Текст книги "Участники поневоле (ЛП)"
Автор книги: bookworm1993
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Гермиона вздохнула, ожидая, пока тяжелые медные двери откроются. Вокруг нее девушки восхищенно заахали, и можно было услышать, как каждый звуком эхом отражается от стен. Во главе стола, слегка облокотившись на дубовую столешницу, сидел Оливер Вуд. Одной рукой он все еще слегка взъерошивал волосы, а на лице у него была улыбка, заслужившая ему славу одного из самых привлекательных игроков в квиддич. Гермиона только закатила глаза. Для парня, утверждавшего, что ему неинтересны девушки, лезущие из кожи вон в борьбе за его внимание, он, похоже, слишком хорошо знал, как заставить этих самых девушек пускать слюни. Хотя, опять же, если ее не подводила память, он и в Хогвартсе был точно таким же. Она вспомнила, как Лаванда и Парвати томно вздыхали и “случайно” роняли перья, когда он проходил мимо. Вуд их даже для них поднимал, если он в этот момент был не слишком увлечен разговором о квиддиче или мысленной разработкой новых схем и тактик игры. Тогда он либо перешагивал через них, либо даже случайно наступал, не замечая ничего вокруг, погруженный в свои мысли. К своему стыду, Гермиона, обращая на это внимание, тихо злорадствовала.
Оливер попытался поймать взгляд Гермионы, но она была где-то далеко в своих мыслях. И вдруг легкая улыбка осветила ее лицо, а Оливер замер, восхищенный ее тихой красотой. Люди, смотревшие шоу, в этот момент почувствовали себя неловко, как будто они вторглись в очень личный момент чьей-то жизни. К счастью, большинство остальных участниц этого не заметили.
Внезапно Гермиона почувствовала легкий холод, и дрожь пробежала у нее по телу.
– Уходим на рекламу, – прокричал режиссер. – Девушки, пожалуйста, занимайте места для обеда, порядок произвольный. Сейчас – пятиминутный перерыв, а потом возвращаемся в прямой эфир.
Оливер в ужасе раскрыл глаза, увидев, как девушки, толкаясь и хватая друг друга, наперегонки бросились к двум местам, находившимся к нему ближе всего.
– Боже, во что я ввязался? – пробормотал вполголоса парень, еще раз проклиная своих товарищей по команде.
========== Parlez-vous francais? ==========
У Оливера уже начинала болеть голова и все, о чем он мечтал, это чтобы вечер поскорее закончился. Сделав большой глоток сливочного пива, он с завистью посмотрел на противоположный конец стола.
Гермиона весело болтала с Джерри, Алисией и соседкой по комнате Алисии, Рианой. Они обсуждали один из ее любимых способов время препровождения. Книги, а именно, книги Джейн Остин.
– Я думаю, что мистер Найтли гораздо привлекательнее, чем капитан Уэнтворт, – спорила Риана с Джерри.
– Но у капитана Уэнтворта гораздо более интересная сюжетная линия, к тому же, он куда как больше любил Анну, чем мистер Найтли Эмму.
– Это только потому, что Эмма его избегала.
– А Анна считала, что никогда не может быть с ним. И даже когда она ему отказала, он все равно любил ее.
– Черт побери, – пробормотала Алисия. – Они когда-нибудь затыкаются? Они ни разу не сменили темы с тех пор, как мы сели за стол.
Гермиона рассмеялась.
– Мне пора принимать меры?
– Да, что угодно, только бы они уже прекратили спорить.
– Хорошо. В любом случае, я думаю, что мистер Дарси самый романтичный из них всех, – громко сказала она спорящим девушкам.
– Это понятно, он вообще в другой весовой категории, – согласилась Джерри.
– Определенно, – сказала Риана.
– Спасибо, Гермиона, – прошептала Алисия, с удивлением разглядывая удовлетворенно затихших девушек.
Оливер нахмурился, услышав, что Гермиона нахваливает какого-то Дарси. Кто он вообще такой? Он что, учился с ними в Хогвартсе?
– О боже, Оливер, ты такой миииилый, когда ты таааакой серьезный, – восхитилась одна из девушек.
Оливер и четверка, сидевшая на другом конце стола, поморщились, услышав это.
Он уже не мог дождаться, когда же подадут еду, тогда с этим ужасом можно будет покончить. Он потянулся за еще одним сливочным пивом, когда рядом с ним появилась девушка-ассистентка.
– Привет, – поздоровался он.
Девушка как будто потеряла дар речи, уставившись на известного игрока. В настоящей жизни он был таким же привлекательным, как и в ее любимых журналах.
– Эээ, ааа, привет, – пискнула она и кашлянула, пытаясь вернуть себе нормальный голос. – Это для вас. Вы можете позадавать эти вопросы девушкам? Мы хотим, чтобы зрители… – мысль начала ускользать от нее, было трудно собраться, когда сам Оливер Вуд с таким вниманием тебя слушает.
– Да?
– Эээ, продюсер подумал, что зрителю нужно узнать вас и участниц получше.
– Конечно, я это сделаю, – улыбнулся вратарь трясущейся девушке.
– Ооо, бедняжка, – сказала Алисия. Гермиона подперла подбородок рукой и наблюдала за девушкой, стоявшей рядом с Оливером и выглядевшей так, как будто она сейчас грохнется в обморок.
– Да, такие продолжительные задержки дыхания еще никому не пошли на пользу. И я очень сомневаюсь, что этот прирожденный обольститель знает, как оказывать первую помощь.
Алисия громко захохотала, привлекая к себе внимание всего стола. Девушка неловко отмахнулась от лишних наблюдателей, а Гермиона зажала рот рукой, чтобы не прыснуть от смеха.
– Ну и о чем вы тут разговариваете? – уставилась на них Джерри.
Алисия пересказала содержание их разговора, повеселив Джерри с Рианой.
Но их оживленный междусобойчик был прерван, когда прямо перед ними возник призрак. Джерри вскрикнула, да так громко, что Гермиона и Алисия от удивления даже вскочили на ноги, а Риана свалилась со стула.
– Девушки, ну не надо кричать. Это просто moi. Mon mon, хозяин нашел tres belles женщин, чтобы соревноваться pour lui, – сказал призрак, покачиваясь между тарелок.
– Это… Это же французский призрак посреди Шотландии, – шокировано выговорила Джерри.
Трое остальных девушек облегченно рассмеялись.
– Черт, я на секунду даже за тебя перепугалась, – сказала Алисия, усаживаясь на свое место.
– Non нужды быть effrayé de moi, – улыбнулся призрак.
– Что? – переспросила Риана.
– Не надо его бояться, – перевела Гермиона.
– Très bon. Êtes-vous à l’aise en français?
– Pas vraiment mais assez.
– Гермиона, переводи, пожалуйста, – взмолилась Джерри.
– Он сказал “Очень хорошо” и спросил, свободно ли я говорю по французски. Я ответила, что не слишком хорошо, но мне хватает.
– Не слишком. По мне, так это было очень свободно, – хмыкнула Алисия.
– Ага, – сказала Джерри, Риана кивнула в знак согласия. Гермиона покраснела.
– Я должен был догадаться, что главный библиофил Хогвартса свободно говорит на иностранных языках, – заметил с другого конца стола Оливер, улыбаясь ей.
Девушки, не входившие в ее компанию, с завистью уставились на нее. Гермиона сдержала усмешку. После семи лети в Хогвартсе, проведенных с Гарри и Роном, она привыкла к таким взглядам, и теперь они казались ей просто смешными.
– Если вы будете так активно выражать свою зависть и хмурить лбы, то у вас морщинки появятся, – поддела их Джерри.
Девушки в ужасе начали трогать свои лица. Одна даже стала массировать лоб, приговаривая, что она “больше так не будет”.
Риана первая не смогла сдержаться и рассмеялась.
– Moi все еще здесь dames, – сказал призрак.
– Дам? Что даст? – воскликнула Джерри.
– Джерри, он имеет в виду “леди”, а не то, что он что-то кому-то даст, – пояснила Гермиона.
– А, окей.
– Я думать, что moi нашел свою l’amour.
– Что? – одними губами спросила Алисия
– Он думает, что влюбился в Гермиону, – ответил Оливер прежде, чем та успела что-либо сказать.
– А вот это уже интересно. Помешанный на квиддиче капитан гриффиндорской команды знает французский, – весело сказала Гермиона.
– У всех есть свои секреты. Генри, а тебе разве не нужно быть у О’Коннелла?
– Его nouveau bébé меня прогнала, а beautés привлекли moi сюда.
– Тогда понятно.
– Мистер Вуд, леди, – сказал внезапно аппарировавший мужчина.
Все, включая призрака, повернулись к нему.
– Нам пора переходить к следующему сегменту, где Оливер задает вам вопросы, а вы, девушки, в свою очередь расспрашиваете его. Это поможет зрителям узнать вас получше.
– Вот радость-то, – пробормотала Гермиона.
– Moi очень хотеть voyez vos réponses.
– Он очень хочет услышать…
– Наши ответы? – добавила Джерри.
– Да. Может быть к концу сегодняшнего вечера Генри научит тебя немного французскому.
– Ооо, здорово. Я всегда хотела его выучить. Самый романтичный язык на свете.
– Moi начинать любить vous tres сильно.
– Это я тоже поняла, – довольно сказала Джерри.
========== Вопросы и Ответы ==========
– Эм, участница номер… – Оливер замолчал и посмотрел на стол. Слава богу, перед всеми девушками стояли таблички с их именами. Он понятия не имел, как их всех звали, за исключением Алисии и Гермионы.
– Татьяна, как ты думаешь, ты будешь подавать хороший пример детям?
Гермиона закашлялась, пытаясь прикрыть смех. Боги, временами Оливер бывал действительно невнимательным. Неужели он забыл, что это была та самая женщина из КолдоПлэйбоя?
– Ну конеееечно, – протянула та.
Джерри даже поперхнулась.
– Я думаю, что я буду хорошим примером для детей, потому что я могу показать им, что нужно использовать свои сильные стороны, чтобы добиться в жизни как можно большего. Если ты выглядишь так, будто был рожден для бега – занимайся бегом. Если ты выглядишь так, будто твое место за библиотекарской стойкой… – усмехнулась Татьяна и метнула быстрый взгляд на противоположный конец стола, – …то, возможно, там тебе и стоит оставаться.
– Вот же ж су…
– Джерри, нас могут смотреть дети, – прервала ее Алисия. – Но она просто самодовольная индюшка.
– Алисия, мне кажется, она тебя слышала, – прошептала Гермиона.
Они все повернулись, и действительно, девушка смотрела на них. Алисия усмехнулась и подняла руку.
– Оли, можно я отвечу на этот вопрос?
– Алисия!
– Я, пожалуй, восприму это как “Да”. Так вот, Тати. Я могу называть тебя Тати? – она сделала небольшую паузу, хотя вовсе и не ждала ответа девушки. – Ты права, дети должны использовать свои сильные стороны, чтобы добиться в жизни как можно большего, а не просто прожить ее. Но я не уверена, что внешность говорит так уж о многом, посмотри, например, на человека, сидящего рядом со мной. Сама Гермиона Грейнджер. Да, по сравнению с нами она выглядит как обычная девушка, но это только потому, что мы тратим слишком много времени на то, чтобы уложить волосы, накраситься, выбрать наряд. И все ради чего? Чтобы какой-нибудь парень нас заметил? Чтобы как-то оправдать все наши дорогие покупки? В то время, как Гермиона тратит на свой внешний вид по 10-15 минут в день. А оставшееся время употребляет на то, чтобы действительно делать что-то СТОЯЩЕЕ. Разве это не лучший способ привлечь к себе внимание? И кроме этого, когда она решает приложить усилие, она может выглядеть абсолютно сногсшибательно. Взять хотя бы ее четвертый курс и Святочный бал, на котором она была не с кем-нибудь, а с самим Виктором Крамом.
Гермиона вздохнула, ей вовсе не хотелось, чтобы Алисия вспоминала события того года. Да, она появилась на людях с Крамом, но после этого его безумные фанатки еще долго называли ее потаскушкой, насылали на нее проклятья, от которых руки покрывались струпьями, и практически каждый день она получала от них полные ненависти письма.
Оливер сидел, раскрыв рот. Что тут вообще, черт возьми, происходит? Виктор Крам и Гермиона Грейнджер. Да ему было проще представить Снейпа и МакГонагалл вместе.
Погодите-ка, Алисия сказала четвертый курс… Гарри был на третьем курсе, когда он выпустился, а спустя год он попал в запасной состав Паддлмира. Тогда понятно, почему для него все это стало такой неожиданностью, в то время он только читал спортивный раздел в газетах, а иногда был настолько увлечен тренировками, что забывал даже про это.
– И что с того? Я слышала, что их отношения не протянули даже года, – огрызнулась девушка.
– А ты чего хотела? Ему было 18, а ей 14, это все попахивает совращением малолетних, – ответила Риана в той же высокомерной манере, с которой разговаривала Татьяна.
Оливер поморщился. Черт, он же тоже был на четыре года старше Гермионы.
– Да дело не в этом, мы всегда были просто друзьями, – пояснила Гермиона.
– Ну конечно, и он тебя весь вечер от себя не отпускал только потому, что вы были такими хорошими друзьями, – поддразнила ее Алисия.
Гермиона покраснела и в отчаянии посмотрела на Оливера. Он никогда не мог читать по губам, но даже он заметил, что ее пора было выручать.
– Так, ладно, следующий вопрос. Эм… – Оливер прищурился, разглядывая еще одну табличку. – Венди, что ты больше всего любишь делать на свиданиях?
– Мне нравится…
Оливер вздохнул. Все эти вопросы были ужасно глупыми, ему лишь хотелось узнать побольше о Гермионе. Он заметил, что Венди уже все сказала, и теперь все, кроме Гермионы и Герании, смотрели на него. Подавив зевок, он сказал:
– Риана… и Гермиона. Как вы представляете себе идеального парня?
Гермиона грозно посмотрела на вратаря, но тот только невинно улыбнулся. Ей вовсе не хотелось отвечать на этот вопрос, и она была почти уверена, что изначально он ей не предназначался.
– Мой идеальный парень будет уметь готовить. Он будет мне предан, но не так, как будто на него наложили Империус. Он будет заботиться обо мне и замечать только меня, даже если меня окружают одни модели, – ответила Риана.
Оливер кивнул, все повернули головы и выжидающе посмотрели на Гермиону.
– Ну, для меня, идеальный парень – это кто-то… Добрый, умный, понимающий. Которому будет нравиться просто сидеть рядом и что-нибудь читать. У него будут хорошие отношения с моей семьей и моими друзьями. Он будет хорошо ладить с детьми. Мне не нужно, чтобы он был шеф-поваром, но было бы неплохо, чтобы его можно было пустить на кухню, не опасаясь того, что он ее спалит. И он будет мне доверять, не обращая внимания на все те глупости, что могут печатать про меня в Ежедневном Пророке.
Джерри даже зааплодировала.
– Я подпишусь под каждым словом, правда, сомневаюсь, что я буду интересна Ежедневному Пророку, – сказала она, вызвав улыбку на лице Гермионы.
– Дэйзи, что тебе… – Оливер начал читать следующий вопрос. Черт побери, они что, всерьез хотят, чтобы он это спрашивал?
– Эмм… Какая твоя любимая квиддичная команда?
Гермиона удивленно подняла бровь. Судя по тому, как неловко он выглядел и запнулся, задавая вопрос, она поняла, что изначально вопрос звучал иначе. Повисло молчание, Дэйзи закрыла глаза и серьезно задумалась.
– Ну все, она вылетела, – прошептала Алисия.
– Я бы не была так в этом уверена, – задумчиво ответила Гермиона.
– Мне нравится Паддлмир, конечно же! – пискнула Дэйзи.
– Выкрутилась, – вздохнула Алисия.
– Вот видишь, – поддразнила ее Гермиона.
– Напомните мне в следующий раз не сомневаться в суждениях нашей всезнайки, – попросила бывшая охотница своих подруг.
– Герания, Гермиона, что вам больше всего нравится во мне?
Гермиона уставилась на него. Она могла поспорить, что это и был настоящий вопрос Дэйзи. Оливер даже слегка наклонился вперед, так ему не терпелось услышать ответ.
– Я не хочу показаться поверхностной, но, извини, я отвечу честно: твоя внешность и манера разговаривать. И то, и то меня очень зав… Эм, привлекает.
Гермиона удивленно посмотрела на Джерри. Та кокетливо провела рукой по волосам и легонько засмеялась. Ее определенно нужно было познакомить с Джинни, так они были похожи в своем поведении. Алисия толкнула задумавшуюся девушку под столом, напоминая, что теперь ее очередь.
– Я знаю, – прорычала Гермиона. Она уставилась в потолок и задумалась. В итоге ей в голову все же пришла одна идея, так что, повернувшись к уже давно ждавшему ответ игроку, она сказала:
– Мне больше всего нравится твоя любовь и преданность… – все замерли, – к квиддичу. Не удивлюсь, если ты научился летать раньше, чем ходить, и твое первое слово было “квоффл”, а не “мама”, – закончила она, хитро улыбаясь.
========== Сладкая месть ==========
Прошло четыре дня с тех пор, как они разместились в замке. И все еще на Гермиону пялились. Если бы взглядом можно было убивать – она бы уже давным-давно была бы мертва. Но она относилась к этому спокойно, вся эта обстановка не так уж сильно отличалась от Хогвартса.
Гермиона и Риана готовили праздничный пирог к дню рождения Алисии, а Джерри тем временем увела ее любоваться красотами близлежащей деревни.
– Миона, сколько сахара класть?
– Три стакана, – ответила Гермиона, старательно размешивая глазурь. Рецепт этой глазури мама объяснила ей, когда дочке исполнилось десять. С тех пор они каждый год делали пирог с глазурью на день рождения отца Гермионы.
– Пэлей, если ты и в этот раз не попадешь по мишени, первую игру ты проведешь на лавке, а вместо тебя я выпущу Зери, – прокричал Оливер. – Принт, а тебе я что, сказал останавливаться? – не опуская метлы, крикнул он нарезавшему круги по стадиону загонщику.
Джереми застонал.
– Нет, ваше святейшество, – пробормотал он.
– Я все слышал! Кормак!
– Иду я, иду, – прокричал Коди в ответ.
Все запасные, Томас Мэйн и близнецы Дойль увлеченно наблюдали, как капитан муштрует своего звездного ловца и загонщиков.
– Черт, да мне повезло, что я не принимал участия в этом розыгрыше, – сказал Томас и сделал большой глоток энергетика.
– Точно. А я то думал, что он нас жестко гонял на тренировке, – сказал Дэнни.
– А это оказывается были цветочки, по сравнению с тем, что он может устроить, – добавил его близнец, Дэвид.
– Можешь называть это цветочками, но мне и этого хватило, – сказал один из запасных, потирая шею.
– Эй, Оли, ну что, какую девчонку ты себе выберешь? – спросил Джеймс.
– Заткнись, Пэлей! – проорал Джереми.
– Ооо, готов поспорить, что это Гермиона Грейнджер, верно? Или та брюнетка, Элис или что-то вроде того, – сказал Коди.
– Должна быть Грейнджер. Ты видел как эти двое переглядывались? Как будто они друг друга глазами разде… – Джеймса прервал летящий бладжер, чуть не отправивший его в нокаут. – Эй!
– Что Джеймс делает? Пытается совершить самоубийство? – сказал Томас, наблюдая за своим другом-идиотом.
– А вот сюда Оливер приводит свою маму на ужин в ее день рождения, – указала Джерри на привлекательный ресторанчик.
– Потрясающе, – с сарказмом ответила Алисия.
– Ооо, а здесь Оливеру купили его первую метлу, – сказала Джерри, упорно таща за собой упиравшуюся Алисию.
– Кто-нибудь, запустите в меня проклятием, – пробормотала та.
Домовая эльф с беспокойством наблюдала за двумя подругами, мывшими посуду.
– Ринни поможет девушкам?
Гермиона повернулась и посмотрела на домовиху.
– Нет, все в порядке, Ринни. Мы уже почти закончили, но когда пирог будет готов, ты можешь помочь нам вытащить его из духовки и украсить?
– Да, да, конечно, Ринни поможет, – с энтузиазмом закивала та головой.
– Так вот, где мои beautés. Я искать вас, belles, везде, – сказал Генри, появляясь прямо посреди кухонной стойки.
Гермиона оторвалась от вытирания тарелок.
– Привет, Генри.
– Bonjour, la belle.
Гермиона покраснела.
– Переведешь? – попросила Риана.
– Он сказал, привет, красавица, – ответил ей мужской голос.
– Хозяин, – пискнула Ринни.
– Привет, Ринни, – сказал Оливер, наклоняясь к домовихе. – А разве ты не должна сейчас развлекаться с остальными? У тебя же выходной.
– Но Ринни хотела помочь девушкам печь пирог. Не злитесь на нее, хозяин, – ответила Ринни, уставившись в пол и начав теребить подол платья.
– О, Ринни, я никогда бы не стал на тебя злиться. Я просто хотел убедиться в том, что ты знаешь про свои выходные.
Гермиона завороженно смотрела на развернувшуюся перед ней сцену. Именно о таком обращении с домовыми эльфами она твердила всем вокруг, начиная с третьего курса.
Оливер поднялся в полный рост.
– Я так подозреваю, что вы двое – те самые девушки, готовящие пирог, – сказал он, подходя ближе к Гермионе.
Ей пришлось задрать голову, чтобы смотреть парню в лицо.
– Да, это сюрприз к дню рождения Алисии.
– А у нее сегодня день рождения?
– Да, ей сегодня исполняется 20.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Конечно, можешь помочь мне с фигурками для украшения на пирог? Они тебе точно понравятся, игроки Гриффиндора против Слизерина. И немного мячей и метел, – поддразнила его Гермиона.
– Очень смешно.
– Ринни, можешь мне помочь с грязной одеждой? – прошептала Риана домовихе.
Ринни радостно закивала, тихонько уводя ее в сторону прачечной.
– Я не помешан на квиддиче.
– Никак не могу согласиться.
– Mes amis, moi все еще здесь, – сказал Генри, зависший над раковиной.
– Ой. Bonjour, Henry.
– Moi начинает казаться, что вы двое – как те противоположности, которые приволакиваются… Нет, не то… Пристраиваются… Тоже нет…
– Притягиваются? – подсказала Гермиона.
– Oui, la belle. Вы двое – противоположности, которые притягиваются très сильно.
– Вот уж нет! – возмутилась девушка.
– Шутишь? – пробурчал Оливер одновременно с ней.
– Ооо, Алисия, ты только посмотри, как там красиво, – Джерри указала в сторону площади с фонтаном.
– Дай угадаю, Оливер здесь играл, когда был ребенком.
– Если честно, я не знаю, но мы можем поспрашивать местных, – сказала Джерри и потащила подругу к ближайшему прохожему.
– Я же пошутила!
– И вот так у тебя получается метла, – сказала Гермиона, демонстрируя маленькую съедобную фигурку.
– Можно я просто наколдую такую же? – жалобным тоном спросил Оливер.
– Нет! Тогда весь вкус испортится! – возмущенно воскликнула она.
– Это жестоко…
– Где Оливер Вуд? – спросила Татьяна.
Риана подняла голову.
– А, это ты, – сказала она и вернулась к чтению журнала.
– Эй, хватит меня игнорировать! – взвизгнула Татьяна.
– Ради Мерлина, не надо так орать… Не все тут считают, что у тебя ангельский голосок.
– Ты же в курсе, что ты не обязан держать меня в шоу?
– А? – спросил Оливер, отрываясь от работы над миниатюрным квоффлом.
– Ты не обязан меня здесь держать.
– Нет. Но меня забавляет тебя злить, – просто ответил он.
– Оливер Вуд! – воскликнула Гермиона и кинула в него крохотный сладкий бладжер.
Но это не произвело должного эффекта – Оливер ловко поймал бладжер ртом и старательно разжевал его перед тем, как проглотить.
– Вкуснятина, – сказал он, улыбаясь до ушей. Между зубами у него застряли кусочки бладжера.
Гермиона какое-то время старалась не рассмеяться, но вскоре поняла, что ее усилия напрасны. Оливер вскоре присоединился к ней, даже не понимая причины, но с мыслью о том, что у нее очень заразительный смех.
========== О чем говорят звезды? ==========
Алисия посмотрела на замок. Невероятно, но Джерри умудрилась протащить ее буквально по каждому клочку деревни и про каждый рассказать что-то, связанное с Оливером. Сейчас ноги у нее болели настолько, что единственное, чего ей хотелось – лечь на кровать и дать им отдохнуть.
– Алисия, нам нужно идти на кухню! – сказала Джерри и за руку потянула подругу в нужном направлении.
– Нет, только не сейчас, Джерри. У меня ноги просто отвали…
– Сюрприз!
– Мама?! Папа?!
– Почему ты сидишь тут один, на улице?
– Мне нравятся звезды. Когда я был маленьким, отец сажал меня на свою метлу, мы поднимались как можно выше и разглядывали их. Мы даже придумывали им названия.
– О, какие например?
– Присаживайся, – сказал Оливер и похлопал по земле рядом с собой, а Гермиона с сомнением на него посмотрела. – Почему ты мне не доверяешь? – невинным тоном спросил вратарь.
Гермиона только закатила глаза, но села рядом с ним.
– Ну так что, какие названия?
Оливер рассмеялся.
– Видишь ту звезду рядом с луной?
– Ага.
– Отец назвал ее Офелией, в честь моей мамы.
– У твоей мамы очень красивое имя, – сказала девушка и легла на землю, чтобы не запрокидывать голову.
– Спасибо. Рассказать еще?
– Конечно.
– Видишь вон ту?
– Какую именно?
– Самую яркую перед нами.
– Эм, Оли, дорогуша, вообще-то перед нами куча ярких звезд.
– Не называй меня Оли, это напоминает мне о моей тетушке Регине, – не без содрогания заметил Оливер.
– О твоей тетушке?
– Да. Она навещает меня каждую осень, на мой день рождения. И каждый раз она смачно целует меня в щеку и спрашивает: “Как поживает мой малютка Оли?” Как будто я ребенок… А ведь мне уже 23! – с отвращением сказал он.
Гермиона не смогла сдержаться и захихикала.
– Эй, ты что, мне не веришь?
– Нет, конечно я тебе верю. Но это правда забавно.
– Оу.
– Так что насчет той звезды? – спросила Гермиона, отсмеявшись.
– Да. Она моя любимая. Дай мне руку.
Гермиона недоверчиво уставилась на него, но руку все же протянула. Оливер аккуратно взял ее в свою и указал ими в направлении нужной звезды.
– Теперь видишь?
– Эм, по мне, так они все одинаковые.
Вуд разочарованно застонал и притянул Гермиону к себе поближе.
– Эй!
– Не жалуйся. Я покажу тебе звезду, чего бы мне это ни стоило.
– Оливер. Если кто-нибудь нас так увидит, то может подумать что-то не то.
– Потише. Видишь, куда указывает мой палец?
– Твой палец? Вообще-то он мой!
– Это мелочи.
– Оливер, – рассмеялась девушка.
– Просто посмотри.
– Да смотрю я, смотрю.
– На правильную? – поддразнил ее парень.
– Если ты показываешь на правильную. Да.
– Ну наконец-то, – он облегченно вздохнул.
– И как же вы ее назвали?
– Я назвал ее Эстеллой.
Гермиона растеряно моргнула и выговорила:
– Эстелла?
– Эстелла.
– Эстелла…
– Да, Гермиона, Эстелла.
Гермиона начала смеяться.
– Как (хе-хе) оригинально (хе-хе).
– Эй, мне было четыре, когда я ее назвал. И я тогда шепелявил, что несколько ограничивало круг возможных названий.
– Ага.
Незаметно их разговор свернул к детским воспоминаниям, и они сами не заметили, как пролетело время. Их вернул к реальности какой-то громкий звук.
– Оливер, что это?
– Это главные часы. Правда, они бьют только в полночь, так что они не слишком-то впечатляющие.
– О боже. То есть этот звон означает… – Гермиона вскочила на ноги.
– Полночь… Черт.
– Как время может пролететь так быстро? – спросила Гермиона, пока они шли к замку.
– Ну, нам было весело.
– И правда…
Оливер улыбнулся.
– Мне нужно в другое крыло.
– Я уже поняла.
– Значит, пришла пора нам распрощаться до завтра?
– Да.
– Тогда, спокойной ночи, Гермиона, – сказал Оливер и наклонил голову, целуя ей руку.
Девушка с удивлением посмотрела на него. Реагируя на ее взгляд, он добавил:
– Надеюсь, это не приведет ни к каким эротическим фантазиям, включающим меня?
– Оливер! – возмущенно воскликнула Гермиона.
Засмеявшись, он развернулся и пошел в сторону своего крыла. Гермиона закатила глаза и по лестнице двинулась в ее с Джерри комнату. Но остановилась, не дойдя пары ступенек, почувствовав на себе чей-то холодный взгляд…
– Интересно, чем мы сегодня будем заниматься? – сказала Риана, красившаяся у зеркала в комнате Джерри и Гермионы.
– У меня есть вопрос получше. Чем вчера ночью занимались наша невинная книголюбка и помешанный на квиддиче вратарь? Вас двоих долго не было, – сказала Алисия, подмигивая.
– Ничем мы не занимались! – подозрительно быстро ответила Гермиона. – Мы просто смотрели на звезды, честно!
– Тогда почему же ты покраснела, Миона? – резонно спросила Джерри.
Девушка закрыла лицо руками.
– Я краснею из-за вас, а не из-за того, что, по вашему мнению, произошло вчера ночью.
– Ну, я себе представляла, что вы купаетесь во рву, желательно обнаж… – задумчиво начала Джерри.
– Что?! Джерри!
– Все девушки, пожалуйста, спуститесь в главный холл, – произнес голос.
– Откуда он идет? – спросила Джерри, оглядываясь.
– Джер, вообще-то магией можно не только волосы накручивать, – поддразнила ее Алисия.
– А, да…
– Всем привет, – сказал Вуд, улыбаясь собравшимся девушкам.
– Привет, Оливер, – мечтательно протянула одна из них.
– Эм, да… Сегодня у вас будет что-то вроде соревнования. И вам лучше переодеться во что-нибудь удобное, так что сейчас у вас есть на это немного времени, а потом я объясню вам, в чем же суть задания.
Гермиона с подругами остались на своих местах. Они уже и так были в повседневной одежде и комфортной обуви. Еще две девушки решили не переодеваться, но они стояли чуть в отдалении. Оливер направился было к компании Гермионы, но его остановила появившаяся перед ним призрак.
– Доброе утро, Леди Фелиция.
– Доброе утро, хозяин.
– Леди Фелиция, пожалуйста, не называйте меня хозяином. Я же ваш друг.
– Но вы же и правда мой хозяин.
– Пожалуйста, просто называйте меня Оливером. А теперь извините меня, но я должен кое с кем поговорить, – сказал парень, улыбнувшись призраку, и направился к Гермионе.
Гермиона снова почувствовала на себе чей-то холодный взгляд, как прошлой ночью, но, обернувшись, не заметила никого, кто смотрел бы на нее.
– Что случилось, Гермиона? – спросил Вуд обеспокоенно.
– Ничего.
– Так что именно мы должны делать в этом, так называемом, соревновании?
– Никто не узнает раньше тебя, Риана. Но ждать осталось уже совсем недолго, – ответил Оливер, разглядывая спускавшихся по лестнице девушек.
Среди десятки молодых женщин, теперь выстроившихся перед ним, большинство было одето в джинсы и футболки, но трое оделись так, как будто собирались в ночной клуб.
– Вы уверены, что хотите в этом остаться? – спросил Вуд этих троих еще раз. Они все замерли, как статуи, уставившись на него. – Эм, ну что ж. Вам всем по очереди нужно вытащить номерки из шляпы.
Пока он говорил это, молодой парень, лет 18-ти на вид, держа в руках шляпу, пошел мимо девушек.
– У меня 1, – сказала Алисия.
– У меня 6, – продолжила Джерри.
– 2. А что у тебя, Миона? – спросила Риана.
– 10, – ответила та.
– У всех есть номер? – спросил Оливер.
– Да, – хором ответили девушки.
– Вот и хорошо. Ребята, вы можете выходить, – позвал он.
30 детей выбежали в холл. Каждый из них был одет в шорты и футболку, при этом на девочках были розовые футболки, а на мальчиках – голубые, на каждой из которых был проставлен номер от одного до десяти.
– Мерлин сохрани, – произнесла Джерри шокировано.
Большинство девушек, включая Гермиону, мысленно согласились с ней.
========== Больше, чем просто задание ==========
– Девушки, ваши номера указывают на тех троих детей, о которых вам предстоит заботиться. В течение дня вы будете развлекать их так, как сами решите. Можете их куда-нибудь отвести, или остаться в замке и повеселиться тут. В конце дня я лично поговорю с каждым из ребят, и они проголосуют, кого они хотят оставить в шоу.
Гермиона увидела, как Оливер наклонился, чтобы поговорить с детьми.
– Ребята, большинство этих девочек… тетенек, никогда не имели дел с детьми. И они не знают, как с вами… обращаться. Так что вы их не слишком мучайте.
Ребятишки серьезно закивали.
– Но когда мы потом с вами их будем обсуждать – можете говорить все, что вы на самом деле думаете. Некоторым из них это не повредит, – прошептал вратарь.
Некоторые из детей захихикали. Оливер поднялся.
– Девушки, я могу сказать вам одно: та, на которой я однажды женюсь, должна уметь находить общий язык с детьми. Так что отнеситесь к этому заданию со всей серьезностью, но все же желаю вам и повеселиться хорошенько. Эти ребята – лишь немногие из тех, кто остались сиротами во время войны два года назад.