355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » anyadisee » Дом — это море, отражённое в твоих глазах (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Дом — это море, отражённое в твоих глазах (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 марта 2018, 16:30

Текст книги "Дом — это море, отражённое в твоих глазах (ЛП)"


Автор книги: anyadisee



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Да, но знаешь. Мне будет немного неловко? Я имею в виду, если мы с Налой будем есть, а ты нет.

Чимин взмахивает под водой хвостом таким же нервным движением, как этим утром.

– Гм… мне, на самом деле, всё равно. Я могу что‑нибудь съесть, но я предпочитаю… гм, никаких морепродуктов? – его передёргивает при этом. – Употреблять в пищу морепродукты было бы немного странным для меня, если это не морские водоросли или какие‑нибудь другие морские растения.

Юнги кивает.

– Хорошо, я могу приготовить, не знаю, курицу, например? Думаю, что у меня ещё есть немного риса и лапши. Чем тебя кормили Тэхён и Чонгук, когда ты жил у них?

Глаза Чимина загораются, когда он слышит это.

– Пицца! – его хвост снова взмахивает, но на этот раз скорее от волнения, чем от нервов. Вода выплёскивается из бассейна и попадает на бетон, одно из растений подползает к мокрому пятну, чтобы впитать влагу. – Наверное, это моя самая любимая еда из того, что придумали люди. Раньше, когда я был ребёнком, я очень часто ел её вместе с Чонгуком. Он приносил мне несколько кусочков на пляж, а иногда даже мороженое. – Потом он слегка подскакивает, как будто внезапно что‑то вспоминает, и вызывает этим ещё больший всплеск воды. Нала отскакивает в сторону, чтобы постараться не промокнуть. Растение быстро подползает к новой луже воды. – А ещё, вчера я впервые ел бургеры! Тэхён настоял на том, чтобы я их попробовал.

Когда Чимин начинает волноваться – вид просто восхитительный, должен признать Юнги. Парень-русалка кажется робким большую часть времени, но Юнги списывает это на то, что они чужие друг другу. От того, что Чимин оживляется, когда речь заходит о еде, и немного открывается, у Юнги потихоньку начинает спадать груз с плеч, и он слегка расслабляется:

– Ребёнок, а ты знаешь, как вредно для здоровья то, чем тебя кормили эти двое?

Чимин просто хихикает, он тоже начинает немного расслабляться.

– Всё хорошо! Еда была очень вкусной, вот что имеет значение, правильно?

Юнги улыбается.

– Не могу поспорить с этим, – он переминается с ноги на ногу и чешет за ухом. – Тогда я пойду в кухню, посмотрю, что смогу приготовить на ужин. Я вернусь с едой примерно через полчаса, и тогда за ужином мы подробнее обсудим все детали нашего соглашения?

Чимин быстро кивает. Нала подходит к краю бассейна настолько близко, насколько она отваживается, и пытается дотянуться до него лапой. Растение радостно впитывает всю воду, которая скопилась на бетоне. И Юнги серьёзно беспокоится о том, что оно может утонуть.

– Пока можешь поиграть с Налой, – говорит он, разворачиваясь после того, как замечает, что растение смиренно отползает обратно к почве. – Можешь, мм, поговорить с нею, если захочешь. Она – великая слушательница.

Нала мяукает, как будто соглашается, и Чимин смеётся.

Юнги выходит из оранжереи и закрывает за собой дверь. Он глубоко вдыхает и задерживает дыхание на несколько секунд, прежде чем выдохнуть и быстро улыбнуться. Определённо, теперь он чувствует себя намного увереннее в этой ситуации, чем это было несколько часов назад.

Чимин считает, что весь процесс получения-ног-для-жизни-на-земле при условии, что он должен оставаться абсолютно сухим, будет достаточно хлопотным, и Юнги полностью согласен с его мнением. Только одна мысль о дожде уже создаёт много проблем – в конце концов, если на Чимина попадут брызги из лужи, то дело может закончиться тем, что он шлёпнется посреди тротуара, буквально, как рыба, выброшенная из воды. Хотя представлять это довольно забавно, но для Чимина этот способ будет невероятно неудобным, если он действительно хочет путешествовать. Поэтому, несмотря на то, что этот способ является, возможно, самым быстрым с точки зрения исполнения, потому что зелье для него готовится в течение самое большее трёх недель, и принимать его нужно только один раз, чтобы эффект длился всю жизнь, они вычёркивают его из списка.

Есть ещё один метод, когда используется мазь, но он болезненный и необратимый. После применения, мазь буквально сжигает чешую и верхний слой кожи хвоста, прежде чем расплавить его плоть и преобразовать её в ноги. Чимин дал ясно понять, что он планирует вернуться в океан после путешествия по суше, поэтому это тоже вычёркивается.

Юнги может сделать ещё одно зелье, приём которого даст Чимину ноги на шесть часов, но это не самое удобное, что может быть, потому что за один раз можно сделать не больше четырёх пузырьков, а время приготовления составляет целый месяц.

Остаётся только амулет. Однако это выполнить гораздо сложнее, потому что этот метод требует определённых усилий как со стороны Юнги, так и со стороны самого Чимина. Чимин выберет предмет, предпочтительно личный, который будет действовать как амулет. Юнги положит его в специальный раствор, на приготовление которого уйдёт две недели. Процесс настаивания займёт ещё две недели, а потом начнётся наиболее трудоёмкая часть: наложение заклинания каждую полночь в течение целого месяца. Эта фаза невероятно энергозатратная и требует непосредственного участия Чимина. После этого они должны оставить амулет под лунным светом ещё на две недели.

Семь потов сойдёт, пока сделаешь это, думает Юнги, но это самый удобный способ для использования. Всё, что Чимин должен сделать, чтобы получить ноги, это приложить амулет к груди и произнести: «Даруй мне другую форму, чтобы я мог назвать её своей, предоставь моей душе второй дом». Когда он захочет вернуться к своей изначальной форме, он просто должен сделать то же самое, но со словами: «В мой первый дом я возвращаюсь, назад в глубины, где был рождён».

Чимин тоже считает его лучшим из всех вариантов.

Конечно, это означает, что Чимину придётся жить с Юнги в течение почти трёх месяцев.

Русалку, кажется, не слишком беспокоит этот факт, поэтому Юнги тоже решает не думать об этом слишком много.

– У меня уже готовы ингредиенты для раствора, – говорит Юнги, когда заходит в оранжерею с маленьким котелком в руках. Нала идёт рядом с ним, не отставая ни на шаг, но в тот момент, как только она замечает Чимина, сидящего на бетонном крае бассейна, кошка бросается вперёд и радостно мяукает, глядя на русалку. Юнги закатывает глаза. – О, предательство.

Когда Юнги приближается, Чимин с нетерпением подаётся вперёд и с едва скрытым волнением смотрит на котелок. Он рассеянно гладит Налу, которая подставляется под его руку, но его внимание полностью направлено на колдуна.

– Это для амулета?

– Да, – Юнги кряхтит, когда ставит котелок на землю. Он потирает руки, глядя на Чимина, а потом снова отводит взгляд, потому что тело младшего такое… такое обнажённое, а Юнги всё ещё никак не может привыкнуть к виду настолько обнажённой кожи. Прошло пять дней с тех пор, как Чимин появился у него на пороге благодаря стараниям Чонгука и Тэхёна, и Юнги уже немного смирился и приспособился к их соседству, теперь он легче воспринимает то, что под его крышей находится ещё одно живое существо, кроме растений и Налы. Так или иначе, Чимин находится в оранжерее, поэтому Юнги может передвигаться по своему собственному дому так, как он всегда это делал, без особой необходимости приспосабливаться. Этому очень способствует и то, что Чимин вежливый.

Но всё же есть несколько вещей, которые немного беспокоят Юнги. Одна из них – это постепенно растущее осознание того, насколько Чимин привлекательный.

Дело в том, что у Юнги есть глаза. Он знает, как выглядит красота и, если говорить честно, Чимин, без сомнения, объективно красив. Никто, обладая нормальным зрением, никогда не сможет посмотреть на него и просто отмахнуться от его внешности, потому что его черты, наверное, самые мягкие и самые нежные из тех, что Юнги когда‑либо видел у живых существ. Когда‑либо. Но несмотря на всю эту нежность его лица, в его теле ощущается явная сила, которая едва заметна за его мягкой манерой поведения.

Юнги прекрасно знает, что русалки от природы очень красивые, точно так же, как вампиры, феи и сирены. Это буквально у них в крови – быть настолько красивыми, что от этого захватывает дух. Но находиться в компании одной из них в течение достаточно долгого времени может стать немного подавляющим.

Он приобрёл подобный опыт, когда только начал дружить с Тэхёном и Сокджином, которые, с какой стороны ни посмотри, просто прекрасны внешне. Юнги надеется на то, что, точно так же, как у него постепенно прошло то чувство, как будто его совсем-не-образно всякий раз ударяли в живот, когда он видел своих друзей, неловкость при виде красоты Чимина тоже пройдёт, ну… Пусть, хотя бы с трудом.

Он откашливается.

– Ты выбрал амулет?

Чимин кивает. Он поднимает руку и показывает её Юнги; с его запястья свисает браслет, сделанный из миниатюрных раковин. Они мягко позвякивают и немного сверкают под лучами солнечного света, проникающего сквозь стеклянную крышу, и Юнги осторожно касается их, ощущая под пальцами гладкую поверхность.

– Это подарок от моих родителей, – тихо говорит Чимин, и на его лице появляется лёгкая улыбка. – Они дали его мне, когда я был ещё ребёнком. Такое чувство, что он был у меня всегда.

Юнги кивает, прежде чем опустить руку.

– А ты уверен, что хочешь использовать это в качестве своего амулета?

– Определённо.

– Тогда, хорошо, – Юнги усаживается со скрещенными ногами на мокрый бетон, не обращая внимания на воду, от которой намокают его спортивные штаны. – Я хочу ещё раз вместе с тобой пробежаться по ингредиентам, просто чтобы ты знал, что мы здесь делаем.

Один за другим он берёт компоненты из котелка и показывает их Чимину, объясняя ему, что это такое и для чего оно предназначается. Чимин внимательно слушает, широко открыв глаза, и с интересом кивает всему, что говорит Юнги. Время от времени он осторожно задаёт вопросы и поначалу выглядит смущённым, но когда Юнги продолжает ободряюще кивать ему, он становится увереннее и наклоняется немного ближе, чтобы получше рассмотреть ингредиенты.

– Здесь так много растений, – говорит он.

– Вначале я был травником, – говорит Юнги. – Мои родители оба травники, поэтому они учили меня всему, что знают сами, с тех самых пор, как я был маленьким ребёнком. Тогда я, главным образом, имел дело с растениями и травами, обычно лекарственными, и использовал энергии природы для лечения и исцеляющих заклинаний. – Он рассматривает кусочек коры, проводит пальцами по его грубой поверхности и хмурится, потому что верхний слой очень легко отделяется. Он должен чуть позже сходить и поискать более твёрдое дерево.

– Значит, твоя магия уходит корнями в природу, – бормочет Чимин, и его пальцы нерешительно зависают над разложенными компонентами, потому что он не уверен, можно ли ему прикоснуться к ним. Юнги замечает ярко-жёлтый лейкопластырь, обмотанный вокруг подушечки его указательного пальца. Это результат скрепления договора, который они заключили за день до этого, и для вступления в силу которого потребовалось по капле крови с обеих сторон; и Юнги напоминает себе чуть позже проверить ранку на пальце.

Он кивает.

– Да. Это одна из причин, по которой я принял решение жить здесь, где я больше всего окружён ею. Ещё здесь спокойно, и это тоже очень помогает, – он двигает отрезанную ветку с густыми листьями чуть ближе к любопытным рукам Чимина, молча давая ему понять, что это можно потрогать. – В конце концов, меня определили к ведунье, которая действительно специализировалась на зельях, и я учился у неё в течение двух лет. После этого я готовил целебные настои и продал их, чтобы заработать себе на жизнь, когда впервые уехал из Тэгу.

Он чувствует, что взгляд Чимина перемещается с компонентов, разложенных на земле, на него, но продолжает смотреть вниз, занимая свои руки тем, что начинает перебирать листья и сушёные лепестки цветов.

– Как только я немного встал на ноги, я начал экспериментировать со своими собственными зельями, а затем стал по крупицам добавлять практики из других традиций. Теперь я универсальный колдун.

– Это удивительно, – искренне говорит Чимин. Юнги ничего не может с собой поделать и смотрит на него. Щёки русалки покрывает приятный румянец, а в глазах плещется какой‑то наивный восторг. – Неудивительно, что ты так хорош в том, что делаешь.

Юнги пытается скрыть довольную улыбку, но уголки его губ всё же приподнимаются.

– Да, ладно, малыш.

– Нет, ты на самом деле удивительный! – настаивает Чимин. Он забывает о своём любопытстве по поводу ингредиентов зелья, и теперь полностью концентрируется на Юнги. – Даже до того, как Чонгук и Тэхён рассказали мне, что ты их друг, я уже слышал о тебе. – Его румянец становится сильнее, и он внезапно отводит взгляд, как будто бы смущаясь. – Ты сделал столько невероятных вещей, я думаю, что каждое волшебное существо в стране – нет, возможно даже во всей Азии, слышало о тебе. А может, даже и некоторые люди тоже.

– Ну, наверное, – Юнги пожимает плечами. На самом деле он не знает, что на это сказать, потому что, ну, в общем, это всё правда. У Юнги хорошая репутация, и он доказал, что заслуживает её, и продолжает доказывать это снова и снова. Существа из других стран пересекают океаны и летят по воздуху, только чтобы увидеть его. Люди, главным образом студенты колледжа, работающие над своими исследованиями во вновь учреждённой области Научной Магии, обивают его порог с просьбами об интервью.

Мин Юнги – это имя, слухи о котором разнеслись за пределы его страны, и он заслужил это. Потому что он действительно чертовски хорош в том, что он делает, и он продолжает также упорно работать.

Они замолкают на мгновение и просто смотрят на ингредиенты, лежащие между ними, пока Чимин не говорит тихое «спасибо».

Юнги моргает и на его лице появляется сомнение.

Чимин вытаскивает хвост из воды и прижимает его к груди, как будто хочет спрятаться.

– Я ещё не поблагодарил тебя. Не только за то, что ты заключил со мной сделку, но также и за то, что выслушал меня и оставил в своём доме. Куки сказал мне, что ты сейчас отдыхаешь от дел, но ты всё равно принял меня, и я просто… очень ценю это. – На секунду он утыкается лицом в хвост, и у него краснеют уши, потом он выглядывает и смотрит на Юнги так, что виден только его левый глаз. – И я знаю, что это необычно для тебя, оставлять клиента в своём доме, но ты всё равно сделал это. Поэтому, спасибо, Юнги-ши. Это очень много значит для меня.

Атмосфера становится заметно спокойнее. Юнги смотрит на Чимина некоторое время, он действительно не знает, что сказать на внезапное проявление искренности. Потом он проглатывает комок в горле и пытается улыбнуться.

– Только не становись сейчас таким эмоциональным из-за меня, малыш. Мы даже ещё не начали.

Чимин выглядывает из-за хвоста ещё немного. В уголках его губ появляется тень улыбки.

– И всё же. Спасибо.

Юнги лишь задумывается на секунду, прежде чем решиться, ах, какого чёрта. Он протягивает руку и взъерошивает волосы Чимина, влажные, но такие мягкие, когда их пряди проскальзывают между его пальцами.

– Ты не будешь так сильно благодарить меня, когда я позже выставлю тебе счёт.

Чимин смеётся, ярко и жизнерадостно, от предыдущей застенчивости не остаётся и следа.

– Сколько бы это ни стоило, я оплачу все расходы. У моей семьи столько всего припрятано, что мы не знаем, что с этим делать, – на его лице сияет улыбка, и он выглядит ещё краше, когда вот так сидит под солнечными лучами будто какая‑то мечта. – Поэтому, если есть что‑то, в чём ты нуждаешься, возможно, закончился какой‑нибудь редкий ингредиент или что‑то ещё, просто скажи мне, и мы уладим это в кратчайшие сроки. Даже если тебе нужно заказать это откуда‑то, я не знаю, из Филиппин? Возможно, даже из Канады. Чонгуки рассказывал мне раньше про Канаду.

Юнги смеётся над этим.

– Не волнуйся, я не думаю, что нам понадобится привозить что‑нибудь из Канады. На данный момент у меня есть все ингредиенты. У меня есть достаточно запасов, и большую часть из этого я выращиваю сам. – Он обводит руками всё вокруг, и растения шевелятся от невидимого порыва ветра, подтверждая слова Юнги. – Хотя, есть один компонент, который я не смогу получить сам, потому что он есть только у тебя.

Чимин моргает.

– И что это?

Юнги ещё раз позволяет себе провести рукой по волосам Чимина, прежде чем убрать её.

– Всего лишь прядь твоих волос, – говорит он. – Или чешую. Что‑нибудь из этого, чтобы в растворе была часть сущности русалки. Это также будет гарантировать то, что никто кроме тебя не сможет использовать твой амулет.

Чимин с лёгкостью кивает.

– Тебе это нужно прямо сейчас?

– Я планировал начать сейчас, да.

Это действительно так, после небольшой прогулки в поисках более твёрдого дерева.

– Я могу посмотреть? – с надеждой в глазах спрашивает Чимин.

Юнги немного колеблется. Обычно он не позволяет наблюдать за собой во время работы над зельем. Только Намджун и Хосок видели его во время этого процесса, и это было, когда они вместе изгоняли полтергейст. Об этой его особенности знают все его друзья, поэтому они никогда не спрашивают у него разрешения нарушить его рабочее пространство, хотя Юнги знает, что им очень любопытно.

Он вспоминает, что они с Чимином всё ещё чужие друг для друга, и слегка улыбается, извиняясь.

– Прости, малыш. Может, в следующий раз.

Лицо Чимина немного вытягивается, но в его глазах появляется понимание.

– Я понимаю, Юнги-ши. Гм… – он поднимает руку и зажимает между пальцами прядь волос, а потом слегка вздрагивает, когда выдёргивает её из головы. Юнги вытаскивает из кармана маленькую бутылочку и открывает её, позволяя Чимину опустить туда свои волосы. – Вот так.

– Спасибо, – Юнги снова закрывает крышку и один за другим возвращает ингредиенты в котелок.

Чимин смеётся.

– Ты не должен благодарить меня, глупый, – он немного игриво взмахивает хвостом и улыбается Юнги так широко, что его глаза превращаются в маленькие полумесяцы. – Ты же делаешь это для меня, так что благодарить должен я.

Нала мяукает, как будто соглашается с ним, и Юнги подскакивает от удивления, забыв, что она находится рядом.

– Мм.

– Тебе нужна Нала во время работы? – спрашивает Чимин, пока тянется к ней, чтобы почесать ей голову.

Юнги кивает. Нала – его фамильяр, и её присутствие усиливает его магию, делая зелья более эффективными.

Чимин ласкает её в последний раз, прежде чем мягко подтолкнуть в сторону Юнги. Нала уже, кажется, ненавидит то, что ей приходится оставлять русалку, но в то же время Юнги знает – она понимает, что есть работа, которую необходимо сделать. Она неохотно приближается к колдуну и грустно мяукает, глядя на Чимина.

Юнги гладит её по голове.

– Ты можешь вернуться к Чимину после того, как мы сделаем раствор для его амулета, хорошо?

Она глядит на Юнги в течение секунды перед тем, как мяукнуть. Юнги забирает котелок и встаёт, кивая Чимину не прощаясь. Чимин просто улыбается.

Прежде чем выйти за дверь, Юнги слышит, как русалка тихо говорит ему вслед:

– Удачи, Юнги-ши!

И он чувствует, как его губы растягиваются в улыбку.

====== 3. ======

Юнги приспосабливается к проживанию с Чимином гораздо быстрее, чем он ожидал.

У него в голове ещё присутствует эта навязчивая мысль, которая не позволяет ему забыть о чужом присутствии в своём доме, но первоначальное ноющее беспокойство утихло и превратилось в более спокойный вид осведомлённости. Он помещает браслет в приготовленный раствор и держит его на верхней полке, подальше от возможных несчастных случаев, которые обычно происходят в повседневной жизни практикующего колдуна, а потом продолжает жить так, как он жил всегда. Он ложится спать очень поздно и просыпается, когда солнце становится слишком невыносимым, чтобы продолжать не замечать его, оно светит ему в лицо как раздражающий сигнал будильника; он проводит два часа в своём кабинете, экспериментируя с уже готовыми целебными зельями, пытаясь придумать лекарства от вновь появившихся магических болезней; он проводит спокойные дневные часы, свернувшись калачиком возле большого окна в своей спальне; над его лицом, зависнув в воздухе, покачивается книга, и её страницы с шелестом переворачиваются каждый раз, когда он лениво взмахивает пальцем.

Единственное разнообразие – это ужин.

Юнги не знает наверняка, когда это превратилось в своего рода заведённый порядок – готовить еду на двоих. Раньше он просто хватал любое из того, что находил в своём холодильнике или заказывал что‑нибудь домой, не чувствуя за собой никакой особой вины, когда заставлял какого‑нибудь бедного человеческого курьера ломать голову над точным местоположением его дома. Это просто происходит. Чимину не требуется столько еды, как Юнги, поэтому он часто пропускает обед, но после первых нескольких вечеров, когда он пытался убедить Юнги не готовить для него, а тот всё равно продолжал это делать, так или иначе, стало очевидно, что Чимин начал с нетерпением ждать их совместных ужинов.

Он одинок, подозревает Юнги. Он пока ещё не знает Чимина так хорошо, но может высказать определённые предположения о характере русалки на основании того, что он слышал от Чонгука и Тэхёна, а иногда даже от самого Чимина.

Несмотря на кажущееся застенчивым поведение Чимина, Юнги подозревает, что он гораздо более общительное существо, учитывая то, что в детстве он дружил с кем‑то с земли. Это не такая уж редкость для русалок – заводить знакомства и даже отношения с кем‑то не из моря, но такое, разумеется, и не в порядке вещей. Русалки и другие обитатели моря всегда предпочитали оставаться под водой, поднимаясь на поверхность, только когда появлялась необходимость. Поэтому то, что Чимин познакомился с Чонгуком на пляже, когда они были детьми, означает, что он не относится к тому типу, который остаётся всё время под водой и живёт сам по себе, общаясь только со своим видом. Внезапно оказаться запертым в закрытом помещении, в доме практически незнакомца, и не иметь большого выбора в компании – должно быть для него очень сложным испытанием.

Юнги оставляет Налу с Чимином как можно чаще, чтобы хоть как‑то компенсировать это. Он приглашает к себе Чонгука и Тэхёна, когда они не заняты на занятиях, и сам Юнги делает всё, что может во время их ужинов, чтобы восполнить потребность Чимина в дружеском общении. Он заводит беседы или, по крайней мере, старается вовлечь Чимина в разговор, пока тот слушает его. Юнги прилагает для этого много усилий, учитывая то, что он не привык много говорить в результате того, что так долго жил один. Но он понимает, что это нужно сделать.

Это доброе дело.

Однако, это максимум, чего можно добиться в одиночку, поэтому следующее, что он делает, ему кажется самым лучшим решением.

– Ты купил мне что? – спрашивает удивлённый Чимин, когда смотрит на предмет в руке Юнги.

– Телефон, – говорит Юнги и пожимает плечами. – Он не водонепроницаемый, потому что они слишком дорогие. Хотя, дело не в деньгах, я не против дополнительных расходов, они, так или иначе, будут добавлены к твоему общему счёту, и я не думаю, что ты будешь возражать потратиться ещё немного. Просто я считаю, что водонепроницаемые устройства немного переоценены, и компании просто грабят покупателей, поэтому я купил обычный телефон, а потом наложил на него водонепроницаемые чары, которые должны работать так же хорошо, если даже не лучше…

Юнги прохаживается туда сюда, когда нервничает, а ситуация требует разговора. Об этом знают очень немногие, главным образом потому, что Юнги обычно не нервничает, а если такое случается, он просто принимает решение держать рот на замке, пока его нервозность не проходит. Но Чимин глазеет на него так, как будто он какой‑то чудотворец, каковым Юнги собственно и является, хотя, колдовство гораздо ближе к науке, чем к сотворению чудес, и Чимин задал вопрос и ждёт на него ответ, поэтому Юнги не может замолчать.

К счастью, его спасает сам Чимин, который осторожно протягивает руку к телефону. Его влажные пальцы вызывают дрожь вдоль позвоночника Юнги и заставляют его замолчать на полуслове. Температура тела Юнги и так немного ниже, чем у большинства окружающих, и это ощущается, когда прикасаешься к его коже (Хосок не раз шутил в прошлом, спрашивая у Юнги, действительно ли он колдун, а не скрытый вампир; иногда даже использовалось слово «зомби», хотя все знают, что зомби не настоящие, что за херня, Хосок), и кожа Чимина, погружённая в воду в течение многих часов, такая же холодная. Так что эта дрожь была абсолютно гарантированной. Заткнитесь, чёрт возьми.

На щеках Чимина лёгкий румянец, тот, что, кажется, появился не из простой благодарности и смущения от мысли о Юнги, который старался изо всех сил купить ему телефон. Но Чимин очень часто краснеет рядом с колдуном, поэтому, если честно, трудно сказать. Юнги перестаёт сжимать телефон, чтобы Чимин мог взять его, и на этот раз, когда их пальцы соприкасаются, это уже Чимин тот, кто немного дрожит. Юнги отводит глаза и в итоге натыкается взглядом на Налу, которая с любопытством наблюдает за ними со стороны.

– Ты, мм, знаешь, как пользоваться телефоном? – спрашивает он, чтобы нарушить молчание.

Чимин очаровательно попискивает, когда просматривает содержимое своего телефона. Это чертовски мило.

– Я пользовался телефоном Тэ, когда жил у них с Чонгуки, так что я кое-что понимаю в этом, – он снова пищит, и Юнги откидывает голову назад. Приложение с камерой открыто. – Я могу фотографировать!

Почему Чимин такой… такой. Он так искренне приходит в восторг по пустякам, и это всегда отражается у него на лице. Его глаза буквально загораются, щёки наливаются как яблочки, когда он улыбается, хвост со свистом колотится по воде и создаёт на её поверхности рябь. Юнги не знает, что ему хочется больше: то ли сфотографировать его, то ли погладить по голове, пока это странное чувство у него в груди не исчезает.

Он откашливается.

– Здесь есть контакты Тэхёна и Чонгука. Ещё я загрузил несколько приложений, например, «KakaoTalk» и «Snapchat». «Snow» тоже, потому что я помню, что Тэхён рекомендовал его. Ты можешь использовать первые два для общения с ними, а остальные для обмена фотографиями.

Чимин, прищурившись, изучает иконки, а потом нажимает на «SnapChat». Он в замешательстве смотрит на Юнги, когда его просят подписаться или авторизоваться.

– Да, мы должны создать тебе аккаунт.

Они проводят день за созданием почтового ящика для Чимина, сидя вместе с Юнги на краю бассейна. Опустив ноги в воду, колдун показывает Чимину, как пользоваться приложениями, и это приводит к тому, что они делают в этот день столько селок, сколько Юнги не сделал за всю свою жизнь. Они сохраняют их в галерее Чимина, даже те, которые сделаны с применением смешных фильтров. В какой‑то момент к ним присоединяется Нала, она запрыгивает на плечо Юнги и тычется носом в щёку Чимина. Чимин хихикает от этого и делает фото.

Когда небо начинает становиться оранжевым, Юнги встаёт и бормочет на свои шорты быстрое заклинание сушки.

– Я пойду готовить ужин.

– Подожди, – говорит Чимин и хватает его за запястье. Это действие, кажется, поражает их обоих, и Чимин быстро отдёргивает руку, но тепло уже начинает распространяться вверх по руке Юнги от того места, где они соприкасались друг с другом. – Гм, ещё раз спасибо, Юнги-ши. Ты продолжаешь делать для меня гораздо больше, чем обязан, и я очень ценю это. В один прекрасный день я отплачу тебе, я выполню любое твоё желание. Просто скажи, и я сделаю это.

Юнги немного неловко потирает заднюю часть своей шеи.

– Ты не должен волноваться об этом, Чимин. Всё нормально, правда, – он слегка мнётся, а потом откашливается и решается. – А ещё, ты мог бы назвать меня хёном.

Глаза Чимина становятся огромными, его губы приоткрываются.

– Ты… ты не против?

Юнги пожимает плечами.

– Вы хорошие друзья с Чонгуком и Тэхёном. И мы ужинаем вместе уже почти две недели, так что, да. Я не против.

Чимин опускает глаза и смотрит на влажный бетонный край бассейна. На его губах появляется улыбка, и эта улыбка откровенно счастливая.

– Мы тоже друзья, да?

Юнги нелегко сходится с людьми. Обычно. Но в тот самый момент, когда Чимин появился у него на пороге, спящий на руках Чонгука, эта ситуация перестала быть обычной.

Поэтому он пожимает плечами и кивает.

– Да. Мы друзья, Чимин-а.

Когда Чимин смотрит на него снова, на его лице играет яркая и широкая улыбка.

– Я рад слышать это, – он отводит взгляд, но продолжает улыбаться. – Я, правда, очень рад, Юнги-хён.

После этого Юнги чуть не врезается в стену, когда идёт в кухню, и у него как‑то странно пылают щёки. Его никто не видит, за исключением разумного растения, которое вот уже несколько месяцев живёт над кухонным дверным проёмом, поэтому всё в порядке.

OMG ХЁН ЮНГИ-ХЁЁЁН ТЫ КУПИЛ ЧИММИ ТЕЛЕФОН!!!

Пожалуйста успокойся Тэ сейчас слишком рано для этого.

LMAO СЕЙЧАС БУКВАЛЬНО 13:00 ХЁН

Но ладно для тебя я отключу заглавные буквы

Спасибо.

И да, я купил Чимину телефон.

Вы двое становитесь ближе да :)

Он тоже называет тебя хёном

Здорово

Разве у тебя нет занятий?

Обеденный перерыв!!!!!!!!!!!!!!! ^ v ^

Куки тоже здесь

Привет хён

Чонгук.

:)

Ты хорошо обращаешься с Чимин-хёном?

Он знает, что ты становишься таким вежливым,

когда не разговариваешь с ним напрямую?

Нет

И я хотел бы оставить это в тайне

хён не должен знать реальный масштаб моей любви к нему

… как скажешь

А теперь кыш. Я должен проверить амулет.

Подожди, хён!!!!

(это снова Тэ)

Обязательно побудь немного с Чимми ОК!!!!!

Он рассказал мне, что ты сказал, что вы теперь друзья, и он просто счастлив от этого!!!!!!!!

Поэтому побудь с ним ОК: >

Чимс просто чудесный

Хорошо, Тэхён.

Отвали.

ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ ЮНГИ ХЁН ПОКА

Пока, хён, до скорой встречи, это Куки.

Хорошо.

– Я только сейчас понял, что у меня нет твоего контакта, Юнги-хён.

Юнги смотрит на него и лениво поглаживает голову Налы, которая спит у него на коленях. Чимин плывёт на спине через весь бассейн и держит над лицом свой телефон. Он делает селки или переписывается с Тэхёном и Чонгуком; атмосфера происходящего какая‑то странная, и в тоже время умиротворённая. И ещё, подсказывает внутренний голос Юнги, какая‑то знакомая. За те несколько недель, которые прошли, он почти забыл, как выглядел бассейн до появления Чимина – пустой и с неподвижно стоящей водой.

– Что? – немного запоздало говорит Юнги, от послеобеденного тепла он чувствует себя ленивым и сонным.

– Твой контакт, – повторяет Чимин, прежде чем скорчить забавную рожицу перед телефоном. Слышен звук затвора камеры, значит он делает селки. – Его здесь нет.

Юнги немного шевелится. У него на коленях просыпается Нала, она выпускает когти из лап и потягивается всем телом.

– Зачем тебе мой контакт, когда мы живём в одном доме?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю