355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Bella_Black » Во имя спасения (СИ) » Текст книги (страница 5)
Во имя спасения (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2019, 12:00

Текст книги "Во имя спасения (СИ)"


Автор книги: Bella_Black



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Движение его было таким резким, что Санса отшатнулась. Сандор, похоже, расценил это по-своему и горько усмехнулся.

– Вот видите, – подытожил он.

– Нет-нет, я вовсе не…

– Довольно щебета, Пташка, – он сдвинул брови. – Я всё прекрасно понимаю и не нуждаюсь в утешении и красивой лжи.

Санса была в отчаянии. Она чувствовала, что теряет Сандора, и, желая помешать ему уйти, стиснула широченное мускулистое плечо. Она надеялась, что это промедление поможете подыскать правильные слова, которые убедят Сандора… в чём? Она не понимала своё сердце, не понимала, что должна сказать, как поступить. Санса знала, что должна сказать всё правильно и красиво, ну, может, не как в песнях, ведь в ней никогда не было таланта сочинителей и менестрелей, но уж точно должна объяснить ему всё. Но вместо всяких слов в её мозгу, сердце, каждой крошечной вене бился страх, что Сандор уйдёт навсегда.

Клиган отреагировал на её прикосновение самым неожиданным образом: сперва его тело напряглось до последнего мускула, но затем его губы обрушились на губы Сансы затмевающим рассудок поцелуем. Девушка почувствовала изувеченную кожу его губ, и его язык, коснувшийся её губ, зубов… Чувствуя, как слабеют колени, и изнутри поднимается волна жара, грозящая затопить её, Санса ухватилась за плечи Сандора и ответила на его поцелуй. Всё окончилось так же быстро, как и началось. Сандор отстранился от неё, его глаза, ещё мгновение назад горящие жарко и страстно, словно подёрнулись пеплом. Санса прекрасно понимала, что у неё остались считанные мгновения, чтобы спасти ситуацию, но она была слишком ошеломлена и не могла произнести ни слова.

– Передайте мои поздравления Цареубийце и леди Бриенне. Не думаю, что они огорчатся, если меня не будет на свадьбе.

И он ушёл. Сансе и хотелось бы броситься за ним, но ноги словно приросли к каменному полу. Так она стояла и слушала, как удаляются тяжёлые шаги, проклиная собственную нерешительность и силясь удержать готовые вот-вот пролиться слёзы.

***

Сотни свечей ярко горели в небольшой семигранной септе Закатного, их огоньки отражались от больших и маленьких кристаллов, разбиваясь на тысячи сверкающих брызг. От жара свечей и дыхания множества людей, пришедших поздравить леди Бриенну в день её свадьбы, в септе было очень душно, но Санса не могла не улыбаться. Должно быть, все счастливые невесты на свете прекрасны. Вот и леди Тарт сегодня выглядела необычайно женственно: светло-голубое платье удивительно гармонировало с её сияющими глазами, короткие светлые волосы были прикрыты серебряной с сапфирами сеточкой, а широкий свадебный плащ, разделённый на четыре жёлтых и голубых поля, ниспадал красивыми складками, скрадывая неженственную фигуру невесты. Джейме Ланнистер теперь, впрочем, был гораздо больше похож на того золотого рыцаря, которого Санса впервые увидела в Винтерфелле, чем когда-либо в последнее время. В золоте его волос появились серебряные нити, но свет свечей всё равно превращал их в золочёный шлем, а лорд Тарт расщедрился ради будущего зятя на изрядный кусок алого шёлка и золотые нити для шитья – старинный багряный с золотым свадебный плащ, которым поколения Ланнистеров покрывали плечи своих невест, остался в недосягаемом теперь Кастерли Рок. Золотая рука, скрывавшая увечье мужчины, делала его ещё более величественным. Но казалось, что даже в рубище нищего сир Джейме не мог быть менее счастлив.

По знаку септона, явно гордившегося своей молодой госпожой, Цареубийца взял руки леди Бриенны в свои. Семь обетов прозвучали в полной тишине, чеканно и чётко, словно приказы, отдаваемые на поле боя – эхо отгремевшей недавно войны и воинственных характеров жениха и невесты. Санса заметила, как сир Джейме стиснул руки леди Тарт, быть может, чуть сильнее, чем требовалось, но она ответила ему лишь улыбкой. Северянка едва не захихикала, представляя, как эти двое станут соперничать за главенство в доме; но, в любом случае, в грядущем счастье новобрачных сомневаться не приходилось. Когда их голоса растаяли под сводами септы, септон семь раз благословил сира Джейме и Бриенну и произнёс веками освящённую формулу. Ответом ему послужило гробовое молчание.

Джендри Баратеона уговорили стать шафером сира Джейме, и, несмотря на яростные протесты Арьи, он согласился – он по натуре своей был сговорчив и притом считал, что пора положить конец взаимной ненависти Ланнистеров и Старков и Баратеонов. Лорд Селвин Тарт нежно освободил дочь от свадебного плаща и передал его бывшему кузнецу, взамен приняв алый плащ и окутав им леди Бриенну. Быть может, багрянец Ланнистеров шёл невесте не так хорошо, как небесно-голубые цвета дома Тарт, но едва ли можно было усомниться в том, что леди Бриенна заставит дорого заплатить каждого, кто попытается уговорить её расстаться с ним. После поцелуя, длившегося дольше, чем это позволяли приличия, септон почти сурово произнёс:

– Перед ликами Богов и людей торжественно объявляю сира Джейме из рода Ланнистеров и леди Бриенну из дома Тарт мужем и женой. Одна плоть, одно сердце, одна душа отныне и навеки, и да будет проклят тот, кто станет между ними.

Слова прозвучали торжественно и почти угрожающе, но Сансе вдруг подумалось, что эти два отличных воина, опередив Семерых с их проклятиями, своими мечами заставят заплатить этого глупца. Если таковой найдётся, конечно.

Гости расступились, давая дорогу сиру Джейме и леди Ланнистер, а затем людская река потекла из септы в замок, где должен был состояться пир. Но Санса задержалась у алтаря Матери в молчаливой мольбе дать ей сил и решимости. Арья почитала Старых Богов Севера, но Сансе были ближе Семеро – Боги её матери. Почти неслышно к ней подошла её сестра и лорд Баратеон, покинувший своё место подле Джейме Ланнистера ради невесты. Арья что-то ему шепнула, и юноша с коротким кивком оставил их.

– Тебе одиноко? – обратилась к ней Арья.

Санса с удивлением воззрилась на сестру. На её памяти это был едва ли не первый раз, когда та поинтересовалась её чувствами.

– Нет, вовсе нет. Почему ты так думаешь?

– Леди Бриенна остаётся на Тарте, и я…

– Ну, зато ты останешься в Вестеросе, – улыбнулась Санса, – и иногда мы сможем видеться. И с Джоном тоже.

Арья наклонила голову в знак согласия.

– И всё же что-то тебя беспокоит, раз ты просишь совета у Богов.

– Беспокоит… Мне кажется, я неправильно поступила по отношению к одному… – она замялась, искоса посмотрела на Арью. Стоит ли ей говорить всё? Или её избранника она станет ненавидеть так же, как избранника леди Бриенны? –… к одному человеку, – закончила Санса.

Улыбка сестры отчего-то успокоила и ободрила её, хотя Арья уж точно ничего не смыслила в делах любви. Или она понимала больше, чем Санса была готова признать? Нельзя было терять ни минуты, ни грана новообретённой решимости, и Санса поспешила к выходу из септы.

– Он в «Бараньей голове»! – крикнула Арья ей вслед.

Старшая из сестёр Старк едва не рассмеялась. Всё же её сестрёнка стала настоящей женщиной.

– Займи мне место поближе к жениху и невесте! – ответила она сестре, уже переступая порог святилища.

«Баранья голова» была лучшим из двух трактиров Тарта; обычно её посещали стражники из Закатного, зажиточные поселяне и богатые купцы, привозившие на остров свои товары. Но сейчас и она пустовала: все от мала до велика на Тарте потянулись в замок, где лорд выставлял угощение в честь свадьбы своей единственной дочери. Когда Санса зашла в трактир, колокольчик на дверях хрипловато звякнул в гулкой тишине общей комнаты. Хозяин бросил на девушку угрюмый взгляд: ему, конечно, не терпелось присоединиться к общему веселью, тем более что обещали фейерверк, когда окончательно стемнеет, и он мечтал выпроводить своего единственного посетителя поскорее, а тут… Но Сансе было плевать на негодование или надежды трактирщика; она пришла сюда ради одного-единственного человека, угрюмо сидящего над кружкой пива. Зная, что Сандор давно заметил её, девушка подошла и села рядом с ним на лавку.

– Почему миледи не на празднике? Хозяева могут обидеться.

Она пожала плечами.

– У меня осталось одно неотложное дело. Хозяева, уверена, не заметят моего отсутствия, потому что я рассчитываю решить это дело быстро.

Брови Сандора Клигана поползли вверх, но в остальном он сумел сохранить невозмутимость.

– Есть ли хоть какая-то возможность уговорить вас отправиться со мной в Винтерфелл?

– Одна возможность есть, но условия вам не понравятся, миледи, – наконец Сандор оторвал взгляд от своей кружки и посмотрел на Сансу. Она, не таясь, встретила его взгляд.

– Назовите его, и я подумаю.

Мужчина прищурился, словно прикидывая, насколько она серьёзна. Но не стал отмалчиваться:

– Я отправлюсь с вами, куда вам будет угодно, если только смогу назвать вас своей.

Мгновение Санса молчала, сдерживая улыбку, и следила за Сандором. Похоже, он ждал, что она испугается или просто откажется, и снова помрачнел. Тогда она рассмеялась и тряхнула волосами.

– Что ж… Септа Винтерфелла разрушена, поэтому, полагаю, нам лучше обвенчаться на Тарте.

FIN


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю