, глянув на тихонько хмыкнувшего Стайлза.
– Вроде бы нет… Ему нравится простор. Но почему-то он говорит, что его, как ты выразился, богемный клоповник ему нравится больше…
– Юго-восток, – не выдерживает Стайлз глубоко несчастного вида Дерека. – Окна должны выходить на юг и восток. В одной комнате. Ему нравится этот свет, в таком освещении ему комфортно пишется.
– Серьезно?.. – Дерек смотрит на Стайлза так, словно из бестолкового котенка он на его глазах эволюционировал до мудрого сфинкса.
– Он сам, по-моему, не догадывается об этом. Но ему всегда нравились квартиры именно с таким расположением окон. Мы вместе выбирали… И если спросишь, почему мы выбрали такой клоповник, я откушу тебе нос, – выдает Стилински, скрестив руки на груди, внезапно осмелев от благоговейного взгляда Дерека.
В его глазах отчетливо читается обещание вечной дружбы и бескорыстной помощи в случае, если это сработает.
– А у тебя квартира, где все окна выходят на север, – Питер задумчиво качает головой. – Провал.
– Проблема разве? – Дерек заметно веселеет, обдумывая перспективы. – Кстати, здесь тремя этажами ниже…
– Если ты купишь квартиру в этом доме, я выгрызу тебе горло, – спокойно информирует племянника Питер.
Дерек отвечает ему насмешливо-недоверчивым взглядом с просвечивающим сквозь эмоции отчетливым посылом “это мы еще посмотрим, кто кому”.
“Странные они”, – думает Стайлз, чувствуя, как постепенно накатывает сонная сытая усталость – и от короткой истерики, и от вкусной, сытной еды, и от вина, наконец-то начавшего пробиваться сквозь стену нервозности.
– Вот эти я пока оставлю у себя, – Питер указывает на одну стопку. – Покажу в ближайшее время кое-кому.
– Еще дела есть, – Дерек разводит руками в ответ на обвиняющий взгляд Питера.
– Ладно, – Питер коротко кривится, еще раз глянув на племянника, и поворачивается к сонно моргающему Стайлзу. – Хочешь спать, лапушка?
Стайлз удивленно смотрит на мужчину, оценивая про себя, как отнестись к новой волне ласковых прозвищ.
– Хочу, – в конце концов кивает Стилински.
– Помнишь, где спальня? – Питер вопросительно приподнимает брови, дожидаясь кивка Стайлза, и продолжает:
– Иди, если хочешь. Мы тут, видимо, задержимся.
Наполненный ехидством выпад в свою сторону Дерек игнорирует, даже не взглянув на Питера – раскладывает по столу какие-то бумаги, аккуратно убрав в сторону рисунки Айзека.
– Хорошо…
Стайлз поднимается из-за стола, запоздало вспоминая, что одежды на нем немного и на присутствие Дерека он не рассчитывал, когда одевался.
Дерек, впрочем, галантно утыкается носом в документы, когда Стайлз одергивает великоватую ему рубашку, пытаясь натянуть её чуть ли не на колени.
– Пойдем, провожу тебя, – Питер, подойдя, легко обнимает Стайлза за плечи и тянет за собой в сторону спальни.
Стайлз усаживается на край кровати, вопросительно глядя на подошедшего ближе Питера.
– Ложись, отдыхай. Хорошо, солнышко? – Хейл коротко гладит Стайлза по макушке. – Меня не жди, племянник не любит торопиться, когда дело касается бизнеса.
– Хорошо, – Стилински устало, сонно кивает, прикрывая глаза, когда Питер наклоняется к нему, коротко касаясь губами переносицы.
– Ты мне нравишься, Стайлз, – просто поясняет Хейл, отстранившись, и, еще раз кивнув в сторону постели, намекая, чтобы Стайлз ложился, выходит из комнаты.
Уснуть Стайлзу так и не удается – он задремывает, пока мысли ленивыми змеями клубятся в голове. Ко всем прочим присоединяется еще и мысль о том, что завтра его смена на работе, и там он должен быть к восьми утра, а значит, нужно сказать об этом Питеру, чтобы не проспать. И поставить будильник.
Дальше мыслей дело не идет – Стайлзу слишком лениво, и он всё собирается перебороть себя, но так и не вылезает из-под одеяла.
Питер, наверное, приходит поздно – Стайлз чувствует, как Хейл ложится позади него, мягко обнимая одной рукой, чувствует теплое, приятное дыхание на своем затылке.
– Не спишь? – Питер неодобрительно ворчит, поглаживая отрицательно замычавшего Стайлза по груди. – Ты прямо вдохновил Дерека. Твоему другу определенно пора готовиться к переезду. Только не говори ему об этом.
– Ну что я, дурак, что ли, – Стайлз фыркает. – Мне завтра нужно рано встать. Чтобы успеть на работу…
– В шесть? – угадывает Хейл. – Я разбужу тебя, лапушка. Кстати, а какие достопримечательности есть в твоей квартире?
Стайлз растерянно ерзает, пытаясь перевернуться на другой бок, но Хейл удерживает его, притягивая ближе к себе, и Стайлз сонно затихает, в конце концов передергивая плечами:
– Я не знаю… Луиджи любит слушать классическую музыку. Очень громко. Поэтому у меня её тоже слышно, и вроде как даже привык…
– Прелестно просто, – резюмирует Питер. – Знаешь, я ничего не имею против классической музыки, так что с переездом проблем явно не возникнет.
Питеру приходится пресечь еще одну попытку Стайлза развернуться к нему.
– Тш. Спи, завтра поговорим. До шести утра, лапушка, осталось три часа.
***
Спит Стайлз совсем немного – больше ворочается и думает, прокручивая в голове свои нелепые обвинения и еще более нелепую попытку извиниться – или попрощаться, сейчас, без налета истерии все это не укладывается в голове.
Мысли о работе вообще особой радости не приносят, так что, сон к Стайлзу так и не приходит. В рассветных сумерках он сквозь дрему любуется спокойным, породистым лицом Питера, думая почему-то о том, что если Дерек перевезет Айзека в нормальную квартиру, это будет круто и классно.
Где-то в половину шестого лежать уже надоедает, и Стайлз, бросив взгляд на часы, стоящие на тумбочке, пытается аккуратно выбраться из-под обнимающей его руки Питера, стараясь при этом не разбудить мужчину.
– Я одного не понимаю, – внезапно произносит Питер не открывая глаз, но таким тоном, будто и не спал все это время. – Почему ты работаешь в этом жутком заведении.
Стайлзу приходится приложить усилия, чтобы не заорать от неожиданности, а дослушав вопрос, он снова ложится и затихает, задумываясь.
В конце концов он пожимает плечами.
– Ну, знаешь, у меня не то чтобы имеются какие-то таланты, окей?
– Не верю, – Питер приоткрывает глаза, внимательно оглядывая Стайлза. – Ты собирался поступать в какой-нибудь колледж?
– То, что я собирался поступать в колледж не означает, что у меня есть таланты, – вздыхает Стилински. – Я хотел в архитектурный… Мне кажется, что это круто… И интересно.
– Наверное, – задумчиво откликается Питер. – Никогда об этом не думал.
– Но все деньги на колледж я потратил на жилье, да и не много их было, – Стайлз перекатывается на спину, бездумно глядя в потолок. – Ну, понимаешь, как это бывает? Отец умер, я переехал в Нью-Йорк, и… ну вот как-то так, – Стилински широким жестом указывает на себя.
– Как смотришь на то, чтобы поработать на меня? – Питер приподнимается на локте, с интересом разглядывая замолчавшего Стайлза.
– Я… я? Кем?
– Ну, для начала, лапушка, мальчиком на побегушках, – Питер негромко фыркает, замечая, что интерес в глазах Стайлза только разгорается сильнее после этих слов. – Отнести заказ, документы, сделать что-нибудь по мелочам… А потом посмотрим.
– Ну с этим я справлюсь, – серьезно кивает Стилински. – Я раньше работал курьером. Но потом мой джип приказал долго жить и пришлось менять работу.
– Хорошо, – Питер укладывает ладонь на живот Стайлза, слегка почесывая, как щенка. – Тогда пообещай мне завязать со своей криминальной карьерой. Не хочу, чтобы тебя за шкирку отвели в участок вместе с моим товаром из-за того, что ты стянул у кого-то пару центов. Я выдам тебе аванс, лапушка, если не будет хватать – скажи, решим.
– “С криминальной карьерой”, – фыркает Стилински, аккуратно ткнув мужчину локтем в бок. – Я бы не назвал это криминальной карьерой…
– Ну, ты достаточно бесшумно двигаешься и ловко управляешься с замками…
– Звучит так, словно ты мне вот-вот предложишь воспользоваться этими навыками, – Стайлз улыбается, глядя в глаза наклонившемуся над ним Питеру.
– О, лапушка, антикварный бизнес такой многогранный… – мужчина весело скалится, коротко целуя, засмеявшегося Стайлза в кончик носа.
– Мне все равно надо сходить на работу, – Стайлз хмурится, когда Питер закатывает глаза. – Ну… я не могу же просто взять и свалить…
– Ты можешь позвонить, лисёнок, – Питер пожимает плечами. – Не обязательно в шесть утра ехать через весь город, это же не нефтяная компания мирового уровня…
– Ну, знаешь ли, – Стайлз картинно надувает губы на несколько секунд, но потом соглашается с доводами Питера и вылезает из-под одеяла, нашаривая в стопке своих вещей лежащих на стуле, мобильник.
На разговор уходит от силы минуты две, и Стайлз приятно удивлен тем, что его никто не послал нахер за ранний звонок и неприятные новости.
– А теперь иди спать, – Питер кивает на постель, внимательно наблюдая за тем, как Стайлз садится на край постели, как медленно забирается на свое место, ворочаясь на быстро остывших простынях.
Стайлз собирается устроиться так, чтобы можно было смотреть на Питера, но Хейл легко разворачивает его к себе спиной, плотнее закутывая в одеяло, и мягко прижимается губами к тонкой коже за ухом.
– Спи, лапушка, – теплое дыхание нежно ласкает кожу, усыпляя. – Я хочу, чтобы ты выспался. Спешить некуда.
Стайлз не слышит, как Питер через пару часов поднимается с кровати, аккуратно поправляя одеяло и абсолютно бесшумно выходит из комнаты.
Не слышит, как на кухне несколько секунд гремит посуда, и не чует, как потом по квартире разливается запах самого вкусного кофе, какой Стайлз пробовал в своей жизни.
Стайлз сонно ворчит, но все же не просыпается, когда Питер снова заходит в спальню, садясь на край кровати и задумчиво поглаживая сонного мальчишку по щеке.
Не просыпается даже, когда мужчина наклоняется к его шее близко-близко, почти вжимаясь носом в шею, принюхиваясь внимательно и тщательно.
Стайлз, на самом деле, всегда был любителем поспать. Но ему редко это удавалось – ритм жизни не позволял разлёживаться в постели, да еще и проклятая гиперактивность периодически давала о себе знать.
Стайлз просыпается уже после полудня, от того, что Питер аккуратно встряхивает его за плечо.
На Питере пиджак и белоснежная рубашка, он немного пахнет тем древесным теплым запахом, который царит у него в магазине.
Стайлз сонно хлопает ресницами, разглядывая наклонившегося над ним мужчину.
– Любишь поспать, солнце?
– Люблю, – немного несвязно признается Стайлз, и тянет руку вверх, почти наугад укладывая ладонь на шею мужчины. – А уже поздно?
– Время обеда, – Питер послушно наклоняется ближе, давая Стайлзу обнять его за шею. – Попросил племянницу присмотреть за магазином, сегодня ничего интересного там не предвидится.
– У тебя еще и племянница есть? – Стайлз хмыкает, благоговейно-сонно проводя пальцами по шее Питера к верхней пуговице рубашки.
– Есть, – Питер устраивается удобнее, опираясь на локоть одной руки, а второй стягивая со Стайлза одеяло. – Племянник и племянница. На этом всё. Как себя чувствуешь?
– Хорошо, – Стайлз довольно жмурится, чувствуя, как горячая ладонь ложится на его голый живот. – Я бы даже сказал, что соскучился, но я дрых всё это время… – Стилински замолкает, заулыбавшись, когда Питер шутливо прикусывает его нижнюю губу, слегка оттягивая.
– Ты чертовски забавный, лапушка, – мужчина наклоняется ближе, прижимаясь губами к изгибу шеи, и проводит языком влажную широкую дорожку до самого уха, втягивая в рот порозовевшую мочку. – И что тебе снилось, пока ты спал?
– Я не помню, – Стайлз слабо выгибается навстречу мужчине, стремясь сполна насладиться исходящим от его тела теплом. – Я никогда не запоминаю, знаешь…
– Бывает, – легко соглашается Питер, медленно зацеловывая левую сторону стайлзова лица. Стайлз тем временем торопливо расстегивает пуговицы на его рубашке, прикасаясь кончиками пальцев к вздымающейся груди.
– А тебе что снится? – свой болтливый язык Стайлз уже не контролирует, просто бездумно продолжая вещать в заданном направлении, пока стаскивает с Питера пиджак и рубашку, пока тянется к его джинсам, царапая пальцы о тугую пряжку.
– О, мои сны – не лучшая прелюдия к сексу, солнышко, – Питер фыркает, качнув головой, и ненадолго отстраняется, раздеваясь сам и стаскивая с нетерпеливо дрыгающего ногами Стайлза остатки одежды.
Питер жаркий, тяжелый, сексуальный, как само живое воплощение этого слова.
Стайлз почти что забывает дышать, вжимаясь лицом в изгиб его шеи, пока большой, твердый член растягивает его, проникая глубже с каждым толчком, заполняя Стайлза.
Питер целует его мягкие, приоткрытые губы, ласкает вибрирующую от стонов шею, двигаясь так плавно, мягко, глубоко и сладко, что Стайлз едва не скулит от заполняющей его нежности. Стайлз целует его в ответ, зарывается пальцами в волосы, изгибается в его руках, запрокидывая голову, хватая губами воздух, сжимая Питера в себе долгими, сладкими судорогами подступающего оргазма.
Мужчина дразнит его, то меняя темп, то замирая внутри, растягивая едва не воющего от удовольствия парня. Когда Питер отстраняется, наслаждаясь возмущенным удивлением в потерянном взгляде Стайлза, Стилински умудряется даже связно выругаться, пытаясь притянуть Питера обратно.
– Тшш, – Хейл прижимает оскорбленно замычавшего Стайлза к постели, положив руку ему на грудь, наклоняется над ним, прижимаясь лбом ко лбу, подхватывает Стилински под бедра, сильно, почти больно сжимая, и медленно толкается в пульсирующую дырку, прикрывая глаза от бурлящего, растекающегося по всему телу удовольствия.
Еще мгновение, и ноги Стайлза удобно ложатся Питеру на плечи, дыхание сбивается, все мысли исчезают напрочь, будто в черепушке у Стайлза всегда было только желание орать от удовольствия, выстанывая имя человека, который сейчас сильно, ритмично, с оттягом трахает его, одновременно давая Стайлзу возможность налюбоваться его рельефным телом, голубыми глазами и искаженным в преддверии оргазма лицом.
Навряд ли Стайлз в жизни видел что-то более красивое.
Стилински кончает первым, вцепляясь обеими руками в подушку за головой, пока Питер дрочит ему в том же ритме, что и двигается в нем – синхронность Стайлза просто убивает своей идеальностью, и своим стоном он захлебывается, выгибаясь как от затяжного удара током.
Сознание, способность соображать возвращаются парой минут позже, когда Питер бережно спускает ноги Стайлза на постель, отстраняется от ничего не соображающего, растягивающего губы в довольной улыбке парня, стаскивая презерватив, и в пару движений рукой по члену доводит себя до разрядки, кончая Стайлзу на живот и грудь.
Это Стайлзу нравится. На это у Стайлза уже появился фетиш. Питер мажет пальцами по скользкому от спермы животу Стайлза, облизывает их, наклоняясь к Стилински, и медленно, глубоко целует, оглушая рецепторы Стайлза горчащим вкусом их смешавшейся спермы.
Потом Питер дает Стайлзу дюжину минут отлежаться и ласковым шлепком по заднице отправляет в ванную, откуда Стайлз возвращается через полчаса, посвежевший, довольный своей жизнью и даже веселый.
– Так мне не приснилось, что ты хочешь, чтобы я на тебя работал? – Стайлз аккуратно забирает у Питера доску, мурлыкнув, что он приготовит свои великолепные кособокие сендвичи специально для Питера.
– Не приснилось, лапушка, – доску Хейл уступает без боя и вообще выглядит предельно довольным. – И я надеюсь, что ты будешь прилежным учеником, лапушка. Я верю в твои способности.
– Ну хоть кто-то в них верит, – Стайлз тихонько фыркает, по-хозяйски роясь в чужом холодильнике и выуживая из его недр солнечно-желтый сыр и благоухающую ветчину. – Но я буду стараться. Привозить все быстро. И все такое.
Питер кивает, разливая ароматный кофе по чашкам, пока Стайлз при помощи найденного в холодильнике соуса скрепляет свои сендвичи, верхушку каждого украшая ломтиком помидора.
– Сначала будешь отвозить всяческую мелочевку. Документы, безделушки для тех, кто не хочет лишний раз выбираться из дома.
– А потом? – Стайлз с готовностью кивает, потому что… серьезно, на данный конкретный момент это лучшая работа из всех, что была у него в жизни, даже если исключить неуставные отношения с работодателем.
– Когда немного разберешься со спецификой, будешь отвозить заказы поинтереснее и рассказывать покупателям о том, что они хотят узнать… А потом – посмотрим, лапушка.
***
Первые четыре своих рабочих дня Стайлз, чинно поцеловав Питера на прощание, отправлялся к себе домой, чтобы утром, ровно к половине десятого снова вернуться в антикварную лавку – Питер к этому времени уже был там. Трепал Стайлза по макушке, мягко целовал в губы, спрашивал что-нибудь, отчего Стайлз совершенно млел и таял, чувствуя себя важным для кого-то. Потом выдавал несколько заданий на день, денег на дорогу, подробные инструкции, как добраться и что говорить клиентам, и отправлял Стайлза из магазина.
Стайлз обычно управлялся как раз к обеду, прихватывал по пути пакет с пончиками и возвращался в магазин, неизменно получая от Питера вздох за пристрастие к вкусной и нездоровой пище. Впрочем, опытным путем, Стайлз выяснил, что Питеру все-таки нравятся пончики с клубничным джемом.
На взгляд Стилински это было так мило, что просто не передать словами.
На пятый день Питер удерживает его вечером, уложив ладони Стайлзу на поясницу, и серьезно спрашивает, не хочет ли Стайлз поужинать с ним вместе. У него дома.
“Божешки, да!” – выдыхает Стайлз, и с этого момента Луиджи может считать его лучшим своим постояльцем, потому что, судя по взгляду Питера, ужинать и завтракать Стайлз теперь будет в его квартире.
Стилински совершенно не против.
Стайлз даже готовит завтраки, когда просыпается не очень поздно, и не только сендвичи, но и омлеты и даже, как-то раз, овсянку, на которую Питер смотрел с искренним непониманием, но все-таки съел.
По вечерам, доставив все заказы, Стайлз сканирует большие, старые книги с жутко интересными иллюстрациями и не менее интересными статьями – Питер называет их бестиариями.
Пожалуй, Стайлз не столько сканирует их, сколько читает – ему всегда нравилось ощущение бумаги под пальцами, запах книг и даже книжной пыли, – но Питер, судя по всему, с этим не торопится.
Однажды Стайлз отвозит заказ – небольшую бронзовую статуэтку кошки, – рыжеволосой красотке, той самой, которая у него вызвала приступ ревности, совершенно Стайлзу не свойственной.
Квартира у неё была… интересной. Просторной, совершенно девичьей на взгляд Стайлза – всякие красивые штуковины не всегда понятного назначения. Пока Лидия – так красавица представилась (и так было написано в документах на доставку) внимательно осматривала увесистую безделушку, Стайлз невзначай оглядывался по сторонам, сидя на высоком барном стуле напротив увлеченной покупкой девушки.
За одной из приоткрытых дверей Стайлз видит парня. Мускулистого, наверняка красивого – сложно представить, что в окружении Лидии Мартин может появиться хоть что-то не идеально красивое. Стоящего на коленях, спиной к двери, с заведенными за спину, скованными наручниками руками.
– Это Джексон, – мурчаще поясняет Лидия, искоса взглянув на смутившегося Стайлза. – Я познакомлю вас как-нибудь в другой раз, если ты не против…
– Да я не против… – Стайлз отводит взгляд, пробормотав, что это вообще вовсе не обязательно, что он, конечно, не против, да и вообще…
На прощание Лидия неожиданно чмокает его в губы.
Вечером Стайлз рассказывает об этом Питеру, сонно прижимаясь к его боку за просмотром какого-то крутого боевика.
– Лидия – девушка специфичная, – поясняет Питер, зарываясь пальцами в короткий ёжик на макушке Стайлза. – Но со вкусом. И со строгим характером, учитывая, что такая змеюка как Джексон ходит у неё по струнке.
Стайлз мычит что-то неопределенное, сползая по дивану и утыкаясь носом куда-то Питеру в подмышку. Прикрывает глаза, тихо задремывая, когда на экране появляются финальные титры, и даже не просыпается, когда Питер относит его, сопящего, в постель, раздевает и укутывает в одеяло.
***
В воскресенье приходит Дерек. В этот раз в его взгляде Стайлз не видит и намека на неприязнь – Дерек выглядит настолько довольным, насколько это возможно, учитывая, что он явно старается себя сдерживать. Но все равно срывается на широкую, белозубо-идеальную улыбку, такую, что голливудские звезды захлебнулись бы слюной от зависти.
– Айзеку понравилась квартира, – удовлетворенно сообщает Дерек, пройдя на кухню.
– А ты злоупотребляешь моими ключами от квартиры, Дерек, – сосредоточенно бормочет Питер, помешивая готовящийся в сковороде соус.
– Теперь добавь зелень, – Стайлз переводит взгляд с секундомера на поваренную книгу, лежащую перед ним, засекает новое время и поднимает на Дерека восхищенный взгляд. – И вы уже всё? Переезжаете?
– Ну еще нет, – признается Хейл, садясь напротив Стайлза. – Там нужно сделать небольшой косметический ремонт…
– Готовить на маленьком огне, постоянно помешивая, – зачитывает Стайлз, лукаво глянув на угукнувшего Питера, и снова переводит взгляд на Дерека. – Чувак, я так за вас рад! О, это просто великолепно!
– Через пару недель переедем, – кивает Дерек. – Хочу, чтобы ему было комфортно… А… чем вы занимаетесь вообще? – Дерек переводит взгляд на Питера, затем снова на Стайлза.
– Питер учится готовить, – поясняет Стилински, кивнув на лежащую перед ним книгу. – Мы нашли какую-то крутую книжонку для начинающих. Сегодня на обед паста.
– Оу… Я тогда, пожалуй, на обед оставаться не буду, – хмыкает Дерек, – глянув на дядю, и тут же ойкает, когда Стайлз под столом пинает его в голень.
– Не будь такой задницей, Дерек, – Стилински строго смотрит на обескураженного молодого мужчину, качнув головой. – У Питера, между прочим, классно получается.
– У Питера, между прочим, классно получается всё, – ехидно сообщает Хейл, накрывая сковороду крышкой и переставляя на крохотный огонек по указаниям Стайлза.
– Ну, пахнет вкусно, ладно, – соглашается Дерек, закатив глаза в ответ на удовлетворенное хмыканье Питера.
– То-то же, – Питер целует улыбнувшегося Стайлза в макушку. – Схожу за вином, готовь тарелки, лапушка. Будем считать, что у нас семейный обед.
Стайлз довольно угукает, подскакивая со стула и захлопывая книгу.
– Постой, – Дерек легонько дергает его за край футболки, и Стайлз снова оборачивается к нему, вопросительно приподнимая брови.
В руках у Дерека небольшая бархатная коробочка черного цвета, а в ней – кольцо.
Не очень тонкое, но и не массивное, с какой-то замысловатой резьбой. Красивое, на взгляд Стайлза. Несмотря даже на то, что Стайлза в первую секунду перемыкает – он непонимающе моргает, ловя вопросительный взгляд Дерека, и уже готовится пробормотать что-то вроде “не-не-не, мужик, дурацкий прикол”, как до него все-таки доходит. И Дерек тут же поясняет, видимо отчаявшись дождаться адекватной реакции:
– Как думаешь, Айзеку понравится?
Стайлз наклоняется к коробке, которую Дерек по-прежнему держит в руках, внимательно рассматривая кольцо.
– Бракосочетаетесь? И прямо на моей кухне? Не стыдно? – хмыкает вернувшийся с бутылкой вина Питер, тоже наклоняясь, чтобы рассмотреть украшение. – Что скажешь, лапушка?
– Я?.. – Стайлз пожимает плечами. – Ну это ты у нас вроде как разбираешься в искусстве… А я… Ну, оно красивое. Мне кажется, Айзек был бы в восторге, даже если бы ты скрутил ему кольцо из обертки от шоколадки… А то, что ты ходил и что-то специально для него выбирал… Это приведет его в восторг.
– Видишь ли, солнышко, не всегда нужно разбираться в искусстве, – Питер тянет выпрямившегося Стайлза к себе, прикасаясь губами к его переносице. – Иногда нужнее разбираться в людях. С этим у тебя определенно проблем нет, что, на мой взгляд, просто великолепно. Я с ним согласен, Дерек. Твой маленький художник будет в восторге.
– Я еще думал свозить его за город, – Дерек поднимает вопросительный взгляд на дядю. – В особняк.
Питер понимающе кивает.
– Я к тому, что… может, присоединитесь? – Дерек передергивает плечами как-то неуверенно, нетипично для него.
– Лапушка, ты хочешь съездить за город? – Питер поворачивается к замершему, задумавшемуся Стайлзу. – М? Там достаточно… красиво. И тихо. И…
– Можешь меня не уговаривать, я хочу, – Стайлз широко улыбается, подмигнув Дереку. – А мы вам не помешаем там, а?
– Кто кому еще будет мешать… – закатывает глаза Питер, получив в ответ громкое фырканье племянника. – Нет, солнце, дом большой… и с отличной звукоизоляцией, если ты об этом.
Стайлз, конечно, об этом в первую очередь, но всё равно краснеет, заставляя Питера улыбаться при взгляде на него. Обворожительной такой, лукаво-хищной улыбкой, от которой у Стайлза волоски на руках возбужденно встают дыбом.