355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Abagiel » Затянутое небо (СИ) » Текст книги (страница 8)
Затянутое небо (СИ)
  • Текст добавлен: 22 января 2019, 17:30

Текст книги "Затянутое небо (СИ)"


Автор книги: Abagiel



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

На буйство природы из своего кабинета смотрел Дамблдор, стоявший у окна. В руках он крепко сжимал свою палочку. Сейчас он не выглядел тем уставшим стариком, которым его видели многие окружающие. Наоборот, он походил на человека, который был полон сил и энергии, которые только и ждали, как бы выбраться наружу и показать себя.

Дамблдор задумчиво наблюдал за непроглядными облаками и изредка кивал головой, соглашаясь со своими мыслями. Уже в который раз он проворачивал в голове ситуацию, связанную с Гарри, и в который раз убеждал себя, что парень сам должен разобраться с этой трудностью. Тем не менее, где-то внутри директор прекрасно понимал, что он попросту боится последствий, которые последуют за его помощью. Боится потерять жизнь. Не то чтобы Дамблдор страшился смерти, но после узнанного о другом мире, где он глупо помер, ему не хотелось расставаться с дорогими ему вещами и людьми. Тем не менее, директор не собирался полностью идти на поводу у эгоистичных желаний и оставлять Гарри наедине с огромными грозовыми тучами, надвигающимися со всех сторон. Он решил взять на себя уничтожение пяти крестражей Волан-де-Морта и некоторых из его особо свирепых последователей. Последнюю частичку душу врага, конечно, придется уничтожить Гарри, но Дамблдор уже знал, где взять воскрешающий камень, который он отдаст парню.

Постояв еще немного, директор покрепче сжал палочку и аппарировал.

***

На мятой постели в абсолютной темноте и тишине лежала Дафна. Она то и дело меняла положение головы на подушке и ворочалась, комкая мягкое одеяло. Сон никак к ней не шел: то ей становилось жарко, и она откидывала одеяло в сторону, то, наоборот, бросало в дрожь, и Дафне приходилось вновь закутываться. Первое время она пыталась лгать, уверяя себя, что это последствия перенасыщенного яркими событиями дня, но чем дольше она лежала и слушала громкое, поспешное биение своего сердца, тем сильнее убеждалась, что причиной является парень, спящий на соседней кровати.

Дафна, стараясь быть как можно тише, в очередной раз перевернулась на бок и осторожно посмотрела в сторону спящего Гарри. И, несмотря на то, что она не увидела ничего, кроме темноты, ее сердце начало бешено колотиться, а щеки пылать. Дафна поспешно отвернулась, вытащила из-под головы подушку и плотно в нее вжалась, пытаясь скрыть охватившее ее смущение – ей почему-то казалось, что Гарри не спит, а тайно наблюдает за ней из-под приоткрытых век, тихонько посмеиваясь, когда она украдкой пытается разглядеть его, а затем, опасаясь, что он узнает об этом, в спешке отворачивается. Девушка прекрасно понимала, что это самая настоящая глупость, но воображение никак не утихало.

Поняв, что так больше продолжаться не может, Дафна, собрав всю свою решимость, медленно встала с кровати и на кончике палочки, которую она все время держала под рукой, зажгла тусклый огонек. Он едва освещал ей путь, но даже этого хватило девушке, чтобы увидеть слабое очертание спавшего Гарри. Дафна быстро подошла к нему и зажмурилась, ожидая, что шум от ее шагов разбудил парня. Спустя несколько десятков ударов скачущего сердца, девушка приоткрыла глаза и, не заметив признаков пробуждения, приподняла палочку, чтобы лучше видеть Гарри. Она немного нагнулась, чтобы лучше видеть его лицо, и под громкий стук трепещущего от волнения сердечка нежно провела ладонью по его лбу, убирая в сторону спутанные волосы. Исследовав большую часть лица, ее рука заскользила к губам парня, огибая пальчиками оба глаза и нос. Достигнув цели, Дафна прекратила моргать и, как завороженная, уставилась на губы парня, огибая их контур кончиком короткого, ухоженного ногтя. Затем она медленно, словно чего-то опасаясь, нажала подушечкой пальца на его губы, ощутив обжигающее тепло. Сама того не заметив, девушка замедлила дыхание и наклонилась ближе, почти соприкасаясь своим носом с носом парня. Теперь она могла предельно детально рассмотреть губы Гарри: они были плотно сжатые и сухие с небольшими трещинками по краям, а их оттенок был более бледным, чем утром. Дафна так увлеклась исследованием мягкости его губ, что случайно надавила на них сильнее, чем раньше, заставляя Гарри легонько двинуть головой и что-то простонать сквозь крепкий сон.

Дафна замерла и задержала дыхание. Она не смела даже моргать, опасаясь, что любое совершенное ей движение раздастся по комнате громоподобным взрывом, и разбудит парня. Однако, ее пугало совсем не то, что Гарри увидит ее за столь странным и смущающим занятием. Нет. Дафна опасалась его реакции.

Еще с первого дня в библиотеке Дафна отметила, что Гарри ни разу умышленно до нее не прикоснулся. И поначалу ее это очень сильно обрадовало – ведь до него почти все, кто подходил к ней познакомиться, всеми способами пытались дотронуться до нее или вообще приобнять. Но вскоре девушка поняла, что парень ей симпатичен, и недавно сияющая радость обратилась в тусклую грусть, которая то и дело обволакивала ее сердце, вынуждая то биться медленными, мучительными ударами. Однако, грусть появилась не потому, что Гарри продолжал сохранять между ними некую дистанцию, а потому, что он избегал любого с ней физического контакта. На протяжении всей сегодняшней встречи Дафна ни единожды пыталась дотронуться до него, но каждый раз он с поразительной ловкостью и удивительной обыденностью уходил от ее руки. Сначала девушка не обратила на его действия внимания, но немного позже она уже была готова разрыдаться из-за непонятного и такого неприятного чувства в груди, когда Гарри в очередной раз уклонялся от ее упорных попыток прикоснуться к его коже. Ей даже в какой-то момент начало казаться, что парню попросту противна даже сама мысль об их телесном контакте, но Дафна быстро отбросила эту мысль, не желая портить столь чудесный в остальном день.

Через несколько десятков мощных ударов сердца Дафна, наконец, вдохнула свежего воздуха и опустила слабо дрожащую руку на кровать. Затем девушка с трудом встала и на трясущихся от адреналина ногах вернулась к себе в постель. Немного поворочавшись, она уснула.

Утром в непроглядной темноте комнаты, изолированной от каких-либо внешних источников освещения, медленно и со слабым стоном раскрыл глаза Гарри. Его голова мучительно болела, вызывая у парня ассоциации с той болью, которую он ощущал, когда к нему в голову забирался Волан-де-Морт. Гарри плавно перевернулся на спину и подвигал затекшими конечностями. Ощутив, что ломота и неприятные ощущения в теле прошли, Гарри попытался собраться с мыслями и вспомнить события конца вчерашнего дня.

С каждой сложенной картинкой и так не радужное настроение Гарри становилось все более мрачным. Больше всего его, конечно, огорчил факт возможного предательства со стороны Лили, к которой он, к слову, больше не испытывал пламенных чувств. Ему больше не хотелось бросить все и пойти ее искать.

Не желая больше думать о Лили, Гарри попытался найти палочку, которую нащупал под подушкой. Он зажег тусклый огонек и осмотрелся. Это была небольшая комната на двух человек. Две кровати, стоящие недалеко друг от друга. Шкаф и две прикроватных тумбочки. Окна здесь отсутствовали, но вместо них на стенах было много картин с изображением природы или волшебных существ. Еще было два маленьких столика. На том, что был рядом с постелью, занимаемой Гарри, лежало карманное зеркальце и несколько конфеток, еще там стояли несколько рамок с колдографиями: на большей части была Трейси и Дафна, но на парочке были изображены взрослые люди, в чертах лиц которых можно было увидеть сходства с лицом Трейси. Второй стол был менее разнообразен, на нем лежали: школьные книги, стопка пергамента, декоративная свеча и чернильница с лежащим рядом пером.

Пока Гарри осматривал второй стол, его взгляд все норовил уйти в сторону и приковаться к спокойному личику, чье великолепие подчеркивала слабая, но такая милая улыбка. Парень, закончив визуальное исследование комнаты, подавил желание подойти к спящей девушке и провести по ее лицу с волосами ладонью. Вместо этого, он осторожно встал и подошел к двери. Пару раз дернув ручку и даже бросив несколько вскрывающих замки заклинаний, Гарри раздосадовано сжал в тонкую линию губы и вернулся к кровати. Он понял, что мирным способом у него взломать дверь не получится, поэтому парень решил подождать пробуждения Дафны.

Когда Дафна начала подавать признаки активности, Гарри уже измотался ждать и порой даже порывался разбудить возлюбленную, но только ему стоило бросить на нее взгляд, как все недовольство временным заключением в приятной, хоть и спящей, компании пропадало.

– Дафна, – тихонечко позвал Гарри, сперва убедившись, что девушка окончательно проснулась и лишь притворялась спящей, забравшись с головой под одеяло.

Ответа не последовало, но Гарри заметил, как одеяло на постели любимой стало вздыматься куда реже.

– Дафна, – протянул Гарри настойчивее, – я знаю, что ты не спишь.

Вновь услышав в ответ тишину, парень сделал шаг в сторону Дафны. Затем еще один, но погромче.

– Стой! – тихий писк. – Отвернись, мне нужно привести себя в порядок.

Гарри весело усмехнулся, но просьбу выполнять не стал. Он вновь шагнул.

– Гарри, пожалуйста, – попросила Дафна, но без уверенности.

– Я люблю тебя, Дафна, и я люблю тебя любой, – искренне начал Гарри, делая маленький шажок.

Вдруг Гарри услышал со стороны девушки грустную усмешку.

– А любишь ли?

– Да, бо…

– Да?! – чуть ли не во весь голос вскрикнула Дафна и скинула с головы одеяло. В ее глазах полыхала обида, под которой, как угли, набирала силу злость. Но на кого она была направлена: на Гарри или на нее саму? Сейчас девушка не могла ответить на этот вопрос. – Тогда почему ты избегаешь моих прикосновений, Гарри? Почему ты уклоняешься от меня, как от прокаженной?!

Дафна понимала, что она не в праве задавать такие вопросы, и, тем более, кричать на Гарри. Но его слова о любви, так сильно разнившиеся с действительностью, так сильно взбесили ее, что она не сдержалась и выплеснула всю накопленную обиду.

Гарри немного ошалел от подобного поворота событий, но не стушевался, а быстрым шагом подошел к девушке и посмотрел на ту сверху вниз. Он хотел ухватить ее за плечи, но в последний момент отдернул руки и замер.

– Вот об этом я и говорила, – необычайно тихо сказала Дафна. Она опустила недавно поднятые в пылу гнева плечики, склонила к одеялу голову и закусила губу.

Внутри Гарри разразилась настоящая борьба: давняя привычка «без прикосновений» сцепилась с его истинным желанием. Парень даже немного подрагивал, когда какая-то из сторон получала временное преимущество. Он то двигался вперед, поднимая руки, то назад с желанием разорвать дистанцию. Дафна не видела этого, иначе бы она заметила, какое сложное было на лице Гарри выражение.

Не выдержав печального вида любимой, Гарри сделал над собой титаническое усилие и обнял девушку. В нос сразу же бросился приятный запах парфюма, а по всему телу распространилось непередаваемое тепло, исходящее от сердца.

Почувствовав на себе немного грубые руки, Дафна вздрогнула, но затем, когда Гарри заколебался, она сама нырнула в его объятия, обвернув руки вокруг его талии. Лицо девушка похоронила у парня на груди, вдыхая чарующий аромат горного леса.

– Извини, – прошептала Дафна, оторвавшись от теплого тела и посмотрев парню в глаза. – Я немного переборщила.

Девушка стыдливо опустила глаза и крепче прижала к спине Гарри ладони.

– Я не могу на тебя обижаться, Даф, – нежно ответил Гарри, поглаживая плечики девушки. – Даже если бы ты меня отдала врагу, я бы на тебя не обиделся. Просто бы не смог.

– Не говори так, – произнесла девушка со стальными нотками в голосе. – Я терпеть не могу предателей, и сама им становиться не желаю.

Гарри улыбнулся в ее волосы и поближе придвинулся. Его руки соскользнули с ее плеч и начали перебирать длинные волосы девушки, изредка поднося их к носу.

– Все-таки я завидовала, – призналась Дафна парню и себе самой.

– Ты о чем? – отодвинулся Гарри от девушки, чтобы заглянуть той в лицо.

– Я злилась не та то, что ты не трогал меня, хоть и говорил, что любишь. Нет… Я завидовала Лили, которой ты говорил то же самое, но она получала намного больше.

Гарри горько усмехнулся и бесцветно произнес:

– Нет больше никакой любви.

– В каком смысле? – удивилась Дафна.

– Давай не сегодня? – умоляюще попросил Гарри. В его глазах можно было заметить слабый отблеск грусти и внутренней усталости.

Дафна немного поколебалась и ответила:

– Хорошо, я не буду настаивать.

– Спасибо, – Гарри нежно притянул к себе девушку и носом потерся об ее макушку.

– Только будь осторожен, когда решаешь свои проблемы, – попросила его Дафна, вжимаясь в изгиб шеи парня.

Вместо ответа Гарри успокаивающе погладил девушку по спине, плечам и рукам, наблюдая, как девушка жмурится от удовольствия, когда его пальцы пробегали по тому или другому обнаженному участку тела.

Спустя некоторое время, пара поднялась. Дафне было неуютно под пристальным взглядом Гарри, из-за чего она то и дело разглаживала помятую во время сна одежду и причесывала немного спутавшиеся волосы. Гарри же на все ее действия тихонько посмеивался и не сводил с нее ласкового взгляда.

– А мне дверь отказала открываться, – заметил Гарри, когда Дафна осторожно открыла дверь и выглянула наружу, проверяя коридор на наличие других учеников.

– Это профессор Снейп, наверное, сделал, чтобы ты спросонья не вышел в нашу гостиную и не наткнулся на здешних обитателей. – Дафна сделала небольшую паузу и со смешком добавила: – Представляешь лица тех, кто бы увидел гриффиндорца в слизеринской гостиной ранним утром?

Гарри представил и усмехнулся.

– Путь свободен, – заявила Дафна. – Бросай на себе отводящие взгляд чары и осторожно следуй за мной.

***

– Да что с тобой, Гарри? – недовольно спросила Лили, которую Гарри выловил в одном из коридоров и утащил в Выручай-комнату, не обращая внимания на ее сопротивление.

– Со мной все в порядке, – холодно ответил Гарри. Еще немного посмотрев Лили в глаза, парень грустно усмехнулся.

Лили нахмурилась и задумалась. Вдруг в ее глазах вспыхнуло понимание.

– Профессор Макгонагалл выловила меня перед Выручай-комнатой и отправила в башню, предварительно прочитав лекцию на тему достойного поведения, – с недовольной миной сказала Лили, а затем, сощурившись, ревниво спросила: – А где был ты этой ночью? Неужели у вас с Дафной отношения зашли настолько далеко, что ты наплевал на данное мне обещание и переспал с ней?

– Лили, может уже хватит этой игры в любовь?

– Тебе Снейп помог избавиться от действий зелья? – как ни в чем не бывало спросила девушка.

– Это не имеет значения. Все, что сейчас важно, так это причина твоих действий, – спокойно сказал Гарри. – Так зачем, Лили?

– Из-за любви, Гарри.

– Из-за любви к кому? К себе?

– К тебе, глупый, – улыбнулась девушка грустной улыбкой.

– Прекрати нести чепуху, – проскрежетал зубами Гарри, сжимая кулаки.

Лили обратила внимание на его руки и голосом полным душевной боли спросила:

– Хочешь ударить меня?

– Если только Круциатусом, – ответил Гарри без тени сомнений.

– Я хочу сказать тебе больше, но не могу. Я хочу рассказать тебе о своих настоящих чувствах, но мне нельзя. Я хочу рассказать тебе о ситуации, в которую тебя угораздило попасть, но мне запрещено.

– Гермиона смогла.

– Смогла, но ты уверен, что она действовала по своей воле?

Гарри уже хотел сказать, что да, уверен, но не столько из-за уверенности в этом, сколько из-за желания не соглашаться со словами Лили.

– Ладно, давай на этой ноте и разойдемся, – устало произнес Гарри и развернулся. Его рука, готовая в любой момент выдернуть оружие и атаковать врага, лежала на палочке.

– У меня есть небольшая и эгоистичная просьба, – шепотом сказал Лили.

Гарри не стал отвечать, а просто мотнул головой, говоря девушке продолжать.

– Могли бы мы это обыграть как обыкновенное расставание? Я не хочу терять таких подруг, как Дафна и Трейси, а ведь первая послушает тебя и отдалится от меня, а за ней и вторая. – Прежде чем Гарри успел хоть что-нибудь сказать или сделать, Лили быстро добавила: – Не волнуйся, приказы от хозяина, что у меня, что у Гермионы, что у Рона, касаются только тебя. Он нас не заставляет вредить другим.

Гарри, услышав часть дружбу, собирался вытащить палочку и приставить ее к горлу девушки, но затем немного успокоился.

– Она же будет себя винить, что мы с тобой расстались.

– Поэтому я ей все объясню, – заверила парня Лили. – Обещаю, что наше расставание никак не повлияет на ваши отношения.

– Я тебе не верю, – бескомпромиссно заявил Гарри. – Но окончательное решение остается за Дафной. Я ее просвещу обо всей ситуации между нами и вообще, а уж что она решит… Кто знает.

Закончив предложение, Гарри резко развернулся и покинул комнату, даже не взглянув на Лили.

Девушка дождалась, когда громко хлопнет дверь, и упала на каменный пол, разодрав коленки в кровь. С ее лица ручьями побежали слезы, а из горла вырвались крики, наполненные болью и отчаянием.

========== Глава 18. ==========

На шершавом и холодном каменном полу сидела Лили. Она больше не лила слез, и из ее горла больше не вырывались жуткие всхлипы, заставляющие комнату сгущать внутри мрак, но в свете потускневших от негативных эмоций ламп можно было увидеть ее красные припухшие глаза, потерянный взгляд, небольшую морщинку между двумя опущенными бровями и бесцветное лицо. Пальчики ее рук крепко сжимали подол выбившегося из-под мантии светлого платья, некоторые части которого соприкасались с кровавыми пятнами у ее коленок.

Девушка долгое время сидела недвижимо, но вскоре по ее телу пробежала волна ледяных мурашек. Она вздрогнула, а затем поморщилась от саднящей боли в коленках. Опершись на руки, Лили медленно начала подниматься. Закусив от боли нижнюю губу, девушка оторвала от пола прилипшие коленки и из ее горла вырвался глухой вскрик, потонувший в густом мраке комнаты. Немного привыкнув к жгучей боли, Лили одернула вниз испачканное в крови платье, прикрыла ноги мятой мантией и немного привела себя в порядок. Перед выходом из Выручай-комнаты девушка бросила взгляд на свое отражение в зеркале и, удовлетворительно кивнув, вышла в коридор.

Лили в своем обычном темпе шла по коридорам, аккуратно придерживая одежду, чтобы она не соприкасалась с ранками и не вызывала дополнительных волн боли. Но как только девушка слышала отдаленные шаги или голоса, так тут же отдергивала от одежды руки и проходила мимо учеников. В такие моменты Лили делала свое лицо обеспокоенным и начинала идти чуточку быстрее, иногда даже срываясь на легкий бег.

Когда Лили попала в более людные места, избежать которых не представлялось возможным, у нее несколько раз, когда ткань платья особо сильно задевала ранки, появлялась мысль использовать болеутоляющее или восстанавливающее зелья, которые у нее всегда были под рукой, как и некоторые другие. Тем не менее, она упрямо прикусывала внутреннюю часть нижней губы и, не взирая на боль, шла к месту назначения. Лили прекрасно понимала, что боль сейчас является для нее единственным отвлекающим фактором, не позволяющим мыслям потечь в ином направлении, а душе окунуться в вязкое чувство отчаяния.

Пройдя зону повышенной активности, Лили вышла в узкий пустой коридорчик, освещаемых в ночное время только парой осветителей, расположенных на в входе и выходе. Сейчас же единственным источником света были три больших окна, сквозь которые пробивались редкие лучи солнца. Небо по-прежнему было затянуть тучами, но они уже не представляли из себя единое черное полотно, а разбились на разного размера облачка, более не желающие отказываться от уникальности и объединяться с другими. Дождь прекратился, но не полностью. Иногда происходили краткосрочные ливни, но они не превращались в нескончаемый поток холодной воды, как это было в предыдущие дни.

Лили дождалась, когда на улице немного поутихнет, и, крепче закусив зубу, выбежала на улицу. Она побежала к совятне. Ветер, увидев, что его самый главный противник наконец сдался и разлетелся на части, дуть стал медленнее, но его силы все равно хватило, чтобы раскидать во все стороны шикарные локоны девушки и заставить ее плотнее закутаться в мантию.

Когда Лили достигла совятни, все ее тело тряслось от пронизывающего холода, а пальчики рук, державшие одежду, чтобы под нее не задул раздражающий ветер, побелели и слегка закоченели. Девушка сложила ладони вместе и подула на них теплым воздухом. Когда пальцы могли нормально сгибаться и разгибаться, Лили вытащила палочку и бросила на себе согревающие чары.

Придя в норму, Лили подошла к подоконнику, вытащила из сумки листок бумаги и письменные принадлежности, а затем аккуратным почерком написала несколько слов.

«Флер, скорее возвращайся. Гарри все обо мне узнал»

«Твоя Лили»

Запечатав письмо в конверте, взятом из той же сумки, девушка передала почту школьной сове и продиктовала той адрес своей подруги. Когда птица улетела, Лили приблизилась к Букле и погладила ту по белым перышками, после чего извинилась перед ней за то, что не принесла ей ничего вкусненького, и неохотно удалилась.

Прибыв в Большой Зал, Лили села на стол своего факультета и, наконец, смогла сосредоточить внимание на окружении и еде. Коленки по-прежнему щипало, но такой боли, как во время ходьбы, не было. Лили начала есть, попутно обращая внимание на излишне громкие разговоры, звучащие с разных сторон. Обсуждались разные темы, но больше всего девушку заинтересовали те, в которых значительная часть уделялась Гарри.

Лили предельно напрягла свой слух в попытке расслышать разговор, но из-за стоящего в зале шума, до нее доносилась лишь малая часть сказанного. Как только девушка услышала два слова «Гарри» и «Больничное крыло», она тут же вскочила из-за стола и дернулась в направлении выхода, но в следующий момент сильно сжала кулаки и села обратно. Ее однокурсники и однокурсницы с легким удивлением посмотрели на нее, но ничего не сказали и продолжили свои дела. В этот момент Лили впервые за всю жизнь в Хогвартсе порадовалась, что у нее, кроме Флер и Луны, больше не было друзей или хороших знакомых на родном факультете. Ведь в таком случае, если бы они поинтересовались причиной такой реакции, она бы не смогла им не ответить или же солгать.

Стараясь не показывать своей обеспокоенности, растущей с каждой секундой и распространяющейся по всему телу с каждым ударом сердца, Лили пониже склонила голову и продолжила свой завтрак. Ела она без аппетита и чуть ли не насильно запихивала себе в рот очередную ложку. Кое-как закончив, Лили поднялась и бросила взгляд на стол Слизерина, после чего горько улыбнулась и выскочила из зала.

***

Гарри чувствовал, что он лежит на чем-то мягком, а его обе ладони кто-то нежно держит. Он сосредоточился на этих ощущениях, пытаясь понять, кем же были эти девушки. То, что это были девушки, Гарри абсолютно не сомневался: у них были небольшие мягкие ладошки, маленькие приятные пальчики и гладкая кожа.

Девушка, сжимающая его левую ладонь, делала это почти невесомо: парень ощущал лишь тепло ее рук и легкие прикосновения. Также Гарри показалось, что руки девушки слева почти не двигаются. Парень предположил, что это была Гермиона или Джинни. Нельзя, конечно, было исключать и Луну с Лили, но если первая все время находила разные причины не пересекаться с ним, то со второй он теперь был не в самых лучших отношениях, поэтому Гарри был определенно уверен, что это не они.

Правая же ладонь была сжата куда крепче, нежели другая, и по ней то и дело пробегали ловкие посторонние пальчики. Еще Гарри отметил то, с какой осторожностью руки девушки прикасались к его коже, и как сильно ему нравилось ощущение прохлады, которые они дарили.

Гарри медленно раскрыл глаза и посмотрел направо. Там сгорбившись над его рукой сидела Дафна. Ее лицо было наполнено переживаниями, поверх которых был тонкая вуаль раздражения.

Сместив глаза, Гарри понял, что же могло послужить причиной ее раздражения – в конце кровати стоял Рон и смотрел в окно. Его нахмуренное лицо, напряженная поза, недовольный взгляд – все говорило, как ему было неприятно здесь находиться.

– Гарри, как ты себя чувствуешь?! – воскликнула Гермиона, увидев, что парень проснулся. – Мы так испугались, когда ты упал в обморок…

– Все в порядке, не беспокойся, – поспешно прервал Гарри девушку. Ему очень не хотелось еще раз вспоминать о той неистовой боли, что, подобно десяткам молний, пронзила его голову, пока он направлялся в Большой Зал. Однако, его нежелание было связано не с неприятными ощущениями, а с причиной, стоявшей за ними.

Сперва, когда Гарри только почувствовал боль, он не смог понять ее истоков, но, проваливаясь в темноту, уловил знакомые нотки. И сейчас парень, чередуя исследование окружения с раздумьями об источнике боли, мог уверенно сказать, что болезненные ощущения были вызваны их ментальной связью с Волан-де-Мортом, который, видимо, был чем-то невероятно разозлен.

– Ты уверен? Точно ничего не болит? – заботливо поинтересовалась Гермиона и, крепче сжав его руку, посмотрела ему в глаза.

Гарри положительно кивнул головой и попытался осторожно выдернуть руку из ее хватки. Гермиона заметила это и тут же расслабила пальцы. Она немного опустила голову и недовольно поджала губы.

Рон наконец оторвался от окна и внимательно посмотрел на Гарри. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но затем, бросив на Дафну раздраженный взгляд, закрыл его.

– Рон, тебе что-то не нравится? – спокойно спросил Гарри, ласково и успокаивающе сжимая ладонь Дафны.

Парень безмолвно резко махнул головой на слизеринку. Гарри даже показалось, что его рыжий однокурсник хотел плюнуть на девушку, но в конечном итоге сдержал этот порыв.

– Ну и чего ты тогда здесь торчишь, раз тебе неприятно тут находиться? – грубо спросил Гарри, приподнявшись в кровати.

– Может, потому, что я все время был рядом и прикрывал твою спину? – чуть ли не прорычал Рон.

– И чего ты хочешь? Награды?

– Я хочу, чтобы ты еще раз подумал, стоит ли менять старых друзей на новых. Мы-то с Гермионой всегда были рядом и в трудных ситуациях помогали тебе, а где были они: Лили, Флер и эти две? – на последних словах Рон головой указал на Дафну и на закрытую дверь. – Да чего говорить о прошлом, давай посмотрим на настоящее. Скажи мне, где Лили? Разве она не должна быть рядом с тобой?

Гарри внутренне покривился от язвительного тона Рона, но отчасти был с ним согласен – все-таки с Лили он знатно просчитался, и этот просчет при каждом вспоминании отзывался острой болью в его сердце.

– Рон, прекрати, – шикнула Гермиона. – Новые друзья – это не всегда плохо, тем более, если эти друзья настоящие.

– Слизеринцы не могут быть настоящими друзьями. Разве ты сама не понимаешь, что они только и умеют, что предавать да лгать? Вспомни Малфоя, в конце концов!

– Замолчи и проваливай отсюда, – холодно произнес Гарри, вставая с кровати и беря в руку палочку. – Не вынуждай меня вышвыривать тебя.

Рон крепко стиснул зубы и зло посмотрел в глаза Гарри. Спустя некоторое время, он отвел взгляд и пошел к выходу.

– Гермиона, идем, – скомандовал он.

– Я тебе не домашняя зверушка, Рональд Уизли! Не смей мне указывать! – возмутилась девушка, вскочив со стула и сжав кулаки.

Рон развернулся. В его глазах отчетливо пылал свирепый огонь, которым он попытался прожечь Гермиону. Тем не менее, поняв, что девушка не собирается ему уступать, он перевел завистливый взгляд на Гарри.

Гарри стойко встретил взгляд Рона и ответил на него легилиментной атакой, надеясь не столько узнать чего-нибудь интересного, сколько просто отпугнуть парня. Он был не очень хорош в этом, но даже его уровня хватило, чтобы Уизли неожиданно вздрогнул, быстро отступил и, опустив глаза, покинул больничное брыло.

Гермиона заметила резкое изменение в поведении Рона, и в ее глазах промелькнула тень догадки, но спрашивать Гарри и подтверждать ее она не стала.

– Извини, – тихо сказал Гарри, наклонившись к Дафне и проведя по ее волосам ладонью, – из-за меня тебе пришлось терпеть отвратное поведение Рона.

Дафна, как кошка, повела голову за рукой Гарри и нежно улыбнулась ему, когда он сместил ладонь с волос и провел ей по ее лицу. Насладившись теплыми прикосновениями, девушка сказала:

– Все в порядке. Меня совершенно не задели его слова… – она хотела добавить что-то еще, но, вспомнив, что они здесь не одни, не стала. Вместо этого Дафна встала со стула и быстро обняла парня. Она заглянула глубоко в его глаза и растворилась в нежных чувствах, плескавшихся в них, после чего, убедившись, что с Гарри все в порядке, она поцеловала его в щеку и убежала. Девушке хотелось еще ненадолго остаться, но ее подгоняла мысль о ждущей ее Трейси.

После ухода возлюбленной Гарри тут же переключил взгляд на Гермиону.

– Ты ведь не просто так осталась, я прав?

– Разве я не могу просто беспокоиться о здоровье своего лучшего друга? – немного возмущенно спросила Гермиона, но, увидев серьезные глаза Гарри, она сжала губы и сказала: – Если честно, то Он желает, чтобы я проводила с тобой как можно больше времени, особенно Хозяин хочет, чтобы я вместе с тобой делала домашние задания и парные проекты на занятиях.

Гарри напрягся. Ему не понравилось, что Гермиона говорила это так, словно они занимались этим уже много раз.

– Ну, я не против выполнять учебную часть вместе, – осторожно начал Гарри, прочистив горло, – но к своей личной жизни и делам я тебя не подпущу.

Сначала Гарри хотел категорически отказаться от подобной перспективы; ему казалось, что Гермиона ведет свою игру, в которой ему не очень-то хотелось участвовать. Однако, немного подумав, парень решил, что не стоит предпринимать поспешных действий, которые могли бы разрушить их отношения – все-таки еще было не ясно на чьей стороне находится Гермиона.

– Спасибо, Гарри. Ты просто не представляешь, как много это для меня значит, – поблагодарила девушка и улыбнулась. – А насчет личной жизни не беспокойся, я не буду в нее лезть.

Гарри ничего не ответил, а начал приводить в порядок помятую одежду.

Гермиона отвернулась к окну и задумалась. Она в очередной раз думала о Роне и его внезапном повышении в старшинстве, а также о том, что из-за этого может последовать.

Все произошло несколько дней назад. С ними, как и всегда, связался Хозяин и дал задания на ближайшее время, но в конце он еще добавил, что Гермиона его не особо радует успехами, а вот Рон, наоборот, молодец. После чего Он назначил Рона в их паре главным и наказал девушке во всем его слушаться, особенно подчеркнув интонацией «во всем». Парень отреагировал на это не слишком бурно, но зато бросил на девушку такой жаркий взгляд, наполненный похотью и желанием, что ей сразу же стало не по себе от пробежавшихся по спине склизких мурашек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю