355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Andrew C. » Выше ожидаемого, мисс Грейнджер (СИ) » Текст книги (страница 2)
Выше ожидаемого, мисс Грейнджер (СИ)
  • Текст добавлен: 24 ноября 2021, 20:32

Текст книги "Выше ожидаемого, мисс Грейнджер (СИ)"


Автор книги: Andrew C.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Снейп тихо усмехнулся уголком рта, не отрываясь от проверки домашних работ.

– Что же вы ему такого сказали, мисс Грейнджер? – Профессор окунул кончик пера в чернильницу.

Она вздохнула.

– Что если он не способен довести девушку до оргазма, то так бы и сказал. – Гермиона вновь пожала плечами, стараясь не смотреть на профессора. – Он повелся на эту провокацию и захотел доказать мне обратное.

– Он довел вас до оргазма во время первого секса? – Снейп зачеркнул две строчки подряд и написал что-то на полях пергамента.

– Нет, он… вернее, не совсем… – Гермиона стыдливо поджала губы. – Он сделал это до того, как мы перешли… непосредственно к сексу.

– Это был ваш первый секс, мисс Грейнджер?

Она похолодела, но тут же почувствовала, как закипает от возмущения.

– Да, сэр. – Отчеканила она, глядя в лицо Снейпу. Это оказалось легко, потому что профессор был все еще поглощен проверкой студенческих работ.

– И как же так вышло, что вы превратились в постоянных любовников?

– Мы не… Это вовсе не так! – Она закрыла глаза и резко выдохнула, стараясь успокоиться. – Просто… я выдвинула ему условия. Он согласился не спать ни с кем, кроме меня.

Брови Снейпа немного приподнялись, но он все еще не отрывался от свитка.

– Что же в вас такого, мисс Грейнджер, что заставило мистера Малфоя отказаться от всех, кроме вас? – В тоне декана Слизерина появились знакомые нотки насмешливого презрения.

Гермиона стиснула зубы, гневно дыша через нос. В любой другой ситуации она ни за что бы не ответила на этот вопрос, но на сегодня с нее было достаточно унижений.

– Я очень тугая, сэр. – Тихо, но членораздельно ответила она.

– Вот как? – Снейп отложил перо и с интересом уставился на свою ученицу.

Гермиона сглотнула и опустила глаза, борясь с желанием прикрыть свой пах ладонями, хотя его и так надежно скрывала плиссированная юбка.

– И насколько же вы тугая, мисс Грейнджер?

Глаза Гермионы невольно расширились от возмущения, а щеки вспыхнули. Его вопросы и прежде были наглыми, но это уже чересчур! Наверное, он ждет, что она закатит истерику и расплачется, но Гермиона не собиралась позволить ему довести себя до слез два раза подряд. Плотно сжав губы, она собрала всю свою гриффиндорскую храбрость и посмотрела ему в глаза.

– Малфой говорит «почти как задница», профессор.

– Задница заднице рознь, мисс Грейнджер. – Насмешливо заметил Снейп. – Но общий смысл я уловил. – Он скрутил проверенную работу в свиток и потянулся за следующей. – Значит, мистер Малфой оказался настолько впечатлен вашей физиологической одаренностью, что согласился спать только с вами и ни разу вам не отказывал…

– Отказывал. – Поправила его Гермиона, но тут же осеклась. Ей не хотелось говорить об этом, и она тут же мысленно ругнула себя за чересчур длинный язык.

«Возьми себя в руки, Гермиона!»

– Вот как? И чем же он руководствовался? – Без особого интереса протянул Снейп, не отрываясь от пергамента. Учитывая вздорный характер Драко, мальчишка мог придумать любой предлог, чтобы просто унизить Грейнджер. Хотя бы за то, что она лишила его привычного разнообразия в постели.

– Сказал, что ему не нравятся… мои трусики. – Как только Гермиона это озвучила, на нее накатила новая волна возмущения, но на этот раз оно было адресовано Малфою. – Хотя они у меня все в одном стиле! И раньше он ни разу не жаловался, так что… – Она вруг замолчала, осознав, что сама только что пожаловалась профессору Зельеварения на издевательства со стороны студента его факультета, что само по себе было глупо, не говоря уже конкретно об этой претензии.

– И чем же ему не угодили ваши трусики, мисс Грейнджер?

Гермиона нервно сглотнула и поплотнее прижала юбку к своим бедрам.

– Сказал, что они слишком скучные. – Тихо буркнула она, с удивлением отмечая обиду в своем голосе.

«Надо было все-таки пойти с Джинни в тот магазин волшебного нижнего белья»

– Покажите.

Глаза Гермионы вновь расширились, а по шее пробежали мурашки. Она медленно подняла голову и уставилась на Снейпа.

– Что показать?

– Ваши трусики, мисс Грейнджер. Или вы еще что-то хотите мне продемонстрировать?

– Я… я вовсе не хочу демонстрировать вам свои трусики! – Возмутилась она, но про себя подумала, что если бы речь шла не о Снейпе, то… проклятье, ей действительно хотелось узнать чье-нибудь мнение о своем нижнем белье! Джинни говорила, что оно милое, но… это же Джинни. Что еще она могла сказать? «Нет, Гермиона, это никуда не годится»? Она бы не поступила так со своей подругой, боясь задеть ее чувства. Чего не скажешь о Малфое – он свою точку зрения озвучил без обиняков, а больше ее трусиков никто не видел. Кроме домовиков, конечно, но, хотя Гермиона и мечтала добиться для них всевозможных прав, ей бы и в голову не пришло спрашивать у этих несчастных существ мнения о своих трусиках. – Я… – Она сглотнула, нервно сжимая пальцами края своей юбки. – Я это сделаю, если вы мне кое-что пообещаете! – Гермиона почти выкрикнула это и мысленно ругнула себя за истеричный тон.

Снейп усмехнулся, откладывая в сторону проверенную работу.

– Торгуетесь, мисс Грейнджер?

– Вовсе нет! Просто… просто пообещайте, что… скажете… свое честное… мнение… о моих трусиках… – С каждым словом ее голос звучал все тише и неувереннее, а глаза опускались к полу.

– Клянусь. – Безучастно ответил Снейп, разворачивая следующий свиток для проверки.

Гермиона поджала губы, не смея взглянуть на профессора. Ее похолодевшие пальцы несмело потянули вверх подол школьной юбки, вцепившись в него так, словно она боялась, что он убежит или будет сопротивляться. Когда край ткани оказался на уровне паха, Гермиона осторожно покосилась на профессора и вспыхнула, потому что он смотрел прямо ей в лицо. Это было немного странно, учитывая, чем именно она здесь занималась, но Снейп почему-то смотрел ей в глаза. Понять, о чем он думал, она не могла, но чувствовала себя еще более униженной, чем если бы он похотливо уставился на ее пах. Стиснув зубы, Гермиона резко подняла юбку выше – так, что подол оказался практически на уровне талии, открывая ее аккуратные белые трусики с маленьким розовым бантиком под пупком.

Сделав это, она немного успокоилась, потому что самое страшное было позади. Да и Снейп продолжал смотреть ей в глаза. Внезапно его взгляд скользнул ниже, но задержался в паху буквально на пару секунду, после чего тут же вернулся к ее лицу.

– Симпатичные трусики, мисс Грейнджер. – Гермиона могла поклясться, что уголок его рта издевательски приподнялся.

– Вы… так считаете? – С сомнением в голосе поинтересовалась она.

Снейп задумчиво кивнул.

– Я так считаю. – Он вновь посмотрел на ее трусики, на этот раз подольше задержав на них взгляд.

Гермиона вспыхнула еще сильнее и невольно отвернулась. Пальцы, которыми она вцепилась в подол, побелели.

– Могу я… опустить свою юбку… сэр?

– Разумеется. – Снейп как ни в чем не бывало вернулся к проверке студенческих работ. – Мое честное мнение вы услышали. Можете идти.

– Могу? – Она уронила юбку на место и пригладила ее вспотевшими от волнения ладонями.

– Можете. – Снейп категорично зачеркнул на пергаменте какое-то длинное слово.

Кивнув, Гермиона пулей вылетела из класса.

«Хорошо, что он не попросил меня показать ему лифчик… а то бежевый совершенно не подходит к этим трусикам… Мерлин, о чем я только думаю! Я бы просто сказала ему «нет» и все! Хватит с него моих трусиков!»

Всю ночь ей снилось, как она поднимает юбку то на поле для квиддича, то в Большом зале, и каждый раз – перед всей школой, вот только почему-то никто не обращал на нее внимания, кроме Снейпа, который смотрел на нее так, словно она показывала ему какое-нибудь неудавшееся зелье. Гермиона несколько раз просыпалась в холодном поту и с раздражением отмечала, что внизу живота неприятно ныло, как если бы сны были мучительно эротическими. Твердо пообещав себе, что трахнет Малфоя при первой же возможности, староста Гриффиндора смогла, наконец, спокойно уснуть на рассвете.

========== Глава третья ==========

– Мисс Грейнджер, это возмутительно!

Гермиона вздохнула, стараясь не смотреть в глаза декану своего факультета.

– Немедленно объяснитесь! – Макгонагалл выглядела так, словно была одновременно разгневана и разочарована до глубины души. – Что в вашей сумочке делают двенадцать бутылок огневиски?!

– Я… – Гермиона прочистила горло и выпрямила спину. – Это для моего дня рождения, профессор… Гарри и Рон…

Глаза Минервы подозрительно сощурились.

– Не многовато ли алкоголя для вас троих?

– Вообще-то, нас будет больше… – Тихо буркнула Гермиона, про себя оскорбившись, что даже Макгонагалл считала, что у нее нет друзей помимо Рона и Гарри.

– Вы собирались предложить огневиски студентам младших курсов?

– Разумеется нет!

«Хотя Джинни очень хотела попробовать, но вам совершенно необязательно об этом знать, профессор»

Минерва вздохнула и опустила глаза на разоренную сумку Гермионы, которая лежала на кофейном столике в гостиной Гриффиндора. Сейчас здесь никого не было, поэтому никто не стал свидетелем позора старосты факультета, но эта мысль не слишком успокаивала Макгонагалл.

– Мисс Грейнджер, я конфискую ваш огневиски.

– Да, профессор. – Обреченно согласилась Гермиона.

Она так обрадовалась, когда узнала, что дурацкие колпаки с хлопушками и пресловутый торт были всего лишь прикрытием, а на самом деле мальчики хотели отметить «по-взрослому», что ей хватило ума предложить им самой донести огневиски из Хогсмида до спальни девочек – ведь ее, прилежную отличницу и старосту, точно никто не заподозрит. Угораздило же профессора Макгонагалл выйти из-за портрета Толстой Леди как раз в тот момент, когда Гермиона собиралась войти в гостиную… Хоть она и уменьшила бутылки, при столкновении с деканом они так смачно брякнули в недрах ее сумки, как будто староста Гриффиндора собралась в бюро приема стеклотары. Разумеется, этот звук не скрылся от чуткого кошачьего слуха профессора Макгонагалл.

– Вы наказаны. – Сказала Минерва, строго посмотрев на Гермиону.

– Да, профессор. – Вновь согласилась пристыженная староста.

– Сегодня уже слишком поздно отбывать наказание, так что найдите меня завтра после обеда, мисс Грейнджер.

– Но…

– Никаких «но», юная леди. Вам придется столкнуться с последствиями своей… опрометчивости.

«Она наверняка хотела сказать «испорченности»…»

– Да, профессор. – Затравленно повторила Гермиона.

«Что ж, видимо, придется отбывать наказание в свой собственный день рождения, а ребят оставить без выпивки»

Она и сама удивилась, когда узнала, сколько народу хочет прийти на ее день рождения – среди них были и студенты других факультетов. Вероятно, это была заслуга Джинни и Гарри, поскольку Рона мало кто стал бы слушать, но это было неважно. Ее день рождения в кои-то веки обещал стать громким событием, но одна маленькая несостыковка во времени, благодаря которой она столкнулась с Макгонагалл, все испортила.

– Ну, у нас по-прежнему есть два ящика сливочного пива. – Попытался успокоить ее Рон, когда она со скорбным лицом сообщила ребятам, что отмечать придется без крепкого алкоголя.

– Сливочное пиво все и так пьют каждые выходные в Хогсмиде. – Закатила глаза Джинни и красноречиво посмотрела на брата. – Это скучно!

– Ты меня пугаешь. – Рон с подозрением покосился на сестру. – Зачем тебе пить огневиски? Он же крепкий!

– В этом вся суть. – Фыркнула Джинни.

– Так, два ящика… Значит, по полторы бутылки на каждого из приглашенных. – Тут же подсчитала в уме Гермиона и слабо улыбнулась. – Ладно, думаю, этого хватит для символического праздника… Я все равно буду занята. Мы не сможем собраться сразу после уроков.

– Только не говори, что в свой день рождения ты намерена штудировать какой-нибудь учебник в Библиотеке. – Улыбнулся Гарри, качая головой.

– Нет, но… профессор Макгонагалл меня наказала. Скорее всего, я освобожусь только вечером.

– Жестоко. – Нахмурился Рон. – Как она могла наказать тебя в твой день рождения?

– Это не имеет значения. – Покачала головой Гермиона. – Проступок есть проступок. Я должна понести наказание.

– Но ты же отличница, лучшая ученица школы!

– Это ничего не меняет.

Все замолчали, мрачно глядя в пол или по сторонам. Конечно, вряд ли кто-то из других приглашенных сильно расстроится, но Гермиона знала, что Джинни, Гарри и Рон хотят видеть ее на празднике гораздо больше, чем батарею из бутылок огневиски. По крайней мере, она на это надеялась.

Гарри первым нарушил затянувшуюся паузу.

– Мы все равно будем тебя ждать. А если появится возможность… закончить наказание раньше времени, обязательно ею воспользуйся.

Гермиона улыбнулась.

«Спасибо, что веришь в то, что я могу сбежать с наказания, как самая обычная девчонка, которая хочет успеть на свой праздник… Сама я в этом сильно сомневаюсь»

*

– Профессор! Профессор Макгонагалл! – Гермиона с трудом протиснулась сквозь толпу визжащих второкурсников. Они разбегались в стороны по коридору, в спешке покидая кабинет Трансфигурации.

– Мисс Грейнджер, мне сейчас не до вас!

– Я…

– Ваш класс на втором курсе не был таким… своевольным! – Минерва поймала в дверях своего кабинета какого-то мальчика. – Гидеон Барнс, зачем вы превратили палочку своей соседки в метлу? Я же специально раздала всем для этого носовые платки!

– Но платок совсем не похож на метлу, профессор! А палочка похожа! – Мальчишка попытался вырваться и сбежать, однако хватка декана Гриффиндора на его мантии оказалась слишком крепкой.

– И теперь у меня в классе взбесившаяся метла, которая не желает трансфигурироваться обратно, потому что у ее древка сердцевина волшебной палочки! – Гневно вещала Минерва.

– Профессор… – Робко позвала ее Гермиона.

– Что у вас, мисс Грейнджер? – Раздраженно повернулась к ней Макгонагалл, закрывая дверь своего кабинета, откуда доносился звон стекла и грохот опрокинутой мебели.

– Мое наказание…

– Ах, да… – По лицу Минервы пробежало смятенье. – Дорогая, мне сейчас не до вас, но это не значит, что вы сможете избежать наказания… Стойте на месте, мистер Барнс! – Она притянула к себе мальчишку, который уже собирался слинять под шумок. – С вами я еще не закончила! Что до вас, мисс Грейнджер… – Макгонагалл нахмурилась. – Простите, но мне некогда заниматься вашим наказанием… – Она немного помолчала. – Ступайте в подземелья и помогите профессору Снейпу.

– Что?!

– Мисс Грейнджер, нам нужно срочно идти к профессору Флитвику. Возможно, он придумает, что делать с этой несчастной метлой… – Минерва перехватила мальчишку за плечи, чтобы он встал спокойно. – У профессора Снейпа в этом году очень объемный факультатив для старших курсов. Пусть он отдаст вам на проверку домашние работы тех, кто помладше… Я верю, что вы с этим справитесь.

Гермиона и сама знала, что справится, но…

– Профессор…

– Можете не говорить ему, что это наказание. Скажите, что я послала вас помочь. Считайте это послаблением в честь праздника… – Минерва подарила своей ученице беглую улыбку. – С днем рождения, мисс Грейнджер. Я не сержусь, но таковы правила… Пойдемте, мистер Барнс! Вы сами объясните профессору Флитвику, что натворили!

– Нет! Я не хочу!

– Если вы этого не сделаете, то будете до конца месяца собирать Тающих слизняков со стеблей и листьев мандрагор в оранжерее!

– Фу! Нет!

Гермионе тоже хотелось кричать, что она не хочет спускаться в подземелья и проводить свой день рождения в обществе Снейпа, который, разумеется, сразу догадается, что это наказание, и наверняка задержит ее допоздна. Профессор Макгонагалл уже исчезла за поворотом, да и вряд ли она согласилась бы изменить наказание. Она ведь считала, что это послабление.

Обреченно вздохнув, Гермиона успокоила себя мыслью о том, что после отработки еще может успеть в ванную старост, где ее будет ждать Драко, так что, возможно, день рождения все-таки закончится на приятной ноте.

*

– Войдите!

Грейнджер невольно вжала голову в плечи, когда голос Снейпа ответил на ее робкое постукивание. Профессор явно был не в духе. Мысленно собравшись, она приоткрыла дверь в кабинет.

– Добрый вечер, сэр. Меня прислала профессор Макгонагалл… – Войдя внутрь, Гермиона осторожно прикрыла за собой дверь, стараясь ничем не раздражать Снейпа. – Она велела мне помочь вам с проверкой домашних работ младшекурсников…

– Как интересно. – Елейно заметил профессор Зельеварения, даже не поднимая глаз. – Что вы умудрились натворить, мисс Грейнджер?

Гермиона сглотнула.

«Как и следовало ожидать, он сразу понял, что это наказание»

– Пыталась пронести крепкий алкоголь в общую комнату, сэр.

– Вы? – Снейп даже оторвался от пергамента, над которым как раз заносил перо.

Гермиона кивнула, стыдливо пряча глаза.

– Это была ваша идея? – Немного помолчав, поинтересовался профессор. – Или вы, как всегда, прикрывали Поттера и Уизли?

– Никого я не прикрывала! – Возмутилась Гермиона, вскидывая голову. – Я хотела устроить всем нормальный праздник!

– Какой еще праздник, мисс Грейнджер? – С отвращением поморщился Снейп, возвращаясь к пергаменту.

– Мой день рождения. – Тихо ответила Гермиона, вновь опуская глаза.

Профессор хмыкнул, не отрываясь от своего занятия.

– Мои поздравления. Желаю приятно отметить.

– Спасибо. – Сухо ответила Гермиона. – Так я могу проверить домашние работы… четвертого курса? – Она надеялась, что, раз уж вынуждена торчать здесь, то хотя бы получит интересное задание.

– Второго, мисс Грейнджер.

Гермиона нахмурилась.

– Я справлюсь и с четвертым, профессор.

«На самом деле, я справлюсь и с пятым, и с шестым, но вряд ли он мне их доверит»

– Второго, мисс Грейнджер. – С нажимом повторил Снейп.

Гермиона вздохнула.

– Как скажете, профессор.

– Не стойте в дверях.

Она кивнула и направилась к ближайшей парте, но ее остановил голос Снейпа.

– Нет. Присаживайтесь, мисс Грейнджер. – Он со скрипом отодвинулся от своего стола, заставив Гермиону замереть и озадаченно нахмуриться.

– Я как раз собиралась присесть. – С легким недоумением ответила она.

– Подойдите сюда и присаживайтесь.

«Может, у него рядом со столом есть еще один стул или табуретка?»

– Хорошо. – Гермиона приблизилась к столу профессора и обошла его сбоку, про себя отметив, что никаких стульев и табуреток поблизости не было. – Куда мне сесть, сэр?

– Сюда. – Невозмутимо ответил Снейп, откидываясь на спинку своего стула.

Гермиона вскинула брови, опустив взгляд на его колени. Намек был очевиден, хотя вслух он ничего не сказал, и все же она должна была уточнить, не шутит ли он.

– Эм… прошу прощения?

– Вам пока не за что просить прощения, мисс Грейнджер. Присаживайтесь, и мы начнем.

Сглотнув, Гермиона переминулась с ноги на ногу. Она отбывала наказание и, теоретически, Снейп мог заставить ее делать куда более мерзкие вещи, но сесть к нему на колени… И ладно бы просто сесть! Он явно намекал, что она будет проверять домашние работы в таком положении.

– Мисс Грейнджер, долго мне еще ждать? – С легким раздражением поинтересовался Снейп.

Мотнув головой, Гермиона плотно прижала к себе юбку на бедрах и протиснулась между ногами профессора и столом, размышляя о том, можно ли засудить его за сексуальные домогательства. Она замешкалась, но все же опустилась к нему на бедро, и его колено оказалось у нее между ног.

«Так я хотя бы могу сидеть подальше от его паха»

– Зачем мне… – Она прочистила горло, потому что ее голос прозвучал крайне высоко и напряженно. – Зачем мне сидеть именно таким образом, профессор?

– Затем, чтобы я мог следить за всем, что вы делаете. – Равнодушно бросил Снейп. – Так это будет удобнее всего.

Гермиона стиснула зубы.

– Вы во мне сомневаетесь? – Процедила она. – Это работы второкурсников. Я как-нибудь справлюсь.

Снейп наклонился вперед, и она невольно выпрямила спину, когда его подбородок оказался у ее плеча.

– Мне не нужно «как-нибудь», мисс Грейнджер. Вы должны быть предельно строги и честны во время этой проверки.

Сглотнув, Гермиона ругнула себя за то, что убрала волосы в пучок, ожидая большой объем грязной работы помимо проверки домашних заданий, потому что теперь до ее обнаженной шеи долетало дыхание профессора.

– Значит, я могу ставить ученикам вашего факультета оценки ниже «Выше ожидаемого»? – Сухо спросила она.

Послышался смешок.

– Здесь работы только вашего факультета, мисс Грейнджер.

Гермиона на пару секунд прикрыла глаза.

«Просто потрясающе! Я должна собственноручно занижать оценки другим гриффиндорцам, чтобы они поверили в то, что их работы проверял Снейп»

– Я приложу все возможные усилия, сэр. – Процедила она сквозь зубы.

– Не сомневаюсь. – Снейп откинулся на спинку своего стула. – Приступайте.

Гермиона постаралась выровнять дыхание, потому что на таком расстоянии профессор наверняка видел, до какой степени она разозлилась. Возможно, даже чувствовал. И это наверняка доставляло ему удовольствие. А вот ей не слишком-то нравилось терять самообладание и чувствовать при этом его бедро.

Взяв первый попавшийся свиток из стопки студенческих работ, Гермиона с остервенением развернула его, мысленно ругая Хогвартс за то, что все девочки были обязаны носить в коридорах школы юбки, если только не играли в квиддич или не оставались здесь на каникулы. Потянувшись за пером, Гермиона чуть приподнялась и опустилась обратно, невольно напомнив себе, на чем, вернее, на ком она сидела.

– Вы не могли бы перестать вжимать меня в стол, сэр? – Она постаралась произнести это вежливо, но прозвучало так, словно она готова была опрокинуть этот чертов стол вместе со всеми свитками и книгами на пол.

– Я никуда вас не вжимаю, мисс Грейнджер.

Моргнув, она поняла, что он действительно не прижимался к ней сзади, просто она изо всех сил старалась сидеть как можно дальше от его паха, из-за чего невольно вжималась в стол. Решив, что ведет себя слишком трусливо, она приподнялась и хотела отсесть подальше, и в этот момент Снейп придвинулся ближе, зажав ее между собой и столом.

– Вот как это было бы, если бы я действительно вжимал вас в стол.

Гермиона с трудом проглотила пульс, подскочивший в глотку. Она стиснула пальцы на пергаменте, изо всех сил стараясь сосредоточиться на этом ощущении, а не на осознании того, что заметно окрепший под черными брюками член профессора упирался ей в ягодицу.

– Я поняла. – Почти шепотом сказала она и еще раз сглотнула.

– Замечательно. А теперь… – Снейп немного навалился на нее, положив руки на стол по бокам от ее тела и навис над ее плечом. – Не могли бы вы перестать мять домашнюю работу моего студента, мисс Грейнджер?

Гермиона разжала пальцы и практически отпихнула от себя свиток. Ей ужасно хотелось высвободиться, но она не знала, как об этом попросить. Или потребовать? Она вообще имела право это потребовать?

«Я была так занята изучением прав и свобод магических существ, что напрочь забыла о правах и свободах волшебников и волшебниц»

– Я… – Она прочистила горло. – Мне неудобно, сэр.

– Что вам неудобно? – Снейп явно не спешил от нее отстраняться.

– Мне… неудобно сидеть на ваших коленях, профессор.

Он так резко отодвинулся от стола, что она чуть не упала, но рефлекторно придержалась за деревянную поверхность. Впрочем, они так далеко отодвинулись, что от неожиданности она резко нагнулась вперед, вцепившись пальцами в деревянную поверхность стола.

– Так бы и сказали, мисс Грейнджер. – Вкрадчиво произнес Снейп, после чего тут же посерьезнел. – Возьмите свитки и пересядьте за парту.

Гермиона неловко поднялась с его колен, поправила юбку и принялась собирать со стола студенческие работы второкурсников.

– Вы… – Она потянулась к перу и отдернула руку, словно обожглась. – Вы не будете меня контролировать, сэр? – Гермиона с опаской посмотрела на профессора через плечо.

Он вскинул брови.

– А надо?

– Наверное, нет…

– В таком случае, работайте, мисс Грейнджер. – Одернув рукава своего сюртука, он придвинулся к столу и принялся раскладывать по стопкам листы пергамента с самостоятельными работами учеников третьего и пятого курсов.

Опустившись за парту с ворохом пергаментов, Гермиона постаралась избавиться от ощущения колена Снейпа под своими бедрами, но куда сложнее было сделать это с ощущением его члена, который явно одобрил столь близкое соседство с ее задницей. Староста Гриффиндора гневно выдохнула через нос. Ей казалось, что еще чуть-чуть, и она превратится в разъяренного мультяшного быка, из ноздрей которого вырываются языки пламени.

«Да что он себе позволяет?! Решил, что раз я трахаюсь с Малфоем, то со мной можно обращаться, как с портовой шлюхой?!»

– Мисс Грейнджер, вы забыли перо и чернильницу.

«А вы, кажется, забыли о понятии сексуального харассмента»

– Перо у меня есть. – Ледяным тоном ответила она. – Акцио, чернильница!

Чернильница поднялась над столом Снейпа и уже собиралась поплыть к парте Гермионы, когда профессор перехватил ее в воздухе.

– Это моя чернильница, мисс Грейнджер. Я не могу работать без нее.

Гермиона стиснула зубы.

– Я могу умножить ее, профессор. – Сдержанно улыбнулась она.

– Извольте. – Снейп поставил чернильницу на стол.

Взмахнув палочкой, Гермиона сосредоточилась. По сравнению с другими семикурсниками у нее весьма недурно получались невербальные чары. Она упражнялась и с беспалочковой магией, но пока это выходило далеко не со всеми заклинаниями.

Чернильница завибрировала и отпочковалась, как клетка, от своей точной копии, которую староста Гриффиндора тут же поманила к себе палочкой. На этот раз Снейп не стал мешать, чему Гермиона несказанно обрадовалась. Она не хотела подходить к столу профессора без лишней необходимости.

Через полчаса умиротворяющий скрип пера успокоил ее, и Гермиона полностью сосредоточилась на проверке домашних заданий второкурсников своего факультета. Надо признать, многие справлялись весьма недурно. Ей было почти обидно занижать им оценки, но она знала, что Снейп ее не отпустит, если только она не будет придираться к каждой мелочи.

Вздохнув, Грейнджер вывела очередное «Удовлетворительно» вместо «Выше ожидаемого» и покосилась на профессорский стол. Снейп, судя по всему, был поглощен проверкой самостоятельных. Гермиона порадовалась, что он больше ее не достает, и опустила глаза на следующий свиток, который ей нужно было проверить. Работа была очень аккуратной: красивый почерк, правильные ответы, в тексте отсутствовали даже орфографические ошибки… Староста Гриффиндора вздохнула. Эта работа заслуживала оценки «Превосходно», но… Закусив губу, Гермиона покосилась на профессора Зелий. Может, он не заметит, если она хотя бы одному гриффиндорцу поставит «Превосходно»? Сделав равнодушное лицо, Грейнджер не без гордости вывела на пергаменте ту оценку, которую считала нужной. Выпрямив спину, она уже собиралась свернуть проверенную работу в свиток, когда на чистом участке пергамента рядом с оценкой появились выведенные чернилами слова: «Подумайте еще раз, мисс Грейнджер».

Вытаращив глаза, Гермиона вскинула подбородок и уставилась на Снейпа. Он что-то невозмутимо выписывал у себя за столом, как будто произошедшее его абсолютно не касалось.

– Почему? – Сухо спросила она.

– Потому что «мандрагора» пишется через «А», мисс Грейнджер. – Не отрываясь от бумаг ответил Снейп.

Нахмурившись, Гермиона поискала в тексте название растения. Ну да, так и есть. И как только она не заметила эту «мондрагору»?

– Но это не повод, профессор. – Покачала головой она. – Это всего лишь одна ошибка, и то орфографическая.

– Вы не хуже меня знаете, что даже одна ошибка понижает «Превосходно» до «Выше ожидаемого».

– Но не такая же! – Гермиона резко встала. – Сэр, эта работа очень хорошая!

Снейп вздохнул так, словно она не отличала учебник по Зельеварению от рекламной листовки.

– «Очень хорошо» – это «Выше ожидаемого», мисс Грейнджер.

– Но…

– Вы меня слышали?

Стиснув зубы, Гермиона села на место.

– Я вас слышала, сэр.

– Подойдите.

По спине старосты Гриффиндора пробежал холодок.

«Спокойно, он просто хочет с близкого расстояния посмотреть мне в глаза и сказать какую-нибудь гадость, я это вытерплю»

Поднявшись с места, она на негнущихся ногах приблизилась к столу профессора.

– Вы что-то хотели? – Чуть слишком высоким голосом поинтересовалась она, убрав руки за спину и лихорадочно сжимая свою волшебную палочку.

– «Выше ожидаемого» – это «очень хорошо».

Гермиона моргнула.

– Я это поняла, сэр.

– Работы, за которые вы получаете «Выше ожидаемого», мисс Грейнджер, очень хорошие. Вы это понимаете?

Она почему-то вспыхнула и порадовалась тому, что Снейп все еще занимался проверкой самостоятельных и не смотрел на нее.

– Но… – Гермиона сглотнула и нервно облизала свои пересохшие губы. – Они недостаточно хороши, сэр. Иначе вы бы поставили мне за них «Превосходно».

Снейп, наконец, оторвался от пергамента и посмотрел на нее.

– Я ставил вам «Превосходно», мисс Грейнджер.

– Не всегда.

– Тогда, когда это было уместно.

– Уместно?! Да я…

– Вы очень стараетесь, я помню.

Гермиона возмущенно вспыхнула, пристыженная напоминанием о своем срыве. Ей много чего хотелось сказать декану Слизерина, но ничего цензурного в этом списке не было.

Снейп откинулся на спинку своего стула и постучал длинными пальцами по краю стола.

– Вы же понимаете, что не можете в с е г д а все делать идеально, мисс Грейнджер? – С некоторым сомнением поинтересовался он.

– Я к этому стремлюсь. – Сухо отрезала Гермиона, скрестив руки на груди.

– Зачем?

Она открыла рот и тут же закрыла его, лихорадочно бегая глазами по кабинету.

– Чтобы… чтобы быть лучшей, профессор.

– Зачем?

– Затем, что я маглорожденная колдунья, и у меня нет тех привилегий, которыми наделены чистокровные волшебники. – Процедила она, гордо вскинув подбородок. – Если я буду учиться на одни «Превосходно»…

– Вы правда надеетесь, что это очистит вашу кровь?

Ее глаза расширились, а ноздри гневно раздулись.

– Вы… вы… только что…

– Вы хотите быть чистокровной волшебницей? – Медленно моргнул Снейп.

– Нет, но… – Она пожала плечами, немного остыв, потому что он апеллировал исключительно к ее фразе, а не пытался ее оскорбить. – Так мне было бы проще.

– Вы бы гонялись за идеальным табелем даже с самой чистой родословной, мисс Грейнджер. Ибо такова ваша натура.

– Вовсе нет! Вы не знаете…

– Чего я не знаю?

Гермиона покачала головой.

– Вы не знаете, каково это – быть маглом с магическими способностями в мире волшебников. Каково знать, что ты всегда где-то на задворках только потому, что у твоих родителей не было этого дара, который почему-то проснулся в тебе… Что бы я ни делала, этого всегда будет недостаточно, потому что я – грязнокровка!

Снейп почти минуту молча смотрел на нее с непроницаемым лицом.

– Этого будет недостаточно только потому, что вы – перфекционистка, мисс Грейнджер. Странно, что вы до сих пор этого не поняли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache