355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зора Слоун » Самая упрямая » Текст книги (страница 1)
Самая упрямая
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:55

Текст книги "Самая упрямая"


Автор книги: Зора Слоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

1

Джина Сандей проснулась на чистых белых простынях в хлопчатобумажной сорочке и с дикой головной болью. С ее уст не слетело обычного в таких случаях вопроса «где я?», потому что ответ был очевиден – в больничной палате.

Она пошевелила руками и ногами, проверяя, все ли в порядке, и поморщилась от боли, возникшей сразу в нескольких местах.

Кажется, переломов нет, хотя синяки мне наверняка обеспечены, подумала Джина.

Пальцы нащупали кнопку вызова медсестры, но она не спешила ею воспользоваться. Сначала нужно вспомнить события прошлой ночи. Последнее, что запечатлело сознание Джины, это падение кубарем с лестницы, а затем удар головой обо что-то твердое – ступеньку или стену. Причиной несчастья стала спешка, а также натертый до блеска паркет.

Джине не сразу удалось вспомнить, почему она так торопилась. Что-то, связанное с телефоном? Она намеревалась снять трубку? Или… Нет, похоже, что-то другое…

Закрыв глаза, Джина попыталась пробиться сквозь затуманившую сознание головную боль, и в конце концов ей удалось вспомнить некоторые детали.

Вчера вечером позвонил некто, представившийся отцом Эдди. Он сказал, что сейчас приедет к ней домой. Прозвучало это как угроза. А если учесть отсутствие у Эдди обоих родителей, то немудрено, что Джина испугалась попытки вторжения. Ведь не так давно одному ненормальному поклоннику действительно удалось прорваться к ней.

Точно! – мелькнуло в голове Джины. Я побежала проверить, надежно ли заперта дверь… но, кажется, так и не узнала этого.

И тут на нее с новой силой навалилось самое горькое воспоминание.

Эдди и Вив больше нет.

И прежней жизни, похоже, тоже не будет. Во всяком случае, дальнейшее существование наверняка изменится. Добрая половина из двадцати трех прожитых Джиной лет прошла с ощущением, что где-то на заднем плане есть Вив, трезвомыслящая, предусмотрительная, обо всем заботящаяся и контролирующая каждую мелочь. А сейчас на этом месте образовался вакуум…

Не успев додумать эту мысль до конца, Джина услышала, что дверь отворилась. Она с трудом повернула ноющую голову и увидела медсестру. Та улыбнулась, заметив, что глаза пациентки открыты.

– Вы проснулись! – объявила она, словно сама Джина была не в курсе того, что бодрствует. – Как чувствуете себя?

Глупый вопрос. Джина ощущала себя боксером, продержавшимся на ринге не менее двенадцати раундов. Тем не менее, она вяло произнесла:

– Нормально. – И попыталась улыбнуться. – Какая это больница?

– Клиника «Сисайд». Вас привезли вчера вечером. Вы помните, что случилось?

Джина кивнула, тут же поморщившись от боли.

– Я поскользнулась на натертом полу и скатилась по лестнице.

Медсестра кивнула.

– К счастью, все кости у вас целы.

– Когда я смогу вернуться домой? – Сделав над собой усилие, Джина приняла сидячее положение, будто прямо сейчас собралась уйти.

– Нет-нет, еще рано! – Медсестра мягко нажала рукой на ее плечо, укладывая обратно. – Сначала вас осмотрит доктор, а уж потом, если он позволит, можете отправляться домой.

– Ладно. – Джине не хотелось привлекать к себе ненужного внимания. – Скажите, кто-нибудь знает, что я здесь?

– Вы имеете в виду вашу семью?

Джина медленно покачала головой. Семьи у нее нет.

– Вам известно, кто я? – спросила она осторожно, потому что до сих пор не привыкла к своей славе.

Медсестра в свою очередь отрицательно покачала головой.

– Простите, но вас доставили на «скорой помощи», и мы еще до сих пор не внесли в карточку ваши данные. Если не возражаете, можем сделать это прямо сейчас.

Она подошла к кровати и сняла висевшую в ногах табличку. Графы температуры, пульса и артериального давления были заполнены, но имя и фамилия отсутствовали.

Иными словами, несмотря на частое появление за последнюю неделю в газетах ее снимков, Джину здесь никто не узнал.

Впрочем, сейчас она мало походила на свой сценический образ. На ней не было парика, превращавшего ее, стриженую шатенку, в хищную длинноволосую брюнетку, а на губах отсутствовала вызывающе яркая помада. Вдобавок увозили Джину в больницу из дому, следовательно, одета она была не в дорогие кожаные шмотки, а в простенькие джинсы и блузку.

Не успела Джина подумать об этом, как ее осенило: если она осталась здесь неузнанной, то зачем же раскрывать себя!

– Ваше имя? – произнесла медсестра, вынув из нагрудного кармана халата авторучку.

– Мое имя… э-э… – Джину слегка обескуражило то обстоятельство, что она не смогла сразу придумать что-нибудь подходящее.

Медсестра с беспокойством взглянула на нее.

– Вам трудно вспомнить?

Джина с легкостью приняла подсказку.

– Ммм… да…

– Ничего, не волнуйтесь, – быстро произнесла медсестра, вешая карточку на место. – Сейчас я схожу за врачом.

Она вышла из палаты, но в одиночестве Джина оставалась недолго. Вскоре к ней заглянула другая медсестра, явившаяся, чтобы смерить температуру.

Джина лежала с термометром во рту, когда порог палаты с озабоченным видом перешагнул молодой врач. На вид ему было не больше двадцати пяти.

– Мне сказали, что вам не удается припомнить свое имя, – произнес он, внимательно исследуя зрачки Джины.

Та промямлила нечто невразумительное, потому что говорить мешал градусник.

– Ах простите! – спохватился доктор.

Он вынул термометр и, прежде чем отдать сестре, взглянул на ртутный столбик. Джина, наблюдавшая за выражением его лица, поняла, что температура у нее нормальная.

– Я бы хотела уйти отсюда, – сказала она. – Можно?

– Уйти? – машинально переспросил врач. – Куда?

– Домой.

– А где находится ваш дом?

Джина покачала головой. Она никогда не называла незнакомым людям своего адреса. Да и многие знакомые оставались, на сей счет, в неведении.

Доктор истолковал ее молчание по-своему.

– Мы не можем выписать вас до тех пор, пока не удостоверимся, что с вами все будет в порядке. – Он немного помолчал, затем ободряюще улыбнулся. – Сотрясение мозга у вас незначительное, и черепная коробка, к счастью, цела. Надеюсь, память скоро восстановится. – С этими словами врач направился к двери, на ходу говоря медсестре: – На нее еще должен взглянуть доктор Уокер. Возможно, он захочет показать пациентку доктору Дэвидсону. Да, не забудьте сообщить мистеру Лэнгу, что девушка пришла в себя. Понаблюдайте за ней, только не досаждайте расспросами.

Несмотря на то, что врач говорил шепотом, Джина разобрала все сказанное. Видимо, врач опасается, что у нее что-то с головой, однако в этом смысле все в порядке. Джина соображает не хуже, чем обычно.

– Кто такой мистер Лэнг? – спросила она медсестру, когда они остались наедине.

Та замялась, прежде чем ответить.

– Это главный инженер компании, поставляющей нам медицинское оборудование. Сейчас он находится в нашей клинике и наблюдает за установкой и налаживанием аппаратов по искусственной вентиляции легких.

– То есть он не врач? – уточнила Джина.

– Нет.

– Тогда почему нужно сообщать ему о моем состоянии?

– Точно не знаю, но ваш случай имеет к нему какое-то отношение. По правде сказать, я думала, что вы родственники. Но не волнуйтесь, в любом случае Алекс Лэнг – человек надежный. Равно как и доктор Уокер. С ними вы будете в полном порядке.

Джина тонко усмехнулась. Чтобы быть в порядке, ей не нужен ни доктор, ни кто-либо иной. Больше всего она сейчас хотела очутиться дома и как следует обдумать дальнейшее существование.

– Вы случайно не знаете, где моя одежда? – поинтересовалась Джина как бы невзначай.

– Нет, – ответила медсестра. – Но попробую узнать.

– Благодарю.

Независимо от того, известно или нет газетчикам о том, что с ней случилось, Джина не могла покинуть клинику в одной больничной сорочке.

Когда медсестра ушла, она откинулась на подушки и попыталась восполнить пробелы в памяти. Ей до сих пор не удалось вспомнить, кто ее спаситель. Логика подсказывала, что это человек, назвавшийся отцом Эдди. Однако Джина почему-то была уверена, что это не так.

Но тогда кто вызвал «неотложку»?

Где находится дом Джины, знают немногие. Среди них первым на ум пришел менеджер рок-группы «Спаут» Уилл Риверс. Джина поссорилась с ним, когда сразу после гибели Эдди и Вив, тот попытался заговорить о делах. Но Уилл вполне способен приехать к ней из Мельбурна.

Не позвонить ли ему сейчас? Телефон рядом, на тумбочке. Если даже не он вызвал «скорую», все равно поспешит сюда, захватив что-нибудь из одежды. Группа «Спаут» была самым удачным его проектом, а сейчас от нее, по сути, осталась одна Джина.

Она потянулась было к трубке, но в последнюю минуту передумала. Нет, нужно все как следует обмозговать. Если Уилл не в курсе, что она находится в больнице, то первая волна сочувствия быстро сменится у него желанием повыгоднее использовать возникшую ситуацию. Разумеется, Уилл сделает все от него зависящее, но сначала непременно оповестит газетчиков.

Джина была уверена: даже несмотря на трагическую кончину Вив и Эдди, в глубине души Уилл Риверс очень рад тому обстоятельству, что всю последнюю неделю название группы не сходило с газетных страниц.

Так что, нет, звонить хорьку Риверсу Джина не станет.

Она подумала о ближайших соседях, живущих в миле от ее уединенного дома, но потом решила, что неловко беспокоить пожилую чету.

Оценив другие возможности, Джина в конце концов решила пока ничего не предпринимать. Периодически к ней наведывалась медсестра, позже принесли ленч. Джина без аппетита съела картофельное пюре с протертой до кашицеобразного состояния говядиной, зная, что это непременно будет отмечено. Затем, утомившись от безделья, задремала в середине дня.

Из сна она выплыла медленно, глаз сразу не открыла. Над ее кроватью шел разговор. Джина узнала голос молодого врача.

– Состояние стабильное? – спросил тот.

– Вполне, – ответила медсестра.

– Мозг не поврежден? – послышался третий голос.

Незнакомец говорил отрывисто, и его надменный тон показался Джине знакомым. Однако ничего конкретного она припомнить не смогла.

– Рентген не выявил никаких нарушений, – произнес молодой врач. – Тем не менее у пациентки наблюдается проблема с идентификацией личности.

– Вот как? – с изрядной долей сарказма произнес третий участник беседы.

– Она не может назвать свое имя.

– Очень интересно. А как ведет себя вообще?

– У девушки неплохое настроение, что довольно хорошо, учитывая обстоятельства ее появления у нас, – вклинилась медсестра.

– А что говорит доктор Уокер? – спросил третий.

– Он еще не приехал, мистер Лэнг, – сообщил молодой доктор.

Затем вновь раздался голос медсестры:

– Разбудить ее?

– В этом нет необходимости, – уверенно произнес тот, кого называли мистером Лэнгом. – Ваша пациентка не спит.

Как он догадался? – подумала Джина, все еще лежа с закрытыми глазами.

В следующую минуту Джина открыла глаза и прямо взглянула в лицо, как оказалось, совершенно не соответствующее изначальному впечатлению о человеке, которому оно принадлежит.

За последние несколько минут Джина успела представить себе мужчину лет пятидесяти, с мешками под глазами, дряблыми щеками и двойным подбородком.

На самом деле мистер Лэнг выглядел совершенно иначе. У него были пронзительно-голубые глаза, высокие, словно высеченные из гранита, скулы и губы, хоть и неулыбчивые, но определенно чувственные. Одет он был в прекрасный серый костюм, идеально подчеркивающий его рост и стройность фигуры.

Что касается возраста, то тут трудно было сказать что-либо определенное. В темных волосах мистера Лэнга поблескивали серебряные нити, но морщины на лице почти отсутствовали.

– Вы знаете, кто я? – спросил он, пристально глядя на Джину.

– Разве мы знакомы? – в свою очередь спросила та.

Мистер Лэнг слегка нахмурился, затем повернулся к врачу.

– Могу я поговорить с вашей пациенткой наедине?

– Разумеется, – ответил молодой доктор, после чего они с сестрой удалились.

Вероятно, здесь все относятся к мистеру Лэнгу с почтением.

– Насколько я понимаю, вчера вечером вы напились и в таком виде скатились по лестнице.

– Я не была пьяна, – возразила Джина, стараясь говорить как можно спокойнее. – От пары бокалов вина не опьянеешь.

– А мне сказали, что анализ крови показал содержание алкоголя, превышающее предел, допустимый для вождения автомобиля.

– Ну и что? м язвительно произнесла Джина. – Ведь я не была за рулем, не так ли? Напротив, я находилась в собственном доме и занималась своими делами, когда…

– Что? – спросил мистер Лэнг.

– Когда я поскользнулась возле лестницы, – спокойно закончила Джина фразу.

– И вы… не находились в угнетенном состоянии духа или что-нибудь в этом роде? – вкрадчиво произнес элегантный собеседник.

Джина насторожилась. Чего добивается этот мистер Лэнг? Признания, что она сама бросилась с лестницы вниз головой?

– Нет, со мной все было в порядке. Я находилась в превосходном настроении… – Она вдруг умолкла под многозначительным взглядом мистера Лэнга.

В следующую минуту тот произнес нечто невероятное:

– Мне хорошо известно, что это ложь.

Его заявление потрясло Джину. Откуда этому человеку известно об ее истинном душевном состоянии?

– Послушайте, почему вас так волнует, в каком настроении я упала? Главное, что сейчас со мной все в порядке, если не считать небольшой головной боли и нескольких синяков. И если кто-нибудь, наконец, принесет мою одежду, я тут же отправлюсь восвояси!

– Вас не отпустят до тех пор, пока не пройдет амнезия.

Тут Джина всполошилась. В ее планы совершенно не входило застревать здесь надолго. Видно, пора прекращать игру.

– Никакой амнезии нет. Это была шутка. Мне прекрасно известно, кто я.

– И кто же? – пристально взглянул на нее мистер Лэнг.

Джина все еще не хотела раскрывать себя, но сейчас у нее было готово имя.

– Сюзи. Сюзи… Симпсон.

Так звали школьную подружку Джины. Она назвалась так потому, что была уверена – подобно всем остальным, этот человек не узнал ее. Вряд ли мистер Лэнг читает бульварную прессу.

Тот несколько мгновений разглядывал Джину, прежде чем произнести:

– Так, наблюдается некоторое улучшение.

– О чем это вы? – спросила она. Мистер Лэнг покачал головой.

– Мисс Симпсон…

– Миссис, – поправила Джина, сама не зная почему.

– Хорошо… Миссис Симпсон, – Лэнг сделал ударение на первом слове, – надеюсь, вы понимаете, насколько важно, чтобы сейчас, когда вы еще не окончательно оправились после падения, рядом с вами находился человек, на которого можно положиться. Ваш муж, например…

– Он умер, – отрезала Джина, сообразив, куда клонит собеседник.

Лэнг прищурился, словно пытаясь понять, лжет она или нет.

Некоторое время Джина спокойно смотрела на Лэнга, но в конце концов вынуждена была отвести взгляд.

В этот момент Лэнг произнес:

– Думаю, пора прекратить игру, мисс Сандей.

– Так вы знаете, кто я? – Джина похолодела.

Странный собеседник кивнул.

– Честно говоря, вчера вечером я поначалу засомневался было, потому что без макияжа вы выглядели непривычно. И ваши волосы… – Он вновь внимательно вгляделся в лицо Джины, будто все еще не до конца веря, что это именно она.

– Вчера вечером? – повторила та.

– Да, в вашем доме.

Джина удивленно подняла бровь. Она могла бы поклясться, что не знает этого человека.

– Перед тем как с вами случилось несчастье, вы говорили по телефону, – подсказал Лэнг.

Джина медленно кивнула.

– С человеком, назвавшимся отцом Эдди. Но у парня не было родителей.

– Вероятно, тот человек забыл добавить, что он приемный отец, – пожал плечами Лэнг.

– Вы его знаете?

– Можно и так сказать.

– Он послал вас ко мне? – быстро спросила осененная догадкой Джина.

– Вроде того.

Джина попыталась вспомнить, что Эдди говорил о нескольких своих приемных отцах. Вообще-то почти ничего. Впрочем, как и остальные члены рок-группы. Никто из музыкантов «Спаута» не любил вспоминать детство.

Кажется, Эдди упоминал о каком-то преуспевающем бизнесмене – втором или третьем муже своей покойной матери. Возможно, именно этот тип и звонил вчера Джине?

– Попробую угадать, – насмешливо произнесла она. – Вы вместе посещаете боулинг?

Мистер Лэнг поморщился, прежде чем ответить:

– Я не хожу в подобные заведения.

– Тогда каковы ваши точки соприкосновения?

Он помедлил.

– Мы вместе учились в университете.

– А! Понятно… – хмыкнула Джина. – Небось, в очень престижном.

Лэнг смерил ее взглядом, затем спросил:

– Почему вы не пожелали встретиться с отчимом Эдди? Он лишь хотел задать вам пару-тройку вопросов о той ночи, когда погиб его приемный сын,

– Только и всего? – покачала Джина головой. – Но ведь расследование закончено и о его результатах раструбили все газеты. Почему этот господин не купит одну и не почитает?

– Потому что его интересует истина, а не версии, изложенные на страницах газет, – медленно произнес Лэнг.

В сознании Джины прозвучал тревожный звонок.

Полиция не усомнилась в ее рассказе о событиях, предшествовавших трагической случайности. А именно: приехав в дом Джины, Вив и Эдди затем решили вернуться в Мельбурн, чтобы кое-что доделать в студии. Вив ехала на автомобиле, а Эдди на мотоцикле. Вероятно, они устроили гонки на шоссе, как уже не раз бывало, что и привело обоих к гибели.

Коронер воспринял эту информацию нормально, а нынешний собеседник Джины демонстрирует явное недоверие.

– На что вы намекаете? – возмущенно воскликнула она, решив, что нападение лучшая форма защиты.

– Ни на что, – спокойно ответил Лэнг. – Я лишь хочу заметить, что у меня вызывает сомнение то, что вы поведали полиции.

Джина отметила это «у меня». Впрочем, тон мистера Лэнга был совершенно отстраненным. Говорил он словно о ком-то, к кому не питал никаких личных чувств.

Отчим Эдди выбрал неважного посланника, мелькнуло в мозгу Джины. Он безразличен ко всему, как манекен.

– Можете сомневаться сколько угодно, – заметила она, потянувшись к кнопке звонка.

Угадав намерение Джины, Лэнг резко сжал ее запястье.

Она удивленно вскинула глаза. Оказывается, этот джентльмен не так невозмутим, как выглядит.

Джина попыталась выдернуть руку, но тщетно: пальцы Лэнга крепко удерживали ее.

– Отчим Эдди платит вам? – с вызовом произнесла она. – Или вы испытываете удовольствие от схватки с беззащитной девушкой?

– Беззащитной? – повторил Лэнг, словно не веря собственным ушам. – Вы в самом деле считаете себя таковой?

Едва ли. Джина может постоять за себя. Во всяком случае, прежде ей это неплохо удавалось. Просто в данных обстоятельствах она чувствует себя очень уязвимой.

– Едва ли может быть достойным противником человек с сотрясением мозга, пусть даже небольшим, – заметила Джина. – А сейчас, если не возражаете, я позвоню медсестре и попрошу ее помочь мне одеться и убраться отсюда.

Лэнг с усмешкой разжал пальцы, но руку свою все же оставил возле кнопки.

Освободившись, Джина с показным негодованием потерла запястье, на котором остались красные отметины.

Лэнг увидел это и пожалел, что стиснул ее руку так сильно. Вообще, грубое поведение ему не свойственно, однако сейчас оно в каком-то смысле простительно.

– Не забывайте, что вас должны выписать из клиники, – негромко произнес он, – а это произойдет лишь тогда, когда ваше состояние сочтут удовлетворительным.

– Оно вполне нормально, – обронила Джина, игнорируя сосредоточившуюся над переносицей боль.

Лэнг усмехнулся.

– Не думаю, что врачи поверят вам на слово. Джина поморщилась. Какое этому человеку дело до ее состояния?

– Возможно, они даже пожелают проверить, что послужило подспудной причиной вашего падения, – продолжил Лэнг.

– Отсутствие трения, – усмехнулась Джина.

– То есть? – не понял собеседник.

– Идеально натертый паркет, – пояснила она, с удовольствием показывая, что не только мистер Лэнг может быть язвительным. – Плюс действие законов гравитации. Проще говоря, я поскользнулась!

– Очень смешно, – скривил губы Лэнг.

Тем не менее по его лицу скользнуло удивленное выражение. По-видимому, он не ожидал от Джины подобной отповеди.

Наверное, мистер считает меня чокнутой рок-певичкой, у которой вдобавок ветер гуляет в голове, – подумала Джина, и ей вдруг захотелось доказать обратное.

– Если кто-то из врачей волнуется, – сказала она, – то я могу подписать бумагу о том, что не имею к клинике никаких претензий, понятно?

– О, да вы просто умница! – усмехнулся Лэнг.

– А вы, вероятно, считали меня тупицей? – В направленном на Лэнга взгляде выразительных зеленых глаз сквозила откровенная насмешка.

– Ладно, не спорю. В наличии интеллекта вам не откажешь.

– Уж вы это учтите, – посоветовала Джина.

– Хорошо. Но данный факт лишь ухудшает положение.

– Вот как?

Она решила, что я говорю о ее падении, в то время как мне нужна правда о трагедии на шоссе, подумал Лэнг.

Не дождавшись ответа, Джина попыталась сесть на постели.

– Может, все-таки уйдете? Я намерена вернуть свою одежду и убраться отсюда.

– Вы не сможете этого сделать, пока вас не осмотрит доктор Уокер, – невозмутимо произнес Лэнг. – Вдобавок я попрошу его назначить вам психологическую экспертизу. Думаю, Том не откажет мне в этом.

– Что?!

Джина восприняла слова Лэнга как шутку и рассмеялась.

– Не вижу ничего забавного, – нахмурился собеседник. – Уверен, что все эти дни вы находились в весьма подавленном настроении. Поэтому консультация психолога вам не помешает.

– Ну все, с меня довольно! – Откинув простыню, Джина опустила ноги на пол. – Я ухожу, и не пытайтесь меня задержать!

Лэнгу и не пришлось этого делать. Напротив, его присутствие оказалось весьма кстати, так как, едва успев подняться, Джина пошатнулась. В следующее мгновение она повалилась на Лэнга, ухватившись за его широкие плечи. Тому ничего не осталось, как поддержать ее за талию.

Неожиданная помощь со стороны оппонента еще больше разозлила ее.

– Отпустите меня сейчас же! – скомандовала она, упершись ладонями в грудь Лэнга.

– Чтобы вы упали? – Он, наконец, улыбнулся. – Ладно, так и быть, если вам этого хочется…

Однако не успел Лэнг убрать руку, как Джина сама вновь схватилась за его плечи. Перед ее глазами все плыло. Она прикусила губу, проклиная свою беспомощность, а затем отдала новый приказ:

– Уложите меня в постель!

Лэнг подхватил Джину на руки, мельком удивившись тому, какая она легкая и хрупкая, однако тут же произнес с нажимом:

– Пожалуйста!

– Что?

– Скажите волшебное слово,

Джина подняла на него изумленный взгляд. У нее кружится голова, болит щиколотка, но именно сейчас этот надменный тип вознамерился учить ее хорошим манерам!

Она выругалась про себя, прекрасно осознавая, что сила на стороне Лэнга. По сути, Джина оказалась в его власти – будучи в дурацкой больничной сорочке, не только предательски разошедшейся сзади, открывшей полспины и всего остального, что расположено пониже, но также грозящей сползти вообще.

– Пожалуйста, – процедила она сквозь зубы. Ее тон не содержал и намека на любезность, но все же формула вежливости подействовала. В конце концов, Лэнг усадил Джину на матрас. И только тогда она решилась добавить: – В вас нет ни капли сочувствия.

Тот даже бровью не повел.

– Мне уже говорили об этом. Моя бывшая жена.

Слово «бывшая» совершенно не удивило Джину. Кто смог бы ужиться с таким бездушным типом?

– Что у вас болит? – спросил Лэнг, заметив, как Джина поморщилась.

– Щиколотка, – ответила она. – Левая. Должно быть, я подвернула ногу и растянула сухожилия.

Лэнг скользнул взглядом по ее ногам.

– На перелом не похоже. Впрочем, можно сделать рентген. А вообще, я бы на вашем месте побольше спал, чтобы поскорее исчезли последствия сотрясения мозга.

Джина поморщилась, всем своим видом показывая, что не нуждается в советах. Тогда Лэнг направился к двери, но на пороге задержался и произнес:

– Думаю, вы должны знать: я не посредник.

– О чем это вы?

– Я и есть тот человек, который звонил вам вчера.

Джине потребовалось несколько мгновений, чтобы вникнуть в смысл его слов.

– Вы отчим Эдди?

– Да. Один из них. И это я вызвал вам «скорую».

Джина смотрела на него во все глаза.

– Вы были в моем доме?

– Я же сказал по телефону, что хочу встретиться с вами. Дело в том, что мой дом недалеко от вашего.

– Но как вы раздобыли номер моего телефона? – подозрительно спросила Джина. – Людей, которым он известен, можно перечесть по пальцам.

– Полиция отдала мне личные вещи Эдди, найденные на месте катастрофы. Среди них оказалась записная книжка. Один из указанных в ней номеров был обозначен инициалами «Д» и «С». Догадаться, кому они принадлежат, было не так уж сложно – имя Джина Сандей у всех на слуху. А ваш особняк мне как-то раз мимоходом показал сам Эдди. Мы проезжали мимо и…

– Понятно, – мрачно кивнула Джина. – Как же вы проникли ко мне в дом? Неужели дверь была не заперта?

– Напротив, заперта на несколько замков, как мне показалось. Я долго и безрезультатно звонил, потом догадался заглянуть в щель почтового ящика… Вы лежали возле лестницы, и мне сразу стало ясно, что с вами что-то случилось. Но дело в том, что поначалу я не узнал вас и решил: это какая-то другая девушка. Ваша стрижка ничем не напоминает черную гриву Джины Сандей. Немного подумав, я все же забрался в дом через кухонное окно. Пульс у вас ощущался весьма отчетливо, но самостоятельно привести вас в сознание мне не удалось. Пришлось позвонить в клинику. Кстати, мои сомнения рассеялись, когда в поисках телефона я зашел в гостиную и увидел стену, сплошь завешенную плакатами группы «Спаут». Там и Эдди был изображен с бас-гитарой… – Лэнг замолчал, потом резко повернулся и вышел.

Джина некоторое время сидела, глядя прямо перед собой. Когда дверь палаты отворилась, она подняла голову и увидела медсестру.

– Мистер Лэнг полагает, что вам требуется болеутоляющее. – Она протянула пластиковый стаканчик, на дне которого лежали две таблетки.

– Какая проницательность, – едва слышно проворчала Джина.

Привыкшая к раздражительности пациентов медсестра просто улыбнулась в ответ, затем вытряхнула таблетки на ладонь Джины.

Та оглядела их с сомнением. Может, это вовсе не безобидный аспирин, а нечто совершенно иное? Например, средство, заставляющее говорить правду? Возможно, таким образом, мистер Лэнг собирается добыть интересующие его сведения?

Только дело в том, что эта информация не порадует его. Совершенно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю