355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » brnrb » Виски с привкусом вербены (СИ) » Текст книги (страница 8)
Виски с привкусом вербены (СИ)
  • Текст добавлен: 28 августа 2019, 11:00

Текст книги "Виски с привкусом вербены (СИ)"


Автор книги: brnrb



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

***

По дороге к мотелю Дин размышлял, что ответить Сэму на вполне обоснованный вопрос – где его всю ночь черти носили, когда он должен был всего лишь завезти Деймона домой и вернуться. Опять врать и придумывать побасенки не хотелось, рассказать правду – тоже не вариант по понятным причинам. Имей его ночное приключение исключительно гомосексуальный характер, Дин мог бы и отшутиться, что он настолько уверен в своей гетеросексуальности, что может позволить себе подобные шалости, но то, что объект его страстей формально мёртв и ко всему прочему находится в первой десятке списка на уничтожение, с шутками-прибаутками не объяснишь. Да и Сэм не дурак, скажешь “А”, придется и дальше по алфавиту пройтись, а на букву “Ф” что? Правильно, Форкс. Один раз – случайность, два – совпадение…

“Всё что произошло в Мистик Фоллс, должно остаться в Мистик Фоллс,” – подумал Дин и усмехнулся.

Подъезжая к мотелю, Винчестер отметил, что вот-вот рассветет, значит, он отсутствовал всю ночь, а раз Сэм не обрывает ему телефон, то скорей всего спит. Неслышно повернув ключ в двери номера, Дин вошел внутрь и аккуратно прикрыл за собой дверь. В помещении было темно и тихо, и свет он включать не стал – Сэм действительно уснул, так и не дождавшись его возвращения. Постояв с полминуты в темноте и поразмыслив, Дин направился в сторону кровати брата. Стараясь ступать как можно тише, он подкрался к тумбочке, осторожно повернул регулятор громкости на радио-будильнике, склонился к уху спящего и ничего не подозревающего Сэма и с силой вдавил кнопку, подхватив грянувший из динамиков текст песни:

“Be the hunter and the hunted

Keep your target in your sight

Don’t be side tracked or shunted

Let pretenders feel your bite”

Сэм подскочил в кровати, жмурясь и пытаясь понять, что происходит, не с первого раза нашарил рукой будильник и выключил.

– Дииин, – недовольно промычал младший Винчестер, с трудом разлепив глаза. – Какого лешего? Шесть утра еще.

– Уже шесть утра, – Дин включил ночник над кроватью.

– И что тебе не спится… – Сэму наконец-то удалось сфокусировать взгляд на брате. – Ты что, только что пришел?

Дин утвердительно кивнул.

– И где тебя в этот раз всю ночь носило?

– Ну, отвез Деймона домой и, знаешь, как бывает, когда тебя в знак благодарности приглашают пропустить пару стаканчиков, вы мило беседуете, а потом выясняется, что твой собеседник вампир и хочет тебя сожрать…

– Что-то я плохо соображаю, – перебил брата Сэм, – повтори-ка еще раз.

– Сначала я отвез Деймона домой, потом…

– Мне послышалось, – опять перебил его Сэм, – или ты упомянул вампира. Кто вампир?

– Деймон. И Стефан. Так что ты зря сомневался в моем профессиональном чутье.

– Что? То есть как? – попытался сформулировать правильный вопрос Сэм, но спросонья, да еще от удивления не смог подобрать слов, а Дин не мог не воспользоваться моментом и поддразнить брата.

– Извини, интимных подробностей перерождения братцев Сальваторе не знаю, – наигранно извиняющимся тоном ответил старший Винчестер и развел руками.

– Дииин! Ты понял о чем я!

– Понял-понял, – Дин примирительно поднял обе руки. – Деймон показал своё истинное упырье личико, попытавшись меня сожрать. А про Стефана он мне потом сам сболтнул.

Вид у Сэма стал еще более растерянный и недоумевающий, Дин мог поклясться, что слышит, как натужно скрипят извилины в голове младшего брата, пытавшегося осмыслить всё услышанное. И Дин не стал ему мешать, с блаженством плюхнувшись на свою кровать и развалившись, заложив руки за голову.

– Деймон вампир и попытался тебя сожрать? – спустя примерно минуту усиленных размышлений подал голос Сэм.

– Ага.

– И что ему помешало это сделать?

– Ну, ты же знаешь, после Форкса я мастер-джедай и умею общаться с вампирами, – Дин подавил ухмылочку. – Не составило особого труда убедить его, что это не лучшая идея.

– Зная твое жизненное кредо, что лучший способ убеждения – это принуждение, спрошу: ты его вербально или физически уговаривал?

– Сэмми, моим главным оружием всегда было слово,– ответил Дин и, видя скептическое выражение на лице брата, добавил: – матерное. Ну, и немного вербены в вискаре сделали его чуть сговорчивей.

– Ты умудрился опоить вампира вербеной? – Сэм даже улыбнулся.

– Это оказалось не так уж сложно, а когда он перестал харкать кровью, мы поболтали. Так за разговорами вся ночь и пролетела. Весёлый парень, хоть и упырь.

– И ты его не убил?

– Нет, это было бы невежливо, он был гостеприимен. И к тому же я не был уверен, что это хорошая идея – выпилить пусть и не совсем живых потомков одного из старейших семейств в городе, к тому же входящего в Совет Основателей.

– Ну и ну, – задумчиво протянул Сэм, взвешивая все за и против. – Как думаешь, шериф Форбс в курсе?

– Без понятия.

– Может, стоит ее предупредить?

– И что ты ей скажешь? Дорогая Элизабет, мой брат всю ночь бухал с Деймоном Сальваторе и случайно узнал, что он и его братец вампиры?

– Звучит не очень, но в твоем стиле. Не знай я тебя так хорошо, тоже бы не поверил.

“А так ли уж хорошо ты меня знаешь, Сэмми”, – подумал Дин, а вслух сказал:

– Забей, Сэм, ты сам говорил, что местные вампиры не наша забота. У них тут целый Совет для борьбы с ними создан, уж с двумя упырями если что и сами справятся. Давай собираться, в Мистик Фоллс хорошо, а в дороге лучше.

Сэм с последним утверждением был не согласен – время, проведенное в Мистик Фоллс, было самым спокойным и приятным за последние месяцы, но возражать не стал, вздохнул, с сожалением выбрался из кровати и скрылся в ванной.

Приглушенный шум воды, доносящийся из-за закрытой двери, убаюкивал, и Дин почувствовал, как на него так некстати накатывает сонливость. Охотник сел на кровати, потер лицо руками и ухмыльнулся, уловив на себе едва заметный чужой запах. Сколько раз он вот так возвращался в номер под утро, пропахший алкоголем и сладковатыми девчачьими духами. И странно сейчас было ощущать на руках слабый аромат мужского парфюма, смешанный с запахом чужого тела.

Винчестер встал, потянулся, подошел к окну и открыл шторы, впуская в комнату тусклый утренний свет. Постоял немного, глядя на пустынную утреннюю улицу – очередной маленький город со своими скелетами в подвалах и подземельях. В этот раз приключение тоже завершилось удачно, и пора было уносить отсюда ноги.

Шум воды стих, Винчестер оторвался от созерцания улицы, вернулся к кровати, достал фляжку из внутреннего кармана куртки и вылил остатки вербеновой настойки в стакан, стоящий на тумбочке.

Задумчиво понюхав содержимое, он сделал маленький глоток и задержал его во рту, словно смакуя жгучий вкус спирта с терпким привкусом вербены на языке.

– Дин, раннее утро, а ты уже квасишь, – выходя из ванны, урезонил брата Сэм, укоризненно покачав головой.

– Последний день в Мистик Фоллс, последний глоток вербенового зелья, – Дин одним глотком допил содержимое стакана. – Символично получилось.

Сборы не заняли много времени.

– Какие-то нетипичные вампиры нам попадаются последнее время, – Сэм окинул взглядом номер и убедился, что они ничего не забыли. – Местным солнце нипочём, кофе и алкоголь хлещут как живые. Форксовские на диете и мерцают на солнце… А они действительно блестят? – поинтересовался младший Винчестер, которому так и не удалось убедиться в этом воочию.

– Так, поблёскивают.

– И на что это похоже?

– Будто на него напали обдолбанные стриптизерши. Что?

– Ты сказал “на него”.

– Да, и я имел ввиду Эдварда, – спокойно ответил Дин. – Поскольку кое-кто тогда удачно съехал с темы, у меня была масса времени полюбоваться на вампирского мальчика при разном освещении.

Сэм фыркнул в ответ на шпильку в адрес своего вынужденного больничного отдыха, но про себя отметил, что брат, обычно заводившийся при любом упоминание вашингтонского дела и особенно вышеупомянутого вампира, почему-то ответил совершенно равнодушно и даже миролюбиво.

– Вроде ничего не забыли, – Дин подхватил сумку с кровати и подавил зевок – сказывалась вторая к ряду бессонная ночь. – Хочешь порулить?

– А в бубен не дашь?

Дин хмыкнул, достал ключи из кармана и кинул их брату.

– Что-то ты в подозрительно благодушном настроении, – пробормотал Сэм. – У меня как будто дежавю.

– Сэм, я могу и передумать, – пригрозил Дин, направляясь к выходу. На пороге он приостановился и, полуобернувшись с загадочной улыбкой, поучительным тоном сообщил: – Как сказал один мой знакомый, надо уметь из всего извлекать удовольствие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю