355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Cessna » Дом за терновой изгородью (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дом за терновой изгородью (СИ)
  • Текст добавлен: 23 августа 2018, 06:00

Текст книги "Дом за терновой изгородью (СИ)"


Автор книги: Cessna



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

– Вылезайте из моего кресла, Ваше Величество, – категоричное заявление сэра Джуффина Халли разбудило меня качественнее, чем ведро холодной воды, заботливо вылитое на голову.

Я, старательно кряхтя, кое-как привел себя в вертикальное положение и самым нахальным образом сладко потянулся. И только потом обнаружил, что за окном едва начался восход: небо над Ехо было окрашено в изумительный апельсиновый оттенок, словно мы вдруг оказались в Куманском Халифате, а не в Соединенном Королевстве.

– Могли бы дать мне еще часик подремать, – укоризненно произнес я, с видом капризного ребенка выпятив нижнюю губу. – Я, знаете ли, не привык вставать раньше, чем это делает дневное светило. И с какой стати вы так рано заявились в Управление? Не для того же, чтобы подсыпать соли в мои сладкие грезы?

– Дались мне твои грезы, – хмуро проворчал Джуффин. – Вообще-то, тебе по долгу службы полагается бодрствовать во время моего заслуженного ночного отдыха, если я правильно понимаю твою должностную инструкцию. Иначе бы зачем ты мне тут сдался? Бездельников мне и так хватает.

Осознав, что шеф находится в довольно паршивом расположении духа, я тут же подобрался и принял, как и полагается служаке, вид лихой и придурковатый, но Почтеннейшего Начальника эти метаморфозы, увы, не проняли.

Джуффин проследовал к своему столу и запустил руку в один из бесчисленных ящиков. В самый мой любимый ящичек, надо отметить. Выудив из его недр невидимую бутылочку с бальзамом Кахара, он сделал оттуда несколько больших глотков и опустился в кресло в заметно более хорошем настроении.

– Полагаю, во время моего ночного сна вы вероломно бодрствовали, так что, формально я ничего не нарушил, – я позволил себе немного расслабиться и послал зов в «Обжору». Наверняка за столь ранним явлением шефа стоит какая-то любопытная история, и есть основания полагать, что меня к ней приобщат, а я не привык вникать в любопытные истории на пустой желудок.

– Преклоняюсь перед твоей проницательностью, – все еще ворчливо отозвался Джуффин, но в его глазах уже поблескивали знакомые ироничные искорки. Он милостиво протянул мне бутылочку, и я с удовольствием сделал глоток. По правде говоря, сейчас мне больше хотелось горячей свежей камры, но когда это я отказывался от чудодейственного бальзама Кахара?

– Так что вы мне сегодня поведаете, шеф? – я окончательно проснулся и смиренно уселся на стул, придвинув его поближе к столу Почтеннейшего Начальника.

– Дырку над тобой в небе, Макс! Мне пришлось всю ночь потратить на пустую болтовню на Безмолвной Речи, а теперь ты от меня требуешь того же самого, только вслух? – Джуффин извлек из кармана лоохи трубку и принялся неспешно ее набивать.

– Тогда, все-таки, не следовало меня будить, – обиделся я. – Могли бы проскользнуть тихонечко в кабинет и молчать себе… сколько вздумается.

«В тряпочку», – не без злорадства мысленно добавил я.

– Этому прекрасному плану препятствовало то прискорбное обстоятельство, что твоя задница в моем любимом кресле здорово мешала мне в него сесть, – ехидно возразил Джуффин и не поленился лишний раз напомнить, что видит меня насквозь: – Так что можешь достать свою тряпочку и помолчать в нее совершенно самостоятельно.

Дверь отворилась, в кабинет проскользнул заспанный курьер с подносами и сноровисто расставил их на столе. Я неожиданно осознал, что этот счастливчик сейчас отправится досматривать свои сны и откровенно ему позавидовал. Впрочем, горячая камра осталась в моем распоряжении, а это тоже своего рода повод для зависти, если разобраться…

Я налил себе полную кружку ароматного напитка и выжидающе, словно ребенок на коленях у Санта-Клауса, уставился на шефа, который задумчиво ковырял содержимое своего горшочка. Судя по всему, у него не было особого аппетита, и это обстоятельство вдруг показалось мне весьма тревожным. Однако, камру он себе все-таки налил и закурил трубку, напустив дыма под потолок, как заправский паровоз. Это напоминало кадр из комиксов, где реплики персонажей были написаны в белых облачках над головой. Я представил, как пропечатываются мысли сэра Почтеннейшего Начальника в дыму, и невольно заулыбался.

Джуффин сердито разогнал дым взмахом рукава. Мне показалось, что там действительно мелькнули буквы!

– Грешные Магистры, за что ты вообще свалился на мою голову, – горестно вздохнул шеф.

– Если моя память не берет пример с незабвенной Кенлех, наставившей мне рога, то это вы свалились на мою голову, – возразил я, назидательно воздев палец к потолку. – Да еще притащили в этот Мир, уверяя, что уж тут-то я смогу работать по самому прекрасному графику – исключительно ночью. Вы меня жестоко обманули, сэр!

– Что правда, то правда, – самодовольно рассмеялся Джуффин, и по крайней мере одно из моих сердец явно стало меньше весить, скинув с себя тот булыжник, который на него водрузило тревожно-пасмурное настроение сэра Халли.

– Сегодня ночью ко мне обратился за помощью Смотритель Комугайского леса, – приступил, наконец, к рассказу Джуффин. – Он довольно толковый парень, этот Хамзи Стырс, но ужасно стеснительный, поэтому первые минут двадцать ушло на его многочисленные извинения и уверения, что если бы не экстренная, на его взгляд, ситуация, он бы никогда не побеспокоил сэра Почтеннейшего Начальника в столь поздний час. Так что, как ты понимаешь, когда он перешел к сути, мне уже искренне хотелось его сожрать вместе с сапогами, как в худших байках про меня, что бродят по Ехо и проникают в Управление в карманах лоохи сэра Кофы…

Шеф затянулся и принялся так вдумчиво рассматривать завитки дыма, будто бы в них таился, как минимум, рецепт эликсира вечной жизни.

– Однако у вас сегодня, на сколько я могу судить, скверный аппетит, так что мне надлежит отправиться в Кому… (как его там?) лес и лично сожрать этого бедного Хамзи и его грешные сапоги от вашего имени и по поручению? – предположил я.

Джуффин поперхнулся и с полминуты откашливался. Однако, отсмеявшись, он снова напустил на себя крайне сосредоточенный вид.

– Хамзи работает в должности лесничего почти сорок лет, – сообщил он. – Действительно неглупый парень, только не слишком удачливый, так скажем. Уйму времени колебался, к какому Ордену примкнуть и, наконец, вступил в небезызвестный тебе Орден Дырявой Чаши. К сожалению, сделал он это буквально за несколько дюжин дней до роспуска, даже из фирменных орденских сосудов пить не научился.

– Ничего, ясновидение бывает слабой стороной даже у очень могущественных колдунов, – заметил я, вспомнив своего доброго приятеля Лойсо Пондохву.

– Это так, – подтвердил Джуффин. – Впрочем, могуществом Хамзи тоже никогда не отличался, так что должность лесничего для него – вполне достойная стезя. Кстати, именно я поспособствовал его назначению, жаль стало земляка, – шеф многозначительно постучал пальцем по носу – знаменитое кеттарийское «два хороших человека всегда смогут договориться». – Вообще-то, я думал сначала, что речь шла про Комуадский лес, но оказалось, бедняга решил, что вблизи от родных мест ему не поймать удачу за хвост. Так что, он решился на отчаянный шаг: квартиру в Кеттари сдал жильцам и перебрался к подножию гор Энбахо, на берег реки Криффинх, в паре миль от самого леса. Это дикие места. Пожалуй, даже более дикие, чем Пустынные Земли. Откровенно говоря, лесничий там совершенно не нужен, но, как я уже сказал, жалко стало земляка. По крайней мере, за свое отшельничество он получает королевское жалование и, думается мне, до сих пор жилось ему вполне замечательно.

– В паре миль от леса? – удивился я. – Если не ошибаюсь, единственный известный мне лесничий, Цвахта Чиям, живет прямо в лесу или на самой его окраине…

– Видишь ли, Макс… – шеф загадочно усмехнулся. – В Магахонском лесу, по которому шастает Цвахта, отродясь не водилось нечисти серьезнее Магахонских лис, живых или мертвых. А вот Смотритель, к примеру, Шимурэдского леса до некоторых пор избегал захаживать вглубь вверенной ему территории. Догадываешься, почему?

– Боялся уйти в запой, столкнувшись с парочкой эльфов, ищущих третьего собутыльника? – предположил я.– Погодите, так что, в этом лесу тоже бушуют бессмертные алкоголики?

– Почти, – уклончиво ответил шеф, подливая себе еще камры и, все-таки, приступая к еде. – Комугайский лес населен удивительным народом, с представителями которого тебе, Мелифаро и Кофе довелось столкнуться во время охоты за Гленке Тавалом.

– Оборотни, что ли?! – охнул я.

– Можно и так сказать, – Джуффин комично пожал плечами. – Крэйи – это далеко не только оборотни, но можно обойтись и таким термином, потому что как раз оборотней там живет изрядное количество. Они, вообще-то, обычно довольно миролюбивые, но вчера вечером вдруг в изрядном количестве осадили дом Хамзи, вот он и запаниковал. Конечно, я сразу почувствовал, что он чего-то не договаривает, и пришлось угробить не меньше трех часов, чтобы вытянуть из парня больше информации. К тому же, ему приходилось отвлекаться на оборону от вурдалачьей стаи, а мне – давать бесценные советы на этот счет.

– И в чем оказалась причина? – я уже ерзал на стуле от любопытства.

– В его непутевом сыночке, Киррху, – вздохнул Джуффин. – В отличие от отца, парень довольно глуп, но при этом везуч на диковинки. Пару дюжин дней назад заявил, что в глубине леса, куда Хамзи избегал ходить, хвала его интуиции, он отыскал некий загадочный дом, якобы жилой, но к которому не ведет ни одна тропа.

– Бред какой-то, – позволил себе усомниться я. – Кому придет в голову поселиться посреди леса оборотней, да еще в самой дикой глуши Соединенного Королевства?

– Хамзи тоже так решил, – кивнул Джуффин. – И не придал этому значения. Однако, спустя еще несколько дней сын поведал ему, что увидел жителя дома. По его словам, это была женщина. Он попытался с ней пообщаться, но она ответила категоричным отказом. Сбежала, короче. Тогда Хамзи попытался пообщаться с местными… кхм… жителями.

– И оборотни подтвердили слова, – предположил я. – В глубине леса живет их заколдованная принцесса, которую злая ведьма превратила в человека. Она ждет своего прекрасного принца-оборотня, чей поцелуй истинной любви вернет ей настоящий облик.

– Восхитительная история, Макс, достойная библиотеки Мёнина, – фыркнул Джуффин. – Но нет, аборигены леса категорически отрицали существование дома. Настолько категорически, что совсем несложно было уличить их во лжи, ведь они довольно простодушные ребята, и вранье им совершенно не свойственно. Странно, правда?

– Правда, – с готовностью кивнул я. – Значит, Хамзи пошел и лично пообщался с этой Белоснежкой?

– Снова мимо, – с удовольствием отметил Джуффин. – Он строго велел Киррху не совать свой нос куда не следует и сделал вид, будто ничего не произошло. Но Киррху, как ты уже, наверное, догадываешься, не смог остановиться на достигнутом. И не далее как вчерашним грешным вечером, после того как пропадал весь день невесть где, он явился домой абсолютно безумным.

– Рехнуться за один день – это надо очень постараться, – я уважительно кивнул. – Сколько раз пытался – никак не получается, а я у нас, все-таки, целый Вершитель…

– Ну-ну, не будь так уверен в собственном психическом здоровье. Ты же не чувствуешь запах безумия – а почему, интересно? – шеф ухмыльнулся так зловеще, что мне резко стало не по себе и захотелось отлучиться в уборную – пристально исследовать собственную физиономию на предмет проявлений тяжелого поражения рассудка.

– Жаль тебя огорчать, но, все-таки ты прав, – вздохнул, наконец, Джуффин, вдоволь налюбовавшись на мои душевные терзания, несомненно, отразившиеся на лице «вот такими буквами». – Рехнуться ни с того ни с сего действительно не так-то просто, особенно это касается, как раз, везучих глупцов, вроде Киррху Стырса. А самое безобразное в этой истории – то, что Хамзи сумел распознать в безумии сына Заклятие Екклиха, а это, на минуточку, сто пятая ступень Белой Магии. Весьма, кстати, пакостная вещь. Снять-то заклятие, к счастью, можно, это любому толковому знахарю под силу. Проблема в том, что оно имеет один неприятный побочный эффект, ради которого, правда, использовалось когда-то гораздо чаще, чем по прямому назначению: несчастный, даже освободившись от чар, не сможет вспомнить обстоятельства, в которых его заколдовали, и заставить его вспомнить это никак нельзя – это необратимо. Даже твои Смертные Шары не помогут. В отличие от любого другого колдовства, что заставляет забыть человека о чем-либо, заклятие Екклиха не затирает и не путает память, а словно вырезает из нее кусок. К счастью – небольшой, но зато полное инкогнито злодею гарантировано.

– Ничего себе лесная ведьмочка, – присвистнул я. – Джуффин, вы уверены, что ни один мятежный Магистр не был женщиной?

– Ни один из известных мне, – кивнул шеф. – Но я непременно попрошу Луукфи извлечь из буривухов как можно больше полезной информации на этот счет. Правда, как ты понимаешь, это произойдет не раньше полудня.

Я кивнул: буривухи предпочитали утром спать, так что сэр Луукфи Пэнц, наш Мастер Хранитель Знаний, приходил на работу только к обеду – как раз когда Большой Архив изволит продирать глаза и чистить перышки.

– А какая роль уготована мне во всей этой занимательной истории? – поинтересовался я. – Ведь вы же жалуетесь тут на бессонную ночь не ради сочувствия с моей стороны? В противном случае спешу вас огорчить – я так много работаю сверхурочно, что испытываю сейчас исключительно злорадство.

– До чего же ты мерзкий тип, дырку над тобой в небе, – вздохнул Джуффин, выхватывая румяный пирожок прямо из-под моей уже протянутой к нему руки. – Что ж, раз я не смею надеяться на твое высочайшее сочувствие – придется избавить тебя от зрелища моей переутомившейся персоны, раз уж тебе приносит такое удовольствие ею любоваться.

– Вы отправляете меня в Комугайский лес?! – возмутился я, моментально прикинув, куда шеф может пожелать меня отослать в отместку. – Ну уж, дудки, как по мне, право на частную собственность вполне может считаться священным, и кто бы ни засел в этой глуши, он волен обороняться от назойливых посетителей. Думаю, если бы я приложил столько сил, чтобы спрятаться от глаз людских, я бы плюнул в этого Киррху, и дело с концом…

– Ступай домой досматривать сны, сэр Макс, – устало вдруг оборвал мои гневные речи Джуффин и углубился в чтение какой-то глиняной таблички с отчетом, извлеченной из недр стола.

– Отсюда мораль: что-то не соображу, – озадаченно резюмировал я, пытаясь связать воедино явную озабоченность шефа происшествием с кеттарийцем Хамзи и игнорирование меня, такого специального парня, которого следует засылать в самые отдаленные уголки Соединенного Королевства просто потому, что я туда способен доехать раз в десять быстрее любого жителя этого Мира. Не то чтобы я рвался в эту глухомань, но это было бы более чем ожидаемо, в конце концов.

– Неужели ты, наконец, публично сознался в своем тугодумии, чудовище? – восторженно заорал Мелифаро, разноцветным вихрем врываясь в кабинет. – Я безмерно счастлив, что ты, наконец, перестал скрывать эту скорбную тайну, о которой, разумеется, давно в курсе все Управление и половина Ехо!

– Это просто цитата из книги, – я насупился неожиданно для себя самого. Обида была совершенно детская, идиотская, и не следовало давать понять Мелифаро, что ему удалось подгадать удачный момент и уколоть меня действительно метко, но я совершенно не мог ничего с собой поделать.

– Бедный, бедный сэр Макс, – горестно взвыл Мелифаро. – Ему ничего не остается, как ссылаться на книги, которых никогда не существовало в приро…

– Мелифаро! – шеф обратился к нему совсем негромко, будто бы между делом, но так веско, что шутовские кривляния Девятого тома словно ветром сдуло еще до того, как Джуффин продолжил фразу. – Я вызвал тебя сегодня раньше обычного не для того, чтобы ты упражнялся в красноречии.

Я не удержался от злорадной усмешки.

– Макс, – шеф, нахмурившись, обернулся ко мне. – Я, кажется, велел тебе ехать домой.

– Но как же… – попытался было запротестовать я.

– Никак, – отрезал шеф. – Мне надо сосредоточиться, а ты – весь один сплошной отвлекающий фактор. Приезжай после обеда, коли уж твоему шилу в заднице так неймется, но сейчас – брысь с глаз долой, горе мое!

– Слушаюсь и повинуюсь, – проворчал я и незамедлительно двинулся на выход. Я был так раздосадован, что мне остро захотелось встретить на улице какого-нибудь враждебно настроенного Магистра, чтобы от всей души плюнуть ему в рожу.

Но никаких магистров за порогом, конечно, не обнаружилось. Зато в дверях Управления я столкнулся с сэром Лонли-Локли.

– Доброе утро, Макс, – степенно произнес он.

– Не такое уж доброе, – огрызнулся я.

Шурф внимательно, со всей присущей ему обстоятельностью оглядел меня от головы до пят, словно рентгеном просветил.

– Сэр Джуффин поручил тебе какое-то важное дело? – поинтересовался он с сомнением.

– Космически важное! – ядовито хмыкнул я. – Отправиться домой дрыхнуть, пока он тут, видите ли, будет думать.

– Если он так решил, значит тому есть причины, – серьезно произнес Шурф. – Хотя, это, конечно, необычно. Когда он меня вызвал, речь шла о возможном визите на Темную сторону, а эти упражнения, как мне кажется, весьма для тебя полезны.

– Все страньше и страньше, – горестно взвыл я. – Все любопытственней и любопытственней!

– Как ты сказал? – с живым интересом переспросил этот невероятный тип. – Страньше и страньше? Какая забавная фраза.

– Это из книги, – я возвел глаза к небу.

– Да, я понял. Знаешь, было бы… любопытственно ее прочесть. Я правильно употребил это слово?

– Вполне, – я невольно улыбнулся, выходя на пустынную утреннюю мостовую Ехо.

Солнце уже выбралось из-за горизонта, и на черепичные крыши столицы Соединенного Королевства ложились мягкие утренние лучи. Приятно пахло рассветной свежестью и ароматами просыпающихся трактиров – горячей выпечкой и камрой.

– Прекрасный, все-таки, Мир, – вздохнул я. – Никогда, наверное, не налюбуюсь…

– Все Миры по-своему прекрасны, Макс, – флегматично заметил Шурф, сложив руки на груди. – По крайней мере, так принято считать, что в основе происхождения каждого Мира есть благостное и прекрасное начало.

Я хотел возразить, что знаю парочку совсем не радужных Миров, но задумался, вспоминая сонные улочки туманного Лондона и палисадники Восточного Берлина; прозрачный желтый камень, на котором любил восседать Лойсо и фантастический вид с холма, где лежал этот самый камень… Наконец, память услужливо раскрыла передо мной фантасмагорическое зрелище «настоящей» Черхавлы – таинственного Мира Бликов, с высоты полета пузыря Буррахри…

– Да, Шурф, – вздохнул я. – Думаю, ты, как обычно, абсолютно прав…

Я махнул рукой, все еще досадуя:

– Ладно, развлекайтесь без меня, злодеи. Я пошел.

И я действительно пошел, не оборачиваясь на Дом у Моста, даже не полез в амобилер. В моей душе поселилась какая-то гремучая смесь эмоций из глупой обиды и зависти напополам с непониманием. А где-то под всем этим бульоном копошилось что-то тоскливое и тягостное. Я вдруг остро почувствовал себя чужаком в этом прекрасном Мире. Такое чувство накатывало на меня временами в первый год жизни в Ехо, но оно всегда было столь мимолетно, что я никогда всерьез и не принимал его. В конце концов, гораздо чаще я ощущал себя здесь настолько своим, насколько никогда не был таковым там, где родился. Правда, после того, как меня чуть не свело с ума творение Магистра Дроги Оринги, эти приступы ненадолго вернулись, причем усиленные многократно, но мне казалось, что я уже достаточно оклемался.

Всё эта дурацкая книжка, «Алиса в Стране чудес»… Ну, мелькают порой у меня фразы из книг, которых никогда здесь не читали – все просто пропускают их мимо ушей, мало ли что мелет этот потусторонний сэр Макс. Но сегодня звезды так сошлись, не иначе – и Мелифаро, и Шурф не поленились прокомментировать творение сэра Льюиса Кэрролла… Попробовать, что ли, действительно вытащить эту книгу из Щели между Мирами? Так себе затея… Я, конечно, легко доставал книги не только из Мира Паука, но и даже из легендарной Библиотеки Менина, но вот вытащить не просто какую-то книгу, а конкретную… Тут, похоже, требуется более высокий уровень мастерства. А, впрочем, почему бы не попробовать? Надо же чем-то заняться до обеда.

Я с непониманием уставился на двери собственной квартиры на улице Старых Монеток, куда ноги сами меня принесли, пока я мысленно сокрушался, и тут мне пришла в голову мысль, которая, наконец, заставила меня заулыбаться до ушей. Видеокассета, вот что мне нужно! Вряд ли книжка заинтересует кого-нибудь, кроме Шурфа. А новый мультфильм в видеотеке, конечно, посмотрят все, и в первую очередь – Джуффин.

Я взлетел по лестнице и распахнул дверь в спальню, где на краю кровати располагался импровизированный видеосалон. Сама кровать, между прочим, являлась самой удобной для меня дверью в Хумгат, так что, где уж упражняться в извлечении особо капризных предметов из Щели, как ни здесь. Мне, отчего-то, показалось, что тут все должно получиться само собой. Так что, я стянул с себя лоохи, оставшись в одной скабе, и забрался под одеяло, со сладким предвкушением запустив пятерню под подушку, которую, повинуясь шутке хитреца Мабы, когда-то пришил к постели и таскал из-под нее сигареты…

Я вздохнул и беспокойно заерзал. При всей моей светлой решимости осчастливить этот Мир шедевром детской литературы, оказывается, пакостное настроение никуда не делось. Я продолжал тосковать об отсутствии кого-нибудь, кто понимал бы все эти мои дурацкие фразочки и не переспрашивал удивленно, кто такой аллах и где находится едрена феня…

Я вытащил руку из-под подушки и тупо уставился на потрепанный томик Кира Булычева. Книжка была, судя по всему, библиотечная, многократно прочитанная. С крупных букв «Гостья из будущего» давно и качественно облетела вся позолота. Секунд через пять до меня дошло, что я, все-таки, вытащил Алису, да не ту, и я расхохотался над своей рассеянностью.

– Так дело не пойдет, дорогуша, – сообщил я пустой комнате, обращаясь, разумеется, к самому себе. – Приведи-ка себя в порядок, а то вся твоя затея сведется к паре-тройке сломанных зонтиков…

И, раз уж я волею судьбы оказался в постели, то благоразумно решил, что самый доступный способ избавиться от глупых, но назойливых мыслей – это хорошенько выспаться, а затем с удовольствием позавтракать. И тогда все действительно получится само собой…

Мне приснился Гленке Тавал, Великий Магистр Ордена Спящей Бабочки, одетый в полном соответствии с моими предположениями о том, как должен выглядеть Безумный Шляпник: черный фрак с высоким воротничком и огромный цилиндр. Он сидел за длинным столом, заставленным чашками, и невозмутимо прихлебывал чай.

– Бедный, бедный сэр Макс, – обрадованно сообщил Магистр Гленке голосом Мелифаро и извлек из-под стола здоровенную трость с таким внушительным набалдашником, что я сначала принял ее за булаву. – Бах! – с этим жизнерадостным заявлением, Шляпник-Гленке метко запустил в меня тростью и попал, да с такой сокрушительной силой, что я моментально проснулся от грохота и боли.

С перепугу я решил было, что на меня обрушился потолок, и забарахтался, путаясь в одеяле и отчаянно стараясь выбраться. Мгновение спустя, я понял, что придавившая меня тяжесть являет собой нечто живое, и взвыл от ужаса. Я пнул неизвестную сущность коленом, спихивая ее вместе с одеялом с кровати и вскочил на ноги, приготовившись дорого продавать свою жизнь. Сущность сдавленно охнула и откатилась к стене, изрыгая довольно витиеватые ругательства явно женским голосом.

– А ну молчать! – заорал я, окончательно обалдев от происходящего. – Кто ты и что тут делаешь?

Из скомканного одеяла высунулись аккуратные босые ступни и лохматая, но вполне симпатичная голова, которая сердито уставилась на меня огромными глазищами. Гостья немного походила на Россану Подеста: крупные выразительные черты лица, производили впечатление человека открытого, храброго и гордого, при этом леди явно была не лишена женственности и кокетства. Кроме того, надо отдать ей должное, она довольно правдоподобно делала вид, будто уже взяла себя в руки и ни капли не напугана.

– Давай лучше так, – возразила леди. – Кто ты такой и что я тут делаю? – она окинула недовольным взглядом комнату, задержав взгляд на видеодвойке и выразив свое недоумение от вида этого предмета, картинно надломив бровь. – И вообще, где это – «здесь»?

Она вытащила руки из-под одеяла и придирчиво ощупала прическу – тугой пучок на затылке. Волосы у нее были какого-то странного фиолетового оттенка.

Я прислушался к своим мудрым сердцам. Оба органа, если не считать все еще учащенный от пережитого испуга пульс, чувствовали себя абсолютно непринужденно, будто бы это для меня вполне в порядке вещей – просыпаться от падения с потолка незнакомых леди…

– «Здесь» – это в Ехо, на улице Старых Монеток, – вздохнул я, закончив с кардиологической самодиагностикой. – А я – сэр Макс из Тайного Сыска.

Глазищи девушки распахнулись еще шире и наполнились неподдельным ужасом, а рот приоткрылся. Она сделала несколько судорожных вдохов, словно рыба, вытащенная из воды.

«Ну вот, очередная жертва баек о кровожадном Максе», – недовольно подумал я. «Сейчас последует душераздирающая исповедь во всех грехах, лишь бы я ее не жрал».

Однако, леди удалось меня удивить. Справившись с эмоциями, она, все еще кутаясь в мое одеяло, проворно вскочила и подбежала к окну.

– Ехо?! – взвизгнула она со странным сочетанием паники и восторга. – Рехнуться можно!..

Я невольно почувствовал к ней категорическую солидарность.

Она рывком развернулась – кажется, даже, сделала это в прыжке, и чуть ли не на шею мне бросилась.

– Как ты сказал тебя зовут? Макс? Дай-ка мне какое-нибудь лоохи!

Я отшатнулся от внезапного натиска и беспомощно развел руками, не найдя сходу правильного ответа.

– Отлично, сойдет! – леди обнаружила на полу мою Мантию Смерти и проворно сцапала ее.

– У меня нет женских лоохи, – жалобно взвыл я, безуспешно попытавшись перехватить свое имущество из рук завернутого в одеяло торнадо, пронесшегося мимо меня.

– А и черт с ним, – доверительно сообщил жизнерадостный голосок из-под черно-золотых складок ткани. – Никогда не понимала разницу! Прощай!

Она исчезла так стремительно, что я и пикнуть не успел – три прыжка по лестнице и хлопок входной двери. Я уселся или, точнее, рухнул задницей на пол, совершенно ошарашенный, и запустил пальцы в волосы, пытаясь собраться с мыслями.

– Так, Макс… – произнес я. – Кажется, тебя только что обокрали, сэр Тайный Сыщик.

И я истерически заржал, как рехнувшийся конь, но вдруг подавился собственным смехом: откуда этой безумной клептоманке известно слово «черт»?! И… да, точно! Провалиться мне на этом самом месте, если она не была одета в самые настоящие джинсы и футболку!

Способность соображать вернулась ко мне спустя дюжину минут: дверь внизу вновь хлопнула, впустив кого-то в дом. Я молниеносно вскочил на ноги и бросился прочь из комнаты, надеясь схватить загадочную леди раньше, чем она вновь утащит что-нибудь из моих вещей. В том, что это именно та же самая леди, я нисколько не сомневался: кому еще взбредет в голову бесцеремонно вламываться в жилище грозного сэра Макса?

Словом, врезаться на лестнице в Шурфа я совершенно не рассчитывал.

– Что стряслось, Макс? – обеспокоенно спросил Лонли-Локли, без особых усилий поднимая меня с пола. – За тобой кто-то гонится?

– Нет, – вымученно улыбнулся я, ощупывая свою лохматую голову, чтобы убедиться, что она стоически перенесла столкновение. – Это я гонюсь… то есть, гнался. Ох, Шурф!

И я незамедлительно вывалил на друга все подробности своего невероятного пробуждения, начиная от экстравагантного поведения Магистра Гленке до похищения казенного лоохи.

– Удивительно! – заключил Шурф, внимательно меня выслушав. – Но почему ты решил, что эта леди – из твоего Мира?

– То есть как это – «почему»? – возмутился я. – Она была одета почти так же, как я, когда приперся в Ехо! И «черт» – откуда бы ей взять это словечко?

– Мало ли что люди говорят, – отмахнулся Шурф. – Тебе следовало бы заметить, что многие из твоих, как ты сказал, словечек, в том или ином виде перекочевали в лексикон Тайного Сыска. Нисколько не удивлюсь, если и добрая половина завсегдатаев столичных трактиров в курсе твоих изречений. Да и одежду, я так понял, ты разглядел лишь мельком, раз она все время пряталась в одеяло?

– Да, но… – запротестовал я. – Но ведь… какие еще, собственно, варианты?

– О, варианты есть, – назидательно произнес Лонли-Локли. – Например, она может быть уроженицей Соединенного Королевства, способной проникать в Хумгат. Тебе не показалось странным, что она потребовала не что-нибудь, а лоохи и, скорее всего, хотя бы понаслышке знает про Ехо?

– Не показалось, – удрученно признал я.

– А если уж на то пошло, – Шурф, видимо, решил меня добить превосходством своего холодного разума над моей импульсивностью, – она вполне может оказаться пришелицей из любого другого места, способной к перемещению между Мирами. Возможно, она когда-то побывала и в твоем Мире, и в этом, и безошибочно сориентировалась в ситуации.

Мне осталось только голову пеплом посыпать. Я бы даже не предположил ничего подобного!

– Знаешь, я, все-таки, думаю, что она не из местных, – наконец, задумчиво произнес я, цепляясь за последнюю соломинку, которая позволила бы мне отстоять свою теорию, – Про Ехо она, может, и знает, но вот так вот пропустить мимо ушей “сэр Макс из Тайного Сыска” – это как-то немного чересчур. Знаешь, Шурф, очень немногие относились к этому сочетанию слов настолько безразлично!

– Знает Ехо и не знает Тайный Сыск? – задумчиво переспросил Шурф. – Может, ты и прав. Если она и из этого Мира, то вряд ли из Соединенного Королевства.

– Может, нам арестовать ее? – мечтательно спросил я. – Не забывай, эта дамочка украла мое лоохи. При чем, не просто какую-то старую тряпку, а Мантию Смерти! – я демонстративным жестом обвел свою скабу, к счастью, уцелевшую от посягательств. – Терпеть не могу, когда мои вещи хватают без спросу всякие незнакомые леди!

Шурф окинул меня придирчивым взглядом и решительно затолкал обратно в комнату.

– Оденься, пожалуйста, – попросил он и направился к окну, где валялось скомканное одеяло.

Я нырнул в шкаф в поисках сколь-нибудь приличного лоохи на замену Мантии. Благо, что сейчас день, а значит я не на службе и имею законное право одеваться так, как мне заблагорассудится, спасибо милости Магистра Нуфлина.

Мой выбор пал на пастельно-зеленое лоохи с витиеватыми узорами – подарок Мелифаро. Надо полагать, оно слишком бледно (читай – прилично) выглядело для этого уникума. К этому моменту Шурф уже маячил у двери, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю