Текст книги "Каменное сердце (СИ)"
Автор книги: chate
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Пришли. – Голос Илари вырвал Астера из задумчивости, заставив поглядеть вперёд. Между тем Илари прошёл в арку перед большой пещерой и шагнул в сторону, гася факел. Огонь больше не был нужен, поскольку сверху, через небольшие щели в своде пещеры, проникали солнечные лучи. В этом свете Астер с удивлением увидал озеро с поднимающимся над ним паром. – Это горячее озеро. Оно даже в самую лютую зиму остаётся таким. Прошлые зимы, пока дедушка Фрост мог ходить, мы ночевали здесь. Теперь его в кресле сюда не спустить, мы пробовали, вот и перебрались жить в кухню. Правда, дедушка настаивает, чтобы мы сюда уходили, но мы не можем его бросить. Зато купаться сюда ходим регулярно, а для дедушки воду в вёдрах носим, её греть не надо. Видишь, у самой кромки воды камень торчит? Возле него дно плоское, можно сесть и нормально вымыться, а через два шага начинается глубина, там метра полтора-два, так что можно спокойно плыть.
Астер ещё раз оглядел пещеру и принюхался. Пахло железом и серой, да и вода была далеко не прозрачной, с каким-то красноватым оттенком, но желание окунуться в горячую ванну, пусть даже размером с озеро, быстро пересилило все сомнения. На берегу Астер скинул с себя одежду, попробовал ногой воду – она действительно была горячей, но вполне терпимой температуры – и со стоном блаженства вошёл в воду, чтобы присесть возле указанного Илари валуна. Пока он стоял, вода в этом месте достигала колен, когда же присел – оказалась по грудь.
– Держи мочалку и мыло, – с берега крикнул Илари, кидая Астеру необходимые ему вещи. – А я сейчас тебе чем вытереться принесу и дедушкину одежду, а свою можешь простирнуть здесь же.
– Подожди, торопыга, давай искупаемся, – крикнул в ответ Астер, ловко поймав и мочалку, и кусок простого мыла.
– Нет, я уже сегодня мылся, – мотнул головой Илари, и Астеру почему-то показалось, что он покраснел, однако мальчишка практически сразу убежал, так что альфа списал это на высокую температуру в пещере и пар, искажающий всё вокруг. Здесь и правда можно было бы жить зимой, экономя дрова для отопления.
Когда Астер уже плавал, закончив мыться и стирать свои вещи, Илари появился с охапкой одежды и полотном для вытирания.
– Одежда дедушкина, не новая, но всё чистое и штопанное. – Илари аккуратно сложил одежду рядом с водой. – А вот этим можно вытереться.
Илари развернул полотно как раз тогда, когда Астер начал выходить из воды. Жадный взгляд мальчишки, скользнувший по его телу, трудно было не заметить. Астер невольно пошёл чуть медленнее, красуясь. Как и всякий альфа, он был не чужд тщеславия, когда дело касалось его тела настоящего воина с рельефной мускулатурой и без капли лишнего жира. Однако когда вода обнажила то, что скрывала ниже пояса, Илари густо покраснел и отвернул лицо, чуть прикусив нижнюю губу. Это выглядело настолько забавно, что Астер невольно рассмеялся:
– Чего стесняешься? Во мне всё то же, что и у тебя, разве что более тренированное. Любой альфа получит красивое тело, если будет регулярно делать силовые упражнения, заниматься фехтованием и верховой ездой. У тебя ещё всё впереди, и нечего тут стесняться.
Илари в ответ пробормотал что-то себе под нос, накинув на подошедшего вплотную Астера ткань, и поспешил к выходу из пещеры, оставив альфу вытираться и одеваться самостоятельно.
Уже на подходе к кухне нос Астеру защекотал аромат жарящегося мяса. У него даже слюнки потекли, словно у голодного пса: пришлось быстро сглатывать, чтобы не опозориться.
На печи действительно стояла сковорода с кусками прожаренного мяса, рядом в небольшом котелке топился козий жир, а сам Орлис как раз закладывал в печь глиняные горшки, заполненные мясом.
– К сожалению, из специй у нас осталась только соль, – произнёс Орлис, довольно потирая руки. – Тебе, Астер, я приготовил мясо слабо прожаренное, правильно?
Астер только довольно закивал, жадно глядя в тарелку, что поставил на стол омега. Фрост сидел чуть в стороне от стола, довольно прищурившись, явно уже получив и употребив свою часть еды, а вот Илари с нетерпением топтался у печи, ожидая, когда и ему выдадут долю добычи. Прихватив первый истекающий вкусным соком кусок, Астер со стоном впился в него зубами, а потом глянул на Илари, устраивающегося на сложенных в стопку матрацах с тарелкой в руках, и придвинулся на самый край ларя.
– Иди, сядь нормально. Ты худенький, так что вдвоём мы вполне поместимся.
Илари смущённо покраснел, искоса глянув на Астера, а потом кивнул и тут же пристроился на освобождённом для него уголке. Отчего-то Астеру показалось, что есть вот так, тесно прижавшись к Илари, – очень правильно. Даже вкусное мясо показалось ему ещё вкуснее.
У Илари в тарелке мяса было раза в два меньше, чем у Астера, к тому же оно явно было сильнее прожарено, но он расправлялся со своей долей намного медленнее, аккуратно разрезая мясо на маленькие кусочки и старательно подбирая мясной сок, не давая упасть ни капельке. Поглядывая на него, Астер чувствовал себя дикарём, не умеющим держаться за столом, но всё было так вкусно, что он наплевал на этикет, набивая утробу. Когда у Астера остались два куска на тарелке, Илари как раз доедал последнее мясо. Не думая, Астер переложил один из своих кусков ему, чем заслужил удивлённый взгляд Илари.
– Кушай. Тебе расти надо, а для альфы нет ничего полезнее хорошего куска мяса.
Илари на это заявление закашлялся, пришлось ему даже постучать по спине. Орлис насмешливо фыркнул, смущённо прикрыв рот рукой, а во взгляде довольно улыбнувшегося Фроста он прочёл одобрение.
– Да я, в общем-то, наелся, – откашлявшись, пробормотал Илари, усиленно отводя взгляд и отодвигая тарелку.
– Ешь, ешь, – Астер решительно придвинул её обратно. – Нечего тут стесняться. Тебе расти нужно, а то одни кости торчат. Ешь.
И Илари начал есть, алея не только щеками, но и ушами, с трудом пережёвывая доставшийся ему кусок мяса.
Между тем Астер доел и, сыто отдуваясь, откинулся спиной на стену, поведя носом.
– Пахнет вкусно. Я, конечно, наелся, но очень хочется узнать, что это будет?
– О-о, это мой семейный рецепт, – Орлис осторожно помешал жир в котелке. – Мясо в горшочках пять часов будет томиться в печи. Там только само мясо, соль и немного воды. Хорошо бы ещё специй добавить, но если их нет, то и так можно. Потом горшки будут залиты сверху жиром. Он не даст воздуху проникнуть внутрь, когда застынет, мясо таким образом сохранится надолго, особенно если выставить его на холод. Это намного лучше, чем долгое время просаливать его, а потом вымачивать перед приготовлением. К тому же мясо уже будет готово к употреблению, а жир после раскупоривания горшочка можно будет пустить в дело. На нём и жарить можно, и кашу им заправлять. А ещё…
Договорить Орлис не успел, поскольку дверь без стука отворилась, и в кухню вбежал запыхавшийся мальчишка лет семи.
– Там это… мародёры в посёлке. Мамка это… до вас бежать велела. Перду… ой. Предупредить, вот.
– Сколько их? – Астер вскочил на ноги, вмиг оставив всю весёлость, да и Фрост подобрался, впившись в подлокотники кресла так, что пальцы побелели.
– Вот, – выпалил мальчишка, вытянув вперёд растопыренную левую ладонь и большой палец на правой.
– Шестеро, – быстро перевёл Астер жест ребенка, а Фрост тем временем подкатился к подоконнику, на котором оставил арбалет. – Все люди? Или альфы есть?
– Не, все просто солдаты. У двоих копья, у остальных ножи большие. Вот такие! – Ребёнок развёл руки, показывая размер оружия.
– Как чувствовал, не стал убирать, – вздохнул старый альфа, беря арбалет и тут же заряжая болт. – Что тебе ещё мамка велела?
– Так это… Пер… Предупредить, а потом бежать и прятаться до темноты. И лепёшку дала, вот, – ребёнок продемонстрировал взрослым половину лепёшки, и Орлис тотчас же присоединил к ней кусочек оставшегося на сковороде жареного мяса.
– А теперь беги, прячься, – напутствовал его омега, слегка подтолкнув в спину, и мальчишка убежал, топоча ногами, обутыми в явно большие для него ботинки.
«И как мы не услыхали его приближения? Видимо, сытость слишком расслабила, сделав беспечными», – подумал Астер, прикидывая, где лучше будет встретить противников.
То, что после посёлка мародёры направятся в хозяйский дом, сомнений не вызывало ни у кого.
– Орлис, бери Илари – и бегом к озеру. Пока за вами не придёт Астер – не показывайтесь. Шестеро не так много, отобьёмся.
Астер в ответ согласно фыркнул. Орлис, ни слова не говоря, тут же перехватил Илари за руку и утащил за собой, не слушая возражений.
– Встретим их здесь, на крыльце, чтобы стена спину прикрывала. Проход к озеру они не найдут. В доме брать нечего, посмотрят и уйдут, ну окна побьют со злости, а сюда их запускать не следует. Авось решат, что овчинка выделки не стоит. У тебя кроме сабли что из оружия есть?
– Нож охотничий и пара метательных.
– И у меня нож охотничий, а у них, судя по всему, пехотные короткие гладиусы. Арбалет перезарядить не успеем, значит, один выстрел – один человек. Останутся пятеро. Если повезёт, двоих снимешь на подходе, а с тремя мы как-нибудь совладаем.
– Может… – Астер хотел предложить Фросту отнести его к озеру, но тот кинул на молодого альфу такой взгляд, что Астер даже договаривать не стал, разом проглотив своё предложение.
– Я хоть и калека, но всё ещё альфа, и защищать омег – мой святой долг и обязанность.
Астер склонил голову, признавая за старшим право встретить свою смерть в бою, если так распорядится судьба.
========== Глава 6 ==========
Альфы провели на пороге кухни не самые приятные три четверти часа, пока мародёры обыскивали большой дом на предмет поживы. Будь Астер один, он плюнул бы на всё и занял место на пороге дома, опасаясь за жизнь скрывшихся у подземного озера Орлиса и Илари, но Фрост его удерживал на месте своей уверенностью в их безопасности, да и сам Астер видел, как непросто было проникнуть вниз, не зная семейной тайны.
– К тому же если начать защищать дом, это может навести разбойников на мысль, что там есть чем поживиться, и тогда они точно не уйдут, пока не разберут там всё по камешку.
С этим доводом Астеру пришлось согласиться.
Мародёры подходили нагло, не таясь, видя, что противников всего двое, причём один из них – инвалид. Шестеро, как и говорил мальчишка, и все люди. Это значительно повышало шансы альф на победу. На мародёрах была коричневая военная форма со споротыми нашивками и знаками отличия, но и без них можно было понять, что это бывшие пехотинцы вышли на «большую дорогу», промышляя грабежом собственной родины, а их оружие только подтверждало это предположение. Двое сжимали в руках короткие пехотные копья, готовые заколоть противника ими или метнуть их в него. Кроме того, у всех шестерых на поясах висели гладиусы, как и предполагал Фрост. Будь у мародёров хоть один арбалет, альфам пришлось бы туго, а так, даже проиграв, они смогут забрать с собой на тот свет больше врагов, очищая землю от этой гнуси.
– Подумать только, а ведь всего три дня назад я был полон решимости убить вас всех в отместку за смерть моих родителей и брата. Хотел, чтобы тому, кто не пожалел их, было так же больно, как было больно мне. – Астер, разминая запястье, взмахнул саблей, глядя на медленно приближающихся к ним мародёров, и покосился на сидевшего слева от него Фроста. Старый альфа держал взведённый арбалет на коленях, а нож – за голенищем правого сапога. У самого Астера в правой руке находилась сабля, а левую он держал за спиной, положив пальцы на прикреплённый к поясу чехол с метательными ножами. Астер мог драться одинаково и правой, и левой рукой, но вот метать ножи предпочитал именно левой, как и писать. Однако отец с детства приучал его к мысли, что альфа, владеющий одной рукой, – не воин. К тому же противник, во время боя поменявший ведущую руку, в сто раз опаснее, поскольку предсказать его становится сложнее.
– А сейчас? – Фрост почти нежно поглаживал приклад арбалета, едва касаясь его пальцами.
– А сейчас я сделаю всё, чтобы они, – Астер кивнул на людей, – остались ни с чем. Для меня честь встретить врага плечом к плечу с вами.
– Ну, плечом к плечу – слишком сильно сказано, – невесело усмехнулся Фрост. – Всё-таки моё плечо находится на уровне твоего ремня, однако пару неприятных сюрпризов я им всё же смогу преподнести. А ещё, пока есть возможность, хочу попросить у тебя прощения за то, что так и не смог объяснить своему сыну, что такое Честь.
Астер заглянул в полные сожаления и затаённой боли глаза Фроста и… кивнул, принимая его извинения. Два воина прекрасно поняли друг друга.
– В таком случае, – Фрост тихо кашлянул, прочищая запершившее горло, – пообещай, если со мной что-то случится, ты позаботишься о моей семье.
– Мог бы и не просить о таком, – Астер даже немного оскорбился, – тем более ты и сам о них позаботишься, только шакалов этих разгоним.
Фрост немного прищурился, разглядывая незваных гостей, успевших подойти метров на двадцать, и зло зашипел, вскинув арбалет:
– С-суки, в посёлке оставалось три курицы на два десятка домов, так они и тех изловили, ублюдки. Стоять! Первый, кто сделает шаг вперёд, получит болт в сердце!
– Ну-у, не надо так волноваться, – заговорил главарь банды, который был на шаг ближе остальных, однако все шестеро замерли, нервно переглядываясь. Попадёт старик из арбалета в сердце или нет – вопрос, но получить рану, тем более смертельную, не хотел никто. Смерть в их планы никак не входила. – Мы мирные люди, шли мимо, а тут так вкусно пахнет, вот и решили зайти на огонёк, вдруг добрые хозяева покормят усталых путников?
– Не покормят. Ваш обед уже висит на ваших поясах, так что разворачивайтесь и валите отсюда, голодными не останетесь. – Фрост почти рычал, отвечая им, но угроза из уст калеки мародёров не впечатлила, а лишь раззадорила. Они не считали старика противником, а молодой альфа был один, так неужели они вшестером с ним не справятся? Астер же прикидывал, как именно повести бой, кого следует опасаться в первую очередь и с чего начать. Он решил, что прежде всего следует устранить копейщиков. Брошенное умелой рукой короткое пехотное копьё отбить практически невозможно, да и в сабельном бою от копейщика нужно держаться подальше.
Между тем мародёры становились всё наглее и развязнее, хоть и не приближались пока.
– Боги делиться велели, – вещал главарь, широко оскалившись в улыбке. – Все знают, что горцы живут контрабандой, так отчего бы вам не поделиться со страждущими? Да и коня мы у вас заберём. Зачем он вам, если безвылазно в этих горах сидите? А у нас дорога дальняя, нам лошадка уж так нужна, так нужна.
– Никогда я себя не пятнал столь недостойными деяниями и не буду, и всё, чем могу поделиться, – это арбалетные болты и добрая закалённая сталь в сердце.
– Что же, старик, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому! – рявкнул главарь и махнул рукой в сторону преградивших им путь альф. – Убейте этих двоих!
В следующую секунду в лоб главаря впился болт, заставив его безмолвно опрокинуться навзничь, но остальные мародёры уже ринулись в бой, подбадривая себя громкими криками. Астер метнул нож в левого копейщика, уже отведшего руку для броска во Фроста, и тот удачно угодил в горло человеку. Мародёр тут же выронил оружие и упал на колени, хрипя и захлебываясь кровью, однако потом Астеру пришлось пригнуться, отскакивая в сторону, чтобы брошенное в него второе копьё не пришпилило его к стене. Второй нож попал в грудь ближайшего к нему человека, ступившего на первую ступень крыльца, но нож лишь застрял в плече, не причинив особого вреда, а дальше в ход пошла сабля. Отбиваться приходилось сразу от троих, причём тот, что кидал в Астера копьё, всё пытался пробраться к своему оружию, застрявшему наконечником в стене, так что альфе пришлось изрядно попотеть, отбиваясь.
Краем глаза Астер успел заметить, как привстал из своего кресла Фрост, одной рукой отталкиваясь от подлокотника, тогда как в другой он сжимал нож. Перезарядить арбалет он не успел, так что пришлось отбросить его и встретить врага другим оружием. Четвёртый мародёр, явно надеявшийся на лёгкую победу над инвалидом, просчитался. Фрост поднырнул под высоко вскинутый для рубящего удара меч, сделал резкое движение рукой, и его противник, воя дурным голосом, скатился с крыльца, уронив гладиус и зажимая руками окровавленный живот. К несчастью, он успел опрокинуть старого альфу вместе с креслом. Жить мародёру оставалось недолго, однако Фрост, оказавшись на полу, не спешил наслаждаться победой. Оставшись без оружия, он резко отпихнул упавшее инвалидное кресло, подбивая его в ноги уже раненному в плечо мародёру, перекатился, подбирая выпавший из рук предыдущего противника гладиус, и тут же нанёс им удар в бок упавшему рядом с ним человеку, наседавшему до этого на Астера слева, буквально пригвоздив его к доскам крыльца.
Избавившись от третьего противника, пусть и не особо дееспособного после ранения, Астер смог перевести дыхание. Только тогда он почувствовал, что сам ранен: стоявший прямо перед ним противник успел зацепить его клинком слева, чуть выше бедра. Ему не удалось нанести глубокую рану, но всё же кровь текла, лишая Астера сил. Значит, нужно покончить с противниками как можно скорее. Мародёры тоже понимали, что с альфой нужно разобраться быстро, и отступать не собирались.
Человек справа сделал обманное движение, отвлекая внимание, и тут же на Астера напал другой противник, тогда как первый рванул к торчащему из стены копью, но пропускать врага себе за спину альфа не собирался. Отбив атаку слева, Астер развернулся, нанося рубящий удар по шее взявшегося за копьё мародёра, попутно перерубая выставленную в отражающем жесте руку, но второй противник не дремал. Астер уже начал поворачиваться и вдруг почувствовал резкий укол слева. Противник явно целил под лопатку, но быстрота движения спасла Астеру жизнь, и удар пришёлся на кость, разрубая тело почти у подмышки. Левая рука тут же повисла плетью, но замах сабли в правой руке с полуоборота попал как раз между плечом и шеей человека, рассекая его почти до грудины. Сам Астер лишь на пару секунд простоял на ногах дольше противника.
Сознание Астера практически сразу помутилось, и он упал рядом со своими врагами, заливая кровью доски крыльца. Астер уже не чувствовал, как переворачивает его подобравшийся ближе Фрост, как ругается на прибежавших к кухне «глупых омег», решившихся покинуть надёжное убежище, потому что «так велело им сердце». Астер не видел, не слышал и уж тем более не чувствовал, как его раздевали, попросту срезая и так порванную в бою одежду. Как плачущий Илари умолял его не умирать, зажимая ладонью кровоточащую рану над бедром, пока Орлис быстро зашивал более опасную, которая едва не отправила его на встречу с богами. Как его после обработки ран и перевязки с большим трудом, но всё же бережно переложили на шкуру, на которой уже затащили в кухню, чтобы пристроить на матраце у плиты. Будучи без сознания, Астер пропустил и то, как Фрост сам сел в своё кресло благодаря силе собственных рук. Он же потом руководил Орлисом и Илари, когда они, предварительно обыскав карманы мародёров, привязывали их за ноги, чтобы с помощью коня отволочь тела к пропасти подальше от дома и скинуть туда на поживу падальщикам. Вырыть могилы в каменистой почве им было не под силу, да и хоронить тех, кто жил не по чести, никто не собирался. Найденное богатство не слишком поражало воображение: всего три десятка золотых монет, немного украшений, в основном серьги и кольца из серебра, немного продуктов и те самые три курицы, которых мародёры изловили в деревне. Можно даже сказать, что тут и взглянуть было не на что, однако всё (за исключением несушек) было честно поделено пополам, а вечером Илари на коне Астера отвез часть «добычи» в деревню. Там же Илари в обмен на их часть украшений купил лекарственные травы и уже готовые мази для раненого, а ещё послал мальчишку повзрослее за лекарем в ближайший городок, дав ему золотой для эскулапа, что согласится поехать в такую даль, и коня Астера, чтобы быстрее обернулся. Умный жеребец и не думал артачиться, хотя нрава он был далеко не кроткого, – понимал, что так просто его хозяин не оставил бы и кровью у дома, где они задержались так надолго, пахло не зря.
Лекарь прибыл на следующий день незадолго до полудня, когда Астер метался в горячке. Спустившись с повозки, лекарь покряхтел, разминая ноги и оглядываясь, тогда как сопровождавший его мальчишка вызвался подержать лекарского коня, поставив уставшего гнедого Астера в загородку. Осмотр не занял много времени. Лекарь внимательно оглядел и понюхал раны, выясняя, не началось ли заражение, подтвердил правильность первой помощи, оказанной Орлисом, дал пару советов по уходу за раненым и провозгласил, что всё в руках богов:
– Будет их воля – очнётся.
Пять дней Астер метался в бреду, разговаривая с родными, зовя кого-то и ведя своих подчинённых в атаку. Пять дней Илари практически не отходил от него: удерживал на месте, чтобы не разошлись швы, поил лекарством и наносил целебные мази, обтирал выступивший пот и охлаждал водой обжигаемое жаром тело. Когда же Астера начинал бить озноб, Илари грел его собой, забираясь под одну шкуру и прижимаясь так крепко, насколько позволяли раны. Пять дней Астер находился между небом и землёй, а потом всё же очнулся, открыл мутные от боли глаза и просипел:
– Воды.
В тот день в горах выпал и к вечеру растаял первый снег, а по потайной тропе прошёл последний раз в году отряд контрабандистов. Они знали, что, пристроив товар, не успеют вернуться: все перевалы со дня на день завалит снегом, а значит, пережидать зиму им придётся где-то в Олании, но это ничуть не тревожило их вожака. Он собирался провести зиму в своём доме, а если кто-то будет против… Зорину не было дела до чьего-либо мнения, кроме собственного.
========== Глава 7 ==========
– Куда? Хочешь, чтобы швы разошлись? – Илари возвышался над пытающимся встать Астером, уперев руки в бока и грозно хмуря брови.
– Ты прямо как преданная жена, пытающаяся уберечь глупого мужа от самого себя, – усмехаясь, покрутил головой Астер, удобно усевшись спиной к тёплой печи, одновременно разминая левое плечо. После того, как он надел на себя рубашку, ему требовалось перевести дыхание, при этом желательно не показывая, каким трудом ему далось это простое действие. – Я уже три дня лежу, как бревно. Даже на горшок хожу лёжа. Тело затекло и требует движения.
– А до этого ты пять дней разыгрывал из себя полутруп! Так что пока дедушка Орлис не скажет, что тебе можно вставать, я тебя удержу в лежачем положении, даже если мне придётся улечься на тебя сверху.
– Вот был бы ты милым омежкой – я бы не возражал, – зубоскалил Астер, забавляясь смущением Илари. – И даже сам бы предложил прилечь рядом, а так извини, но завалить себя в койку я не позволю. И не собираюсь я прямо сейчас вскакивать на ноги и отправляться в путь верхом. Посижу немного, пока голова не перестанет кружиться, потом встану с твоей, кстати, помощью, пройдусь вдоль стеночки и вновь лягу. А ты пока горшок мне принеси, будь добр.
Илари открыл было рот, чтобы в очередной раз обругать слишком буйного пациента, но его остановил вошедший в кухню Орлис, толкавший перед собой кресло с довольно улыбающимся Фростом.
– Илари, не спорь. Больные или выздоравливающие альфы – это сущий кошмар. Вот когда свалится в лихорадке от того, что швы разошлись, тогда и полежит спокойно. Их только угроза провести в койке на десяток дней больше останавливает. Хуже детей, честное слово.
– Из собственного опыта знаете? – тут же догадался Астер и поглядел на загадочно улыбающегося Фроста.
– А как же, – покивал в ответ Орлис, – Фрост был точно таким же. Ни дня не мог полежать спокойно, всё вскакивал и бросался в бой или за работу, пока плохо не становилось. Вот тогда он уже был послушен и кроток, правда, не долго. Ровно до тех пор, пока вновь не набирался сил.
– Ладно, – смилостивился Астер, грустно вздыхая, – сегодня вставать не буду, только посижу немного, а потом лягу. Что там с погодой? Плечо жутко болит.
– Снег валит весь день. Перевалы наверняка закрыты – там снег ложится в первую очередь, особенно на высокогорье. А плечо и должно болеть, там рана скверная. На бедре всего лишь порез, а вот плечо… Ты чудом остался жив.
– А что там за шум был с утра? Лежу тут, как бревно, и ничего не знаю.
– Это на наследственные деньги нам муки привезли, зерна, крупы, яиц, масла, баранины, овощей, сушки кое-какой и даже рыбы речной вяленой, десяток штук. До самой весны не хватит, но в ближайшее время голодать не будем, а там… Будет день – будет и пища. А вчера, когда ты уже спал, пришли две подводы с дровами и одна с сеном, так что и тепло у нас будет, и коня твоего найдём чем покормить. Он, кстати, что-то с утра беспокоится.
– Что за наследственные деньги? – встрепенулся Астер, переводя недоумённый взгляд с Фроста на Орлиса. – Вроде богатой родни у вас не было.
– Родни богатой как не было, так и нет, а вот померли тут на днях шестеро, оставив нам наследство: денег немного и украшения кое-какие. Правда, пришлось это наследство пополам с поселковым людом поделить, прежде вернув то, что они там награбили. Эти шестеро дома прошерстили знатно, но на кое-какие покупки всё же хватило.
– Это хорошо, – Астер оставил весёлый тон, понимая, что дальше тянуть с отъездом не стоит: и так ранение сильно его задержит. – Надеюсь, я недолго буду обременять вас своим присутствием. Как только смогу удержаться в седле – уеду. Мне домой надо бы вернуться, пока совсем уж не замело дороги. И я понимаю, что этот дом вам дорог как родовой, но хочу предложить вам всем поехать со мной.
– Нет, – Фрост отрицательно качнул головой. – Спасибо за предложение, но нет. Тут действительно наш дом и люди, которые от нас зависят, так что…
Договорить Фрост не успел. Снаружи раздались звуки пронзительного ржания и нескольких мощных ударов копытами по деревянным воротам, закрывавшим загон, после чего они с грохотом рухнули, и конь пронесся мимо окна кухни.
– Проклятье, – Астер попытался встать, но, как только он опёрся левой рукой о пол, плечо пронзила такая боль, что он буквально рухнул обратно на матрац, задыхаясь. – Ох ты ж… Взбесился он, что ли?
Илари, выскочивший наружу, когда конь сбежал, вскоре вернулся.
– Он в сторону деревни поскакал. Там его наверняка изловят.
– Мне бы встать, – с трудом переводя дыхание, Астер вновь сел, придерживая правой рукой левую за предплечье. – Он на свист приучен прибегать, так что дозваться – не проблема. А вот почему он взбесился – это вопрос. Помогите встать.
Орлис и Илари с двух сторон подхватили Астера, прикладывая все силы, чтобы он мог подняться и устоял на ногах, а потом медленно, всё так же придерживая, направились к выходу. Фрост следовал за ними, сожалея, что не может подставить своё плечо вместо супруга или внука.
Когда все четверо оказались на крыльце, давно отмытом от крови, жеребца и след простыл, только неспешно падающий снег укрывал его следы. Астер набрал в грудь воздуха, насколько позволяло болезненно пульсирующее плечо, и протяжно свистнул, впрочем, мало надеясь на ответ. Пару мгновений все молчали, вслушиваясь в тишину, но ответного ржания так и не услыхали, зато где-то далеко раздался странный гул, словно горы застонали натужно, и землю тряхнуло. Раз, другой, третий. Толчки продолжались недолго. Никто даже толком испугаться не успел, как всё закончилось.
– Что это было? – Астер вцепился в плечи поддерживающих его Орлиса и Илари так, что у них наверняка синяки появятся.
– Землетрясение, – ответил ему Фрост, выдвигая кресло ближе к ступенькам. – Я в детстве такое видел. Вскоре может ещё один или несколько раз тряхнуть, так что внутрь пока заходить не стоит.
– Землетрясение? – Астер разжал пальцы, извиняясь. – Теперь понятно, отчего конь сбежал. Животные вообще остро реагируют на подобное. Я же о нём только читал.
– Ну да, откуда землетрясению взяться на ваших равнинах.
– У нас холмы, – Астер отпустил своих добровольных помощников, пытаясь стоять самостоятельно, но тут же покачнулся, так что Илари пришлось его ловить. Неожиданно их вновь тряхнуло. На этот раз земля дрожала чуть сильнее и дольше, а когда всё прекратилось, внимание альф и омег привлёк шум водопада. Струя, которая ещё несколько минут назад была не толще мужской руки, теперь напоминала настоящий, пусть и небольшой водопад полуметровой ширины.
– Ничего себе, – выдохнул потрясённый Илари, крепче вцепившись в Астера, который только и мог, что беззвучно разевать рот, чувствуя, как волосы на затылке становятся дыбом, но не зная, что сказать.
– А вот это уже плохо, – кресло под Фростом чуть скрипнуло, тогда как Орлис, шепча молитвы, сжал в кулаке висящий на шее амулет.
И вновь вскоре всё прекратилось.
– Что нам делать? – Астер обратился к Фросту как к старшему, поскольку сам никогда ни с чем подобным не сталкивался.
– Ждать. Мальчики, – обратился Фрост к Орлису и Илари, – помогите Астеру опереться о моё кресло, а сами живо тащите сюда матрацы, шкуры, одеяла – всё, на чём можно сидеть. Нам придётся провести тут некоторое время. И куртку для Астера принесите: он у нас в одной рубашке. Илари, ты тоже оденься.
Вскоре всё было исполнено. Астера бережно усадили на верхней ступеньке, а Фрост позади него играл роль стены, на которую раненый смог опереться спиной для равновесия. Илари тут же устроился рядом с Астером, придерживая его под правую руку, а Орлис поспешил к дому, чтобы осмотреть его.
– Только внутрь не заходи, – напутствовал его Фрост, а Илари проводил тревожным взглядом, шепча:
– Только бы всё обошлось. Только бы обошлось.
Не обошлось. Это стало понятно, когда Орлис вернулся хмурым.
– На правой стене трещина от библиотеки до детской комнаты. Стекло наверху треснуло, значит, раму повело. В дом не заходил, не знаю, что там, но через окна посмотрел. На первом этаже вроде бы порядок, второй, сам понимаешь, мне не видно, – говоря это, Орлис подошёл к супругу и обнял его, стоя позади. – Что дальше будем делать, милый?
– Ждать. Пока ждать, – Фрост похлопал супруга по руке, подбадривая, и постарался улыбнуться как можно беззаботнее, хотя по глазам было видно, что альфа находился в растерянности, не зная, что принесёт им этот день. – Как насчёт перекусить чего-нибудь? Я бы съел большой кусок мяса и…
– Ну надо же, всё святое семейство в сборе. Что, выползли, как крысы, почуявшие опасность?
Внезапное появление чужака оказалось для всех полной неожиданностью. Слишком уж они были увлечены новой напастью, свалившейся откуда не ждали, вот и прозевали приход кого-то светловолосого в меховой шубе из шкур горного кота. И если Астеру его внешность говорила только о том, что перед ним альфа, семейству Шер он был явно знаком намного лучше. Илари испуганно ахнул, закрыв рот ладонью и вцепившись в Астера ещё крепче, Фрост выпрямился в кресле, вскидывая голову, таким образом скрывая свою слабость, а Орлис едва слышно выдохнул: