Текст книги "Призрачное счастье дракона (СИ)"
Автор книги: Akova Poly
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– Значит, давайте всё лентами украсим, – говорит Эри. – Это мы и заранее можем даже сделать.
– Ну вот и славненько, – улыбаюсь я.
– А мне надо еще рецепт оливье Лее написать.
– Чего? – вытаращила глаза Чина.
– Салат такой. Название у него такое – оливье.
– А-а… – протянула Чина.
– Надо еще будет найти занавески на беседку.
– Занавески?
– Да. На ту, что в саду стоит круглая. Мы ее лентами не станем украшать. Мы ее занавеской украсим. Надо прозрачную какую-нибудь и широкую. Или две.
– Ага, – кивают девушки.
– Ладно, что вспомню еще, скажу. Пока вроде всё.
– Хорошо, – и они уходят.
Я же, достав листок и чернильницу, вынимаю из веера перо. И, обмакнув в чернильницу, вывожу на листке «Оливье».
– Надеюсь, Лея, прочитав, запомнит и будет часто его делать, – покрутила пером в воздухе.
Записав рецепт, ставлю в конце свою подпись.
– Ой, – уставилась я на подпись. – А подписала-то я зачем?
– Ну да ладно, – откладываю лист в сторону. – Лишь бы Лея поняла мои каракули.
Я покрутила перо в руках. Оно снова чистое.
– Наверное, тут так всегда, перо остается чистым после работы. Хотя кляксы тоже бывают. Видимо, у таких, как я, неумех писать пером, – усмехаюсь я, убирая перо.
– А что же это я убрала-то! Мне же еще сценарий свадьбы писать!
И я снова достаю перо. Беру лист и, положив его на пол, наступаю на него ногой. Приподнимаю подол платья и, обмакнув перо в чернила, обвожу свой след на листке. Потом и другую ногу тоже так же.
«Ну вот, – киваю сама себе, – еще таких несколько штук…»
Разложив листки по полу, чтоб просохли, я беру лист и складываю его пополам. Рисую сердечко на сложенной половинке. Вставляю в лист еще несколько сложенных листков.
– Надо будет сшить посередине, и блокнот готов! Надеюсь, мне листков хватит.
– А что же мне еще надо? Надо два молотка, два гвоздя и палку. Пустые бутылки, несколько штук, моток ниток, палочки одинаковой длины, не длиннее карандаша, прищепки…
И я всё это выписываю себе на листок.
58. Маша. Подготовка.
Конкурсы я выписала себе в блокнот. Поставила цифру один и написала под ней: участники делятся на пары. Одному человеку из пары завязывают глаза, а к одежде другого прикрепляют много прищепок. Задача игрока с завязанными глазами – снять все прищепки или хотя бы их большую часть со своего партнера. Далее – цифра два: участникам привязывают к талии веревку, на конце которой карандаш, и они стараются попасть карандашом в пустую бутылку. Подумала и подписала: только для мужчин. Девушкам явно неудобно в таком конкурсе участвовать из-за длинных платьев.
– Что же еще-то можно тут придумать? – пробормотала я, покусывая кончик пера.
Поставила цифру три и вывела рядом: конкурс, в рамках которого жених с завязанными глазами должен узнать свою жену по коленке или волосам. Зачеркнула «по коленке» и подписала «по руке».
– Так правильнее. А что еще? – опять покусываю кончик пера.
– Может, танец с яблоком, зажатым лбами? – спрашиваю сама себя.
И, выписав цифру четыре, так и пишу: танец с яблоком, зажатым лбами танцующих. И тут же ставлю цифру пять: обход по кругу стульев под музыку. Музыка закончилась – сесть на стул. Кому стула не хватает, тот выбыл. И шестым записываю конкурс: кто быстрее забьет гвоздь в доску.
– Ну и хватит, – убираю перо.
А листки раскладываю на столе.
– Пусть все сохнет. А мне надо у Эри иголку с ниткой и ножницы попросить, чтоб блокнот сшить.
И я выхожу из комнаты и спускаюсь в холл.
– Маша! – Дракоу входит в холл из сада. – Маша, как хорошо, что я вас встретила. Мне нужна консультация.
Она идет ко мне.
– Да, конечно, – киваю я.
– А платье для вашей Лееи, наверное, не стоит делать очень открытым тут, – и она коснулась своего декольте.
– Конечно, – говорю я. – Лучше сделать просто круглый вырез, не очень большой. Так, чтоб просто место было под небольшие бусы на шее, и всё.
– И всё… – пробормотала Дракоу. – А точно всё?
– Ну я не знаю, вам виднее…
– Я подол просто складками пущу. Без корсета для юбок. А рукав вот какой лучше будет смотреться? Большой, объёмный, наверное, не очень… Лучше просто прямой…
– Ну да, наверное. И можно из более прозрачной ткани сделать его, как фату, – соглашаюсь я. – А фата, кстати, будет?
– Что? – вздернула брови Дракоу.
– Фата. Это такая… такая… Короче, она типа прозрачной легкой занавески.
– Занавески? – Дракоу удивляется.
– Ну, типа, да. Она с одного края собрана на нить и прикалывается к волосам в прическу. Место сбора обычно украшают цветочками из лент или бусинками. И кромку фаты просто обмётывают нитью.
– И какой длинны эта фата должна быть?
– Они разные бывают. Некоторые очень длинные, и их несут позади невесты девочки.
– Интересно, – проговорила Дракоу.
– Но я думаю, это Леее не подойдет.
– Почему? – сразу дернула она бровями.
– Это быстрее Анемоне подойдет. Она молода. А Леея уже не очень. Ей подойдет укороченная. До длины платья. И, наверное, можно еще одну вместе с длинной сделать, которая будет короткая. Так, чтоб только прикрыть лицо. Ее наперед перекидывают, в то время как длинная висит за спиной. Когда жених целует невесту, он отгибает короткую фату. Так и не очень видно всем, и молодые наши не будут стесняться. А там потом Леея сама решит откинуть назад или на лице оставить.
– Так это как вуаль на шляпке! – восклицает портниха.
– Ну да, – киваю я. – Только она не на шляпке, а на прическе держится и длиннее намного.
– А цвет какой?
– А какого цвета платье будет? – в свою очередь спрашиваю я.
– Мы решили, что светлое. Такой, знаете ли, светлый песок.
– Персиковый, что ли?
– Нет, синие оттенки не пойдут Леее.
– Да нет, персиковый цвет – он не синего оттенка, – улыбаюсь я. – Это как ваш светлый песок. У нас название другое просто. Значит, фата должна быть примерно такого же оттенка, только тоном светлее.
– Ага, – кивает Дракоу.
– А она не будет смотреться грязной? – спрашиваю я.
– Не должна… – и Дракоу разворачивается на выход.
– Спасибо, вы мне очень помогли, – обернулась она и вышла на крыльцо.
– Да пожалуйста, – пожала я плечами и пошла разыскивать управляющего или Мильтона.
Мильтон нашелся сразу же в комнатке у лестницы.
– Мильтон, – позвала я, заглянув в комнату. – Можно вас на минутку отвлечь?
Мильтон отложил какие-то палки в сторону и встал навстречу мне.
– Конечно, – шагнул он в мою сторону.
– А не могли бы вы мне найти молоток, два, вернее, и два гвоздя? – смотрю на него.
– А зачем вам? – вздернул он брови. – Неужели что-то из мебели поломалось?
– Нет-нет, – останавливаю его. – Мне надо будет в день свадьбы Леи и Фирса их. Это для конкурса.
– Для чего? – вздернул он удивленно брови.
– Для конкурса. Да увидите потом всё. Так как? Будет у вас два молотка и два гвоздя? И еще доска.
– А доска-то зачем?
– Гвозди забивать.
– В доску? – Мильтон спрашивает.
– Да. Кто быстрее, – киваю я.
– Найдем, – кивает он мне.
– Ну и отлично. Спасибо, вы мне очень помогли, – повторяю я слова Дракоу.
Разворачиваюсь на пороге комнаты и налетаю на Рео.
– Ой… – я ухватилась за его пиджак.
Рео же тут же обнял меня.
– Ты чего тут? – улыбается он.
– А ты? – улыбаюсь я.
– А я твои поручения выполняю с Мильтоном на пару.
– Вот и я к нему же за помощью, – улыбаюсь.
– Кхм, – раздалось отдаленное.
Мы поворачиваем головы в сторону звука.
Эуэ стоит, скрестив руки на груди.
– Интересное вы себе место нашли для обнимания, – выдал он.
– Что?! – восклицаю. – Да мы не обнимаемся!
А сама вижу, что Рео так и стоит, обнимая меня.
– Кхм, – это уже хмыкнул Рео.
– А, собственно, тебе какое дело? – проговорил он, разворачивая голову в сторону Эуэ.
– Мне? – Эуэ вздернул брови.
– Тебе, тебе, – усмехнулся Рео. – Это ты помолвлен уже и можешь на глазах у всех обнимать Анемону, а мне вот приходится под лестницей это делать. Подальше от драконьих глаз. Да, вижу, они нас и тут нашли.
– Так ты и не обнимай! – выдал Эуэ. – Пока помолвку не объявят.
– Да с какой стати! – Рео отпустил меня и повернулся к Эуэ. – Можно подумать, ты сам на Анемону просто так смотрел все эти дни до помолвки?!
– Я и до сих пор только смотрю, – зло процедил сквозь зубы Эуэ.
– А? – вздернул Рео удивленно бровь. – Ты шутишь, братец?
– А похож на дракона, который шутит? – зло отвечает Эуэ.
– Так, мальчики! – восклицаю я. – Давайте не будем ругаться. Рео, нам действительно некогда обниматься, у нас свадьба на носу.
– Где? – Рео улыбнулся, смотря на меня. – На носу?
– Ну так говорят. Это означает, что очень близко. Кончик носа же очень близко к лицу, – говорю я, дотрагиваясь до его кончика носа.
Он перехватил сразу мою руку и прижал к щеке. Потом поцеловал мне кончики пальцев и проговорил, склонив голову: «Я готов исполнять все ваши желания, моя императрица».
– Кто? – в один голос восклицаем мы с Эуэ.
– А что? – вздернул он брови. – Надо правильно говорить: простая, земная девушка?
– Рео, ну перестань паясничать! – надула я губы.
– Да он всегда только этим и занимается! С самого детства, – выдал Эуэ.
– А ты, Эуэ, мог бы и помочь нам вообще-то! – смотрю на него.
– Обниматься? – вздернул он брови, смотря на меня как-то странно.
– Да что же у тебя на уме одни обнимания! – восклицаю я.
– А он всегда только этим и занимается! – передразнивает Эуэ Рео.
– О-о-о, боже, вы двое меня с ума сведете… – простонала я и, обходя их, направилась на кухню.
Они так и остались стоять в холле.
59. Маша. На кухне.
– Добрый день, Леея! Может, что-нибудь помочь? – вхожу я в кухню.
– Да мы уже почти всё закончили, – отозвалась Леея. – А ты что, все свои дела переделала?
– Да нет, конечно, – восклицаю.
– Зачем же тогда пришла нам помогать, если сама не управилась?! – Лея вздернула удивленно брови.
– Может, нам тебе помочь? – Мора спрашивает, разливая компот по графинам.
– Да нет, спасибо. Можно мне компота стакан? – спрашиваю я.
– Конечно, – говорит Мора и наливает мне компот.
Только я сделала глоток, как раздалось от порога кухни: «Почему мы вдвоем тебя с ума сведем?»
Я чуть не подавилась от неожиданности. Закашлялась сразу.
– С ума сошел! – восклицаю прокашлявшись. – Так и подавиться недолго!
Эуэ же внимательно меня разглядывает.
– Ты чего? – вздернула я бровью.
– Ты не ответила на мой вопрос, – тихо проговорил он.
– А?
– Так почему… – он не договорил.
– Эуэ, дорогой! – раздалось за его спиной.
– Так и знала, что найду тебя здесь! – Анемонна сжала губы в тонкую полоску.
– Ему что, уже и на кухню зайти нельзя? – смотрю на Анемону.
Она еще плотнее сжала губы, но ответить не успела.
– Его светлость про обед узнать пришли, – выдала Леея. – Уже можно проходить в столовую. Мы сейчас всё принесем. Там уже накрыто.
Эуэ тут же подхватил Анемону под руку и, пройдя прямо через кухню, прошел с ней в столовую. Я шумно вздыхаю, когда они ушли. Леея качает головой.
– Чего это ее светлость? – Мора спрашивает.
– Да ревнует ее светлость, вот что! – восклицает Леея.
– Ох, действительно даст она огня Эуэ… – Леея качает головой, вынимая из духовки мясо.
Распечатывает крышку, и аромат тушеного мяса тут же поплыл по кухне. Мой желудок откликнулся голодным урчанием.
– Это что? – вздернула брови Мора.
– Это мой желудок отреагировал на запах приготовленного блюда, – усмехаюсь я. – И я с ним полностью согласна. Я голодна как дракон! Нет, как два дракона.
Леея удивленно смотрит на меня.
– Эти двое тебя не с ума сведут, а до голодного обморока доведут, – усмехается она. – Иди уже в столовую, сейчас всё подадим.
– Вот еще! – фыркнула я. – Не буду я с ними там есть. Меня и здесь неплохо кормят.
– А что там плохо подают? – сразу вздернула брови Леея.
– Нет. Я имела в виду, тут привычнее и компания более подходящая.
И я уселась на стул. Леея расплылась в довольной улыбке.
– Сейчас, – и она тут же достает тарелку и накладывает мне.
Входят девушки.
– Там уже требуют… – они замолчали, уставившись на нас с Леей.
– Подождут, – хмыкнула я. – Сначала голодающих накормить надо.
Мора фыркнула от смеха.
– Маша! – Рео стоит в дверях кухни, что ведут в столовую. – Ты тут осталась? Я тогда тоже тут буду.
И он, пройдя, тут же схватив второй стул, усаживается на него рядом со мной.
– Салаты пока подавайте. Чего замерли? – прикрикнула Леея на девушек. – Мора, тарелку.
– А, ага.
Мора тут же ставит перед Рео тарелку. И Леея накладывает и ему тоже.
– Спасибо, – хором выдали мы с Рео.
– Пожалуйста, – снова расплылась в улыбке Лееея.
– Ну а теперь можно и в столовую нести, – и она вручает котелок девушке.
60. Маша. Обед.
– Эх, жаль, всё в столовую снесли, – смотрю я на свою пустую тарелку.
– Ты еще хотела? – вздернул удивленно брови Рео.
– Ага, – вздыхаю. – Вкусно очень. Хоть тарелку облизывай.
– Тарелку облизывай? – удивляется Рео. – Как это?
– Да вот так! – я беру тарелку и облизываю ее.
– О, драконы великие! – восклицает сразу Леея. – Да что же ты делаешь! Как будто мы не вымоем…
– Я не мою, – хихикаю я. – Я облизываю! Очень вкусно просто. Вот.
– Ох, Маша, Маша, – качает головой Леея. – Зря ты взялась за нашу свадьбу. Доведут тебя до…
– До голодного обморока! – восклицаю, не дав ей договорить. – Не-е, ты меня голодной не оставишь!
– Кто тебя до голодного обморока довел? – спрашивает сразу Рео.
– Так ты и Эуэ! – усмехаюсь я.
– По-моему, наоборот, это мы с Эуэ быстрее голодными останемся, – возражает Рео.
– Вас мы голодными не оставим, – говорит Мора и ставит перед нами салат и овощи.
– А Эуэ сам виноват. Аппетита, видишь ли, у него нет, – усмехаюсь.
– Главное, он у вас есть, – Леея ставит тарелку с кексами.
– Ух ты! – Ты и кексы успела напечь, – удивляюсь я.
– Так ты же их любишь, – улыбается Леея.
– Ага, и зефирные розочки твои обожаю, – киваю я. – А, кстати, ты их на торт мне не одолжишь для украшения?
– Да я их для торта и делала. Можешь все забирать. Детям я леденцы сделаю.
– На палочке? – улыбаюсь я.
– На палочке? – удивляется Леея.
– Ну да, на палочке. Так же удобно очень. У нас всегда петушки на палочке делают. А если просто круглые, то чупа-чупс называется.
– Как? – удивленно смотрят на меня все.
Я воткнула вилку в круглую мелкую картофелину и, подняв ее, говорю: «Вот так примерно смотрится леденец на палочке», и облизываю картофелину.
Рео сглотнул. Мора хихикнула.
– Ты чего? – вздернула я бровью, глядя на него.
– Не делай так больше, – просит он.
– Не буду. Я просто показала, что из себя представляет леденец на палочке. Это для детей.
– Ну, с одной стороны, они руками брать не станут, а с другой… – Леея вздыхает. – Это где ж я столько палочек наберу.
– Да у вас с этим проблема, – хмыкаю я. – Палочки должны быть все ровные и одинаковой длины. Вот как чайная ложка примерно.
Мора тем временем подхватив графины с компотом уходит в столовую. Леея открыв духовку что-то там проверяет. К н и г о е д . н е т
– А куда же я дела-то… – Леея брякает чем-то за моей спиной.
– Ты чего-то потеряла? – поворачиваюсь я к ней.
– Да, корзиночку маленькую, – Леея смотрит на меня. – Я к Фирсу в ней относила, но не помню, куда потом положила…
– Так, может, там и оставила? – предположила я.
– Там? – вздернула брови Леея. – Может быть… А в чем же я ему понесу теперь?
– Давай я схожу к нему за корзинкой. Я уже поела.
И я встаю из-за стола с кексом в руке.
– Ага, поела она! – восклицает Леея. – Садись и ешь как следует за столом. Нечего с кексами по дому бегать!
– Ты прямо как моя мама, – я грустно улыбаюсь. – Она тоже ругала меня за то, что я с кусками по квартире ходила.
– Ой… – Леея прижала руки к груди. – Прости… А за корзинкой не ходи. Я на подносе отнесу.
– А почтальон еще не прилетал? – спрашиваю я, чтобы отвлечься от грустных мыслей о доме.
– Нет, – качает головой Леея.
– Значит, мы не знаем, сколько гостей будет на вашей свадьбе, – подвела я итог.
61. Маша. Разговор с Фирсом.
– Леея! – В кухню вбегает Фирс.
– Маша, как хорошо, что вы с Рео здесь.
– Что случилось? – сразу спрашивает Леея. – На тебе лица нет.
– Я… – Фирс взял стул и сел на него.
– Я не знаю, что делать. Как нам быть…
– Да что случилось-то? – спрашиваем мы хором с Рео.
– Понимаете, я сейчас только что почтальона видел.
– И? – смотрю на него.
– И он сказал, что никто к нам на свадьбу не приедет…
– Как так? – Лея уронила поднос.
– Но почему? – задаю я вопрос.
– Совсем никто? – Мора удивленно вскинула брови.
– Ты уверен, что ты его правильно понял? – спрашивает Рео у Фирса.
– Да что я маленький, что ли! Не могу понять, что он говорит, – возмущается Фирс.
– Что он конкретно сказал? – спрашиваю я.
– Сказал, что на нашу свадьбу никто не придет, потому что не может такого быть, чтобы звездочет женился. И к тому же помолвки-то не было…
– Черт! – восклицаю я. – Может, зря мы без помолвки решили… Может, надо было сначала о помолвке объявить.
– Тогда не было бы благоприятного дня для свадьбы в этом сезоне… – говорит Фирс.
– И что же теперь? – Лея садится на стул и прижимает руки к груди. – Как нам теперь…
– Да все будет хорошо! Я это точно знаю! – восклицаю я.
Все поворачиваются в мою сторону.
– Ты уверена? – вскинул вопросительно бровью Рео.
– Ага, – киваю я. – Уверена. Я тут недавно карты раскидывала… И у меня выпала, что не каждый день можно устраивать шумные праздники.
– Да нам и не надо шумно-то… – Фирс смотрит на меня.
– Может, это и выходит про вашу свадьбу, потому как заветное и интересное дело – это явно ваш торт на свадьбу. И ведь свадьбы иногда бывают очень скромные. Просто молодые распишутся со свидетелями, и всё.
– Со свидетелями? – удивленно смотрит на меня Рео. – Это что еще за свидетели.
– Ну, люди, которые приглашены молодыми в качестве свидетелей на свадьбу. Девушка со стороны невесты и молодой человек со стороны жениха. Не обязательно много народу приглашать ведь.
– Нас тут и так много наберется, – кивает Мора. – Все наши точно придут. Да и парни собирались.
– Ну вот. Уже народ! – восклицаю я. – А те, кто не придет, пусть потом локти кусают, что не попали на торжество.
Рео посмотрел на свой локоть. Попытался его подтянуть ко рту и, взглянув на меня, спросил: «А как его укусить-то можно? До него же не дотянуться!»
– Да в том-то и суть, что близко локоть, да не укусишь! – смеюсь я.
– Дракоу тоже будет на вашей свадьбе с мужем. Она это ни за что не пропустит, – говорю я.
– Конечно, она же платье будет на Лее рекламировать, – тут же выдал Рео.
– Чего делать? – смотрит на него Фирс. – Не надо на Лее ничего делать.
– Да не волнуйся ты, – улыбаюсь я. – Дракоу сошьет Лее платье просто. А кто его увидит… – я замолчала.
– Что будет? – Леея смотрит на меня с тревогой.
– Да как же я могла забыть! – восклицаю я.
– Что? – все смотрят на меня.
– Да спросить у Дракоу, кого она пригласила посмотреть на свое платье-то.
– В смысле? – вздернул брови Фирс. – Как посмотрят на платье? Когда?
– Когда у вас свадьба будет. Наверняка Дракоу уже похвасталась своим знакомым. И те непременно прибудут посмотреть на новый наряд от мадам Дракоу! – усмехаюсь я.
– Почему ты так решила? – спрашивает Леея.
– Так Эри комнаты прибирали наверху. Они же явно только драконессам предназначены, – отвечаю я.
– Дракоу же еще предстоит шить платье Анемоне по самой последней моде. И эту моду откроешь ты, Леея.
– Я?! – Леея даже растерялась.
– Да, ты, – киваю я. – И я уверена, ты будешь самой красивой невестой во всем имении.
– Она и та самая красивая, – улыбается Фирс, глядя на Леею.
Леея же покраснела под его взглядом.
– Эх, – вздыхаю я, подперев щеку кулаком, – мне бы такое счастье, как у вас…
И я улыбаюсь, глядя на них.
– Да у тебя тоже вон какое счастье! – сразу указывает Леея в сторону Рео.
– Ну да… – улыбаюсь я, переводя взгляд на Рео.
Он сидит удивленно, вздернув брови. Мы молчим, глядя друг на друга. Леея и Фирс тоже молчали. Мора вздохнула…
– А чего это вы тут так странно сидите? – Эри вошла в кухню.
– О свадьбе говорим, – улыбаюсь я.
– Да вы молчите, сидите! – вздернула удивленно брови Эри.
– Да Фирс переживает, что у них гостей мало будет, – говорит Мора.
– Мало? – вздернула удивленно брови Эри. – Все женское крыло готово к приему драконесс. И в гостевых домиках тоже велено прибраться…
– Ну я же говорила! – восклицаю я, подскакивая на стуле. – Дракоу не упустит такой возможности!
– Хойя лично распоряжения отдала… – кивает Эри.
– Так они ж все только улетели? – Фирс удивленно моргает.
– Вернуться, – хмыкаю я. – Ради такого случая вернуться.
– А может, не надо… – Леея смотрит на меня. – Неудобно мне как-то…
– Да ты вообще ни о ком думать не должна в такой день, кроме Фирса! – восклицаю я. – Так что не обращай внимания ты ни на каких драконесс.
– Такого не было… – качает головой Фирс. – Никогда такого раньше не было, чтоб драконы на свадьбе простых людей присутствовали.
– А кто тут простой человек? – вздернула я брови. – Ты у нас Великий звездочет. Предсказатель, так сказать, судеб людских и драконьих. А Леея – выдающийся повар и будущий кондитер! Это вам не простые люди. У вас особый дар, между прочим.
62. Маша. Обед в кухне.
– А ты чего прибежала-то? – опомнилась я.
– Так это самое, – Эри смотрит на меня. – Велено тебе завтра с утра даром делиться с кухарками…
Лея растерянно смотрит на меня.
– Как даром делиться? – ахнул Фирс.
– Да всё нормально, Фирс, не переживай.
– Но как завтра-то? – смотрю на Эри. – Завтра кухарки прибудут, что ли?
– Да они уже прибывают. Я чего и пришла-то, что Мору спрашивали.
– Меня? – удивленно вскинула брови Мора. – Но кто?
– Я… – тихо проговорила стоявшая на пороге кухни женщина.
– Мама?! – удивленно восклицает Мора.
Женщина несмело проходит на кухню.
– Простите меня… Я без разрешения вошла…
– Да что вы! – Леея сразу подскочила со стула. – Проходите. У вас замечательная дочь выросла. Если б не она, я бы и не справилась на помолвке его светлости.
– Мама, но как? – удивляется Мора, обнимая мать.
– Не знаю… Велено было прибыть. Вот и принесли.
– Принесли? – вздернула я удивленно брови.
– Да, ваш управляющий лично прилетел, – кивает женщина.
– Так он дракон? – еще больше удивляюсь я.
– А ты не знала? – Рео смотрит на меня.
– Нет. Откуда. Я думала, драконы только их светлости да те, кто прибыл на помолвку.
– Нет, у нас в имении много драконов, – говорит Фирс. – Должен же кто-то помогать людям. Да и вдруг нападение какое. Кто защищать станет. Опять же, драконы.
– Да кто хоть на вас напасть может? – удивляюсь я.
– Дикие драконы, – отвечает Рео.
– Ну не знаю. Я только одного дикого за всю свою жизнь встретила, пока… – хмыкнула я.
– Да? – Рео с интересом смотрит на меня. – В вашем мире?
– Нет, – смеюсь я. – Не угадал. В вашем.
– В нашем? И где же?
– Здесь, в имении, – снова смеюсь я.
– Да быть того не может! – восклицает Рео. – Кто же он?
– Эуэ! – смеюсь я.
Рео вздернул брови, Мора с Эри захихикали.
– Я же серьезно, – обиделся Рео.
– И я серьезно, – смотрю на него. – Орет он иной раз вот как, правда, дикий дракон. Ничего, Анемона его воспитает теперь.
И мы все дружно рассмеялись.
– Ладно, пойду я, – Фирс встает со стула.
– А обед?! – Леея смотрит на него. – Давай, раз пришел, тут и пообедаешь.
И добавляет: «Со мной».
– Ну, если с тобой… – Фирс снова садится на стул.
– Леея, и ты садись. Мы за вами поухаживаем, – говорю я.
– Мама, поможешь нам? – Мора спрашивает свою мать.
– Конечно, скажите, что и как! – улыбается она.
– А как вас звать? – спрашиваю я.
– Аяна, – отвечает женщина.
– Какое интересное имя! – восклицаю я. – Красивый цветок в переводе.
– Цветок? – сразу вздернула брови Мора. – И мое имя что-то означает?
– Твое означает кустарник из рода Рубус, то есть малина. Это те желтые сладкие ягоды, из которых ты сегодня компот делала, – улыбаюсь я.
– А мое имя? – Эри смотрит на меня. – Оно что означает?
– Ты не поверишь, но твое имя – это тоже как малина, только ягоды темно-синие, почти черные. Очень вкусные. У нас их ежевикой называют.
– А кстати, Анемона переводится как цветок ветра. Я только сейчас вспомнила.
– Надеюсь, мое имя никакой цветок не означает? – вздернул брови Фирс.
– Нет. Оно означает «увенчанный цветами», – говорю я.
– Что?! – Фирс изумленно вздернул брови.
– Прости, – улыбаюсь я и, не выдержав, рассмеялась.
Леея тоже тихо смеется. Эри с Морой, прыснув от смеха, громко рассмеялись. Рео стоит улыбается.
Аяна тоже улыбается, глядя на нас.
– Как у вас здесь весело, – входит Мильтон.
– Да, мы тут выяснили, что все ваши имена, так или иначе, означают название цветов.
– Название цветов? – удивленно вздернул брови Мильтон. – Это как так?
– Да вот так. Все ваши имена означают тот или иной цветок.
– Ты представляешь, Мильтон, – говорит Фирс. – Даже мое имя и то означает увенчанный цветами!
– А так ты и так вон какими цветами увенчан, – кивает улыбаясь Мильтон на нас. – Что ни девушка, то цветок.
– Да даже мое имя и то цветок означает, – усмехнулся Рео.
– Мужское-то? – снова удивленно вздёрнул брови Мильтон.
– А чем мужское хуже? – восклицаю я. – Вот ваше очень созвучно с цветком орхидеей Мильтонией. Эти орхидеи еще называют «Анютины глазки».
– Что?! – Мильтон уставился, не мигая, на меня.
Девушки захихикали. Рео прыснул от смеха.
– Орхидея Мильтония, цветок такой есть, – смеюсь я.
Мильтон качает головой.
– Ну не виновата я, что у вас у всех имена цветочные, – говорю я, улыбаясь.
63. Маша. Девушки прибывают.
– Смешно вам, а я вообще-то по делу, – качает головой Мильтон.
– Девушек доставляют Маше тебе в обучение.
– Да вы, смотрю, уже в курсе, – говорит Мильтон, кивая на Аяну.
– Да, – киваю я. – А много их будет?
– Со всего имения велено. А в имении у нас дворов-то много.
– Понятно…
– Ты давай-ка, Мильтон, прежде чем по комнатам распределять, всех сюда отправляй, – тут же говорит Леея.
– Сюда? – вздернул брови Фирс.
– Конечно, ужином их накормим, – кивает Леея.
– Я тогда… – Фирс не договорил.
– А ты тогда все равно с нами ужинать будешь, увенчанный цветами, – смеется Леея.
Девушки хихикают.
– Так хватит хихикать. Эри, зови наших девушек. Парням потом снесем.
– Ага, – кивает она и уходят.
– А пойду встречать девушек, – кивает Мильтон.
– Рео, извини, я останусь помогать, – смотрю на него.
Он улыбнулся в ответ, кивая головой.
– Я тогда с вами, – говорит Рео Мильтону. – Буду провожать их на кухню.
Мы все дружно принялись накрывать на стол…
– Ой. Фирс, вы с нами сегодня, – улыбаются девушки, проходя в кухню.
Фирс смущенно улыбается. Эри с Чиной приходят последние. Все усаживаются за стол.
– А ты, Маша? – Чина спрашивает, видя, что я не собираюсь со всеми садиться.
– А я уже поела, – улыбаюсь. – Пойду тоже девушек встречать.
– К нам новых приносят? А зачем? – спрашивают сразу девушки.
– Это ко мне доставляют, – говорю я. – На обучение.
– На что? На обучение? – Чина удивленно смотрит на меня. – А чему ты их будешь учить?
– Торты печь, – отвечаю я.
– Маша решила поделиться с ними своим даром, – кивает Фирс, подтверждая мои слова.
– Но как так? Это ж невозможно! – удивленно восклицают девушки.
– В империи, в которой жила Маша, это возможно. Вот Маша решила и у нас попробовать, – тут же говорит Фирс.
– Ты правда необычная драконесса! – восклицает Чина.
Аяна удивленно взглянула на меня.
– Да обычная я, обычная… – говорю я и иду к выходу из кухни.
Пройдя холл, выхожу на крыльцо и вижу поодаль Рео и Мильтона.
– Нет, я уверен, что тетушка специально так сделала, – говорит Рео, когда я подхожу к ним.
– Что тетушка специально сделала? – спрашиваю я, подходя.
– Да девушек доставить велела, – отвечает Рео. – Она специально именно сейчас велела. Знает, что ты свадьбой Фирса и Леи занимаешься.
– Да нет, просто она боится, что я не успею их обучить.
– Почему это? – вздернули мужчины брови.
– Боится, что сразу после праздника ты меня унесешь из имения к себе, – смеюсь я.
– Ну-у… у меня были такие мысли… – признается Рео.
– Ваша светлость! – Мильтон сразу восклицает. – Вот уж от вас-то я такого не ожидал. Похитить девушку…
– Так свою невесту-то похитил бы, – улыбается Рео, глядя на меня.
– Похитить невесту, – качает головой Мильтон. – Нет, я мог бы еще такое ожидать от его светлости Эуэ, но от вас…
– Что ты мог ожидать от меня? – раздался позади меня голос Эуэ.
Я разворачиваюсь на голос. Эуэ стоит на последней ступени крыльца, засунув руки в карманы штанов.
Он спустился со ступеньки и подошел к нам. Рео тут же сделал шаг ко мне и, обняв за плечи, прижал к себе.
– Украсть невесту Рео… – растерянно проговорил Мильтон.
– Я? – вздернул брови Эуэ, смотря на меня.
Я машинально положила свои руки на руки Рео. Рео, проследив мой жест, хмыкнул.
– С какой стати, у меня своя невеста есть.
И он замолчал, уставившись на мои руки.
В этот момент огромная крылатая тень дракона накрыла двор.
– Что это? – восклицаю я.
– Еще девушку доставили… – Мильтон поспешил встречать.
– Какую девушку? – удивленно спрашивает Эуэ.
– Это ко мне… – я растерянно отвечаю, смотря на Эуэ.
Он не сводит с меня своего взгляда.
– А где же твоя невеста? – спрашивает вдруг Рео.
– Что? – вздернул бровью Эуэ, продолжая смотреть на меня.
– Твоя Анемона где? – говорю я.
Эуэ моргнул, и его глаза стали меняться… Драконий зрачек прорисовался очень быстро…
– Маша! – Мильтон подходит к нам с девушками. – Вот еще две прибыли.
– Добрый вечер, девушки, – тут же отпускаю руки Рео и отхожу от него к девушкам навстречу.
– Пойдемте, я вас провожу…
И мы уходим.
64. Маша. Поцелуй Рео.
– А вот и еще пополнение, – говорю я, когда мы входим в кухню.
– Аяна, и ты здесь! – удивленно воскликнула вошедшая вслед за мной первая девушка.
– Канна! – обрадовалась Аяна. – Сначала Мору вот забрали, теперь и нас…
– Вы знакомы? – спрашиваю я.
– Да, – улыбается Канна. – Мы с Аяной сестры.
– А это Ирга, – представляет она вторую девушку.
– Давайте за стол, – тут же говорит Леея. – Мы уже поели. Садитесь, мы вас накормим с дороги.
– Я, пожалуй, пойду, – говорит, поднимаясь из-за стола, Фирс.
– Да, увидимся завтра, – улыбается ему Леея.
Фирс, прощаясь с нами, уходит. А в кухню входит Рео с еще одной девушкой.
– Вот я еще привел девушку, – говорит он.
– Отлично, проходи к столу, – киваю я. – Как тебя звать?
– Дафи… – Девушка смутилась.
– Проходи, Дафи, будь как дома, – улыбаюсь я.
– Пока четверо прибыло, – говорю я, подходя к Рео. – Не знаешь, еще сегодня ждать или нет?
– Мильтон сказал, что на сегодня все. Остальные завтра утром прибудут.
– Ну и отлично…
– Маша, но как же… – Рео смотрит на меня. – Ты уверена, что всё получится, что ты сможешь…
– Не переживай, Рео, всё будет хорошо, – успокаиваю я.
– Но завтра у нас ответственный день! – восклицает он. – Нам еще торт надо будет…
Рео замолчал, глядя на Леею.
– Да она всё равно в курсе, – улыбаюсь. – А вот то, что Хойя мне учениц прислала именно сейчас, так это даже к лучшему.
– К лучшему? – Рео и Леея смотрят на меня.








