Текст книги "Гиппогриф на Рождество (ЛП)"
Автор книги: Зои Чант
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
«Но, если я не смогу думать о Рождестве как об особенном времени после всего, что произошло… можно сдаваться и объявлять себя Гринчем».
Она чувствовала себя странно спокойной из-за того, что они летели прямо к незаконному игорному заведению, полному преступников и, вероятно, опасных оборотней. Энни поняла, что, если бы у нее было больше времени подумать об этом, она, вероятно, испугалась бы или, по крайней мере, занервничала, но прямо сейчас этого просто не происходило.
Она сглотнула.
«Ладно, может и не совсем так», – подумала Энни, чувствуя, как внутри у нее все сжалось от волнения.
«Нужно лишь зайти, поиграть в покер часок или около того и уйти. Без проблем».
Вместо того чтобы сосредоточиться на этом, Энни повернула голову и огляделась по сторонам.
Они больше не пролетали над Белз Холлоу или другими маленькими городками, расположенными поблизости. Теперь они были уже далеко над горами, поросшими густым лесом, и единственным источником света осталась луна, которая время от времени выходила из-за облаков. Но, несмотря на то, что Энни почти ничего не видела, она нисколько не сомневалась, что Бо точно знал, куда направляется.
Расправив крылья, он взмыл в воздух, медленно описывая петлю. Внезапно Энни увидела, к чему они направляются.
Она не могла не заметить это: отблеск света на темном склоне горы, врезавшийся в ее скалистый склон. Энни заморгала, когда они подошли немного ближе по длинной, медленной спирали, пытаясь разглядеть больше деталей.
«О. Ох, вау».
Только это словно ей пришло на ум, чтобы описать увиденное.
Когда они опустились ниже, Энни смогла разглядеть, что яркое пятно на склоне горы на самом деле было массивным особняком, казавшимся невероятным с архитектурной точки зрения.
Он расположился на склоне горы, представляя собой ряд кубов, сделанных из стекла и камня. Энни даже вообразить не могла, как это могло быть построено – казалось, что оно почти парит рядом с горой, и Энни не видела никаких опор, которые поддерживали бы его, чтобы оно не рухнуло под собственным весом.
Она увидела, что в каждом из массивных стеклянных кубов располагалось по нескольку комнат, все они были ярко освещены и заполнены людьми. Когда Бо подлетел поближе, она смогла разглядеть завсегдатаев вечеринки с удивительным количеством деталей – некоторые из них пили, другие сидели за игорными столами. Там был ресторан и даже крытый бассейн.
«Это… ладно, знаешь что, примерно этого я ожидала от притона беззакония, управляемого сверхбогатым криминальным авторитетом», – подумала Энни. В нем было ровно столько гламура и нелепости, сколько нужно. Все выглядело бы очень уместно в фильме о Джеймсе Бонде.
Бо определенно был прав, когда говорил, что это место не предназначено для того, чтобы добираться до него на машине или каким-либо другим способом, кроме полета или подъема по склону горы. Но когда кругом твоего общения являются оборотни, Энни полагала, что это не так уж и важно. Вероятно, даже те, кто не летает, могли бы просто подняться с попутчиками, почти так же, как это только что сделала она.
Бо сделал круг пониже, прежде чем совершить удивительно мягкую посадку на заснеженную дорожку, ведущую к массивным деревянным дверям. Энни соскользнула с его спины, изо всех сил стараясь подавить свои опасения.
«Ладно, это реально. Это происходит на самом деле», – подумала она, когда Бо принял человеческую форму.
Он взглянул на нее сверху вниз, как только изменился, словно почувствовав ее внезапное напряжение.
– Ты в порядке?
Она кивнула.
– Ага. Думаю… до меня только сейчас начинает доходить. Раньше все это казалось каким-то нереальным, понимаешь?
– Ты не обязана через это проходить, – сказал Бо. – Я могу прямо сейчас отвести тебя домой, если захочешь.
Энни покачала головой.
– Нет. Я сказала, что хочу помочь, и все еще хочу. Пошли.
Бо на мгновение задержал взгляд на ее глазах, а затем кивнул.
– Хорошо.
Энни пригладила волосы, пока они шли, стараясь не пялиться на пару лосей, появившихся на тропинке перед ними, прежде чем взбежать по ступенькам особняка. Она предположила, что в мире оборотней такие вещи были совершенно нормальными.
– Проблем не будет? Раз я человек? – спросила она.
Бо покачал головой.
– Нет. Оборотни с парой человеком… это не так часто, но и не так уж редко происходит, как ты думаешь. Двое моих коллег, Гэрретт и Роуэн, обрели себе пару в лице людей.
– Правда? – спросила Энни. – Думаешь, я смогу с ними когда-нибудь встретиться?
– Уверен в этом, – ответил Бо. – Я обязательно познакомлю тебя со всеми, как только смогу, и как только ты почувствуешь, что готова к этому. Так что ты сможешь встретиться с ними, когда захочешь. Уверен, что у тебя есть к ним вопросы, на которые они, вероятно, смогут ответить лучше меня. В конце концов, я вырос оборотнем, в то время как они узнали о нас позже, так что у вас будет много общего.
Эта мысль согрела сердце Энни. Она решила, что, по крайней мере, справится с этим просто для того, чтобы получить ответы на некоторые из своих наиболее насущных вопросов.
– Другие оборотни смогут почувствовать, что ты моя пара, как и Деклан, – продолжил Бо, когда они подошли к дверям. – Так что у нас не должно возникнуть никаких вопросов. Но, если они возникнут, просто позволь мне разобраться с этим. Некоторые оборотни могут быть… ну, скажем так, они склонны думать, что оборотни немного превосходят людей. Постарайся, чтобы это тебя не беспокоило. – он бросил на нее извиняющийся взгляд.
Энни кивнула, понимая, что он имеет в виду. Было бы неразумно привлекать к себе сейчас больше внимания, чем это было необходимо.
Когда они приблизились к двери, из тени, окружавшей ее, материализовался массивный охранник. Энни едва сдержала вздох, когда посмотрела на него – она никогда раньше не видела такого массивного мужчину. Он был не только высоким, но и широкоплечим, на его шее бугрились мышцы, а грудь казалась шире, чем Энни была ростом.
Несмотря на его габариты, Энни заметила, что на боку у него висела кобура с пистолетом. Казалось маловероятным, что такому человеку, как он, могло понадобиться что-то подобное, но Энни полагала, что, если это место действительно такое, каким кажется, охрана не может быть слишком осторожной.
– Пришли на мероприятие? – спросил охранник низким рокочущим голосом.
Бо кивнул, а Энни постаралась не задерживать дыхание.
Пит сказал им, что пароля нет – чтобы попасть внутрь, достаточно просто знать о мероприятии. Но теперь, когда они оказались здесь, Энни не была уверена, насколько ему стоит доверять.
Непроницаемый взгляд охранника перебегал с Бо на Энни, словно оценивая их – или составляя мнение. Не то чтобы Энни смогла бы что-то сделать даже с мизинцем на ноге этого парня, и она подумала, что даже у Бо, несмотря на его рост и мускулы, вероятно, возникли бы с ним проблемы.
Но через мгновение он просто кивнул головой, отступая в сторону.
– Что же, тогда проходите.
Энни сглотнула, прежде чем выдавить улыбку.
– Спасибо.
«Просто веди себя так, словно тебе здесь самое место, – твердила она себе, когда массивные двери распахнулись. – Девяносто девять процентов всего – обычная уверенность».
Именно так однажды сказал ее приемный отец – тот самый, который научил ее играть в покер – но Энни до сих пор не помнила этого. А еще она вспомнила, как он сказал, что ему удавалось пробиться во множество турниров, просто потому что был уверен, что ему там место.
Конечно, Энни подозревала, что он был мошенником помимо своих проблем с налоговой, но это не означало, что все его слова были чушью, не так ли?!
Расправив плечи, Энни вздернула подбородок и вошла в двери самого роскошного вестибюля, который она когда-либо видела в своей жизни.
Стеклянный потолок, казалось, каким-то образом парил над ними, поддерживаемый лишь одной или двумя темными каменными опорами, на которых висели хрустальные люстры, такие изящные, что они казались массой капель воды, подвешенных в воздухе. Деревянные полы были покрыты темными, дорогими на вид коврами, а из огромной комнаты перед ними доносились звуки интеллигентного смеха.
– Могу я взять ваше пальто, мадам?
Энни была так занята тем, что оглядывалась по сторонам и старалась не таращиться с открытым от изумления ртом на выставленные напоказ огромные богатства, что не заметила, как рядом с ней появилась женщина, пока у нее над ухом не раздался ее голос.
– Да, пожалуйста, – удалось выдавить ей, снимая пальто с плеч со всей элегантностью, на которую была способна, после чего женщина взяла его у Энни из рук.
Энни взглянула на Бо, но он, казалось, ничуть не смутился – возможно, привык к такому зрелищу или же был достаточно профессионален, чтобы просто не показывать эмоции. В любом случае, он выглядел так, словно принадлежал этому месту: держался с такой спокойной силой и уверенностью, что буквально в любом месте чувствовал бы себя как дома.
Это была одна из тех черт, которую она в первую очередь заметила в нем и которая ее привлекла. Бо был высоким, мускулистым и широкоплечим, но в нем не было той заурядной маскулинности, которая свойственна многим мужчинам такого типа. Вместо этого он казался просто непринужденно мужественным человеком, который был по-настоящему уверен в себе, а не пытался что-то компенсировать.
– Добро пожаловать на женский вечер, – спокойно продолжила женщина, проходя за стойку из темного дерева у двери и вешая пальто Энни на вешалку на стене. – Конечно, вы уже знакомы с правилами, по которым мы проводим эти вечера. Могу я спросить, во что вы играете?
– Покер, – ответил Бо спокойно.
Женщина окинула его оценивающим взглядом, кивнула и снова перевела взгляд на Энни. Энни никогда не считала себя собственницей… не то чтобы у нее было много возможностей убедиться в этом… но сейчас она обнаружила, что прижимается чуть ближе к Бо, обхватив его за руку.
Женщина склонила голову набок, а затем моргнула, словно что-то осознав, и Энни вспомнила, как Бо рассказывал о том, что другие оборотни способны почувствовать, что он ее пара. В любом случае, улыбка женщины снова стала чисто профессиональной.
– Покер на первом этаже, вверх по лестнице и налево. У вас, конечно, есть сумма для входа в игру?
Энни кивнула.
– Конечно.
– Тогда приятного вечера, – сказала женщина с улыбкой и кивком.
– Шикарное местечко, – пробормотала Энни Бо, когда они шли через зал к широкой раздвоенной лестнице, одна сторона которой, изгибаясь дугой, вела в мезонин над фойе.
Бо кивнул.
– Я бы хотел знать, кто босс, – ответил он так тихо, что Энни едва его услышала. – Поскольку это единственное, о чем Пит так и не сказал… намеренно.
– Кем бы он ни был, он, очевидно, знает, как организовать вечеринку, – сказала Энни, когда они проходили мимо помещения с полностью укомплектованным баром во всю длину задней стены, забитым такими видами алкоголя, о существовании которых Энни даже не подозревала.
– Жаль, что все это, похоже, финансируется незаконными азартными играми, – сказал Бо. Энни наблюдала, как его взгляд блуждал по людям, которые входили и выходили из зала, разодетые в пух и прах, с напитками в руках, болтая так, словно их ничто в мире не заботило.
Энни потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он считает охранников, отмечая, где они стоят и где, по-видимому, патрулируют. Их было нетрудно заметить – все они были такими же огромными, как мужчина, которого они встретили у входной двери.
Они вошли в комнату, которую указала женщина за стойкой регистрации, заполненную длинными продолговатыми столами, за которыми сидели игроки в покер, принимавшие участие в вечерних играх.
Как пит и сказал, все были женщинами. Несколько мужчин стояли в стороне, потягивая напитки и наблюдая за играми, но никто из них не принимал участия.
– Хотите присоединиться к игре, мадам? – другая улыбающаяся женщина приветственно протянула руку, когда Бо и Энни вошли в комнату.
– Да, конечно, – сказала Энни, отвечая улыбкой.
«Просто помни… веди себя так, будто тебе здесь самое место».
– Если отдадите ваш взнос, я принесу вам фишки и провожу к столу.
Энни почти не колебалась, прежде чем сунуть руку в сумочку за пятью тысячами долларов, которые Бо дал ей для оплаты вступительного взноса. Казалось невероятным, что она вот-вот отдаст такую сумму денег за игру в покер, но она знала, что любое проявление нерешительности или нервозности может быть воспринято как подозрительное.
Поэтому она заставила себя не останавливаться, когда доставала бумажник, в который положила деньги, прежде чем его отдать.
Рука Бо легла ей на поясницу, когда женщина пересчитала деньга, а затем и фишки.
– Ты не будешь нервничать, если понаблюдаю? – спросил он ее. – Или ничего, если я поброжу туда-сюда и возьму себе чего-нибудь выпить?
Энни ему улыбнулась… она знала, что, взяв выпивку, он, скорее всего, пойдет искать Скотта.
– Нет, делай, что пожелаешь, – сказала она. – Я не знаю, пойдет ли игра… в конце концов, это просто развлечение.
Энни слегка рассмеялась, когда женщина подтолкнула к ней через прилавок ее фишки.
– Пройдемте за мной, мадам, ваш столик прямо здесь.
* * *
«Что же, это… другое дело», – подумала Энни, когда дилер снова объявил ее победительницей раздачи.
Это был обычный техасский холдем, приятный и незамысловатый для игроков-любителей, какими, как она была уверена, являлись большинство других женщин за столом. И к тому же богатыми, если судить по их бесцеремонному отношению к постоянным проигрышам.
Непросто было то, что в банке, который теперь подтолкнули к Энни, было куча фишек.
«Ладно… здесь много всего, – подумала Энни, перебирая их. – Но что, черт возьми, это такое? А это?
Очевидно, что покер оборотней… или, по крайней мере, этот покер оборотней, позволял людям делать ставки не только фишками, когда они начинали заканчиваться.
– О, коготь мантикоры, он пригодится, – с усмешкой сказала женщина, сидевшая рядом с Энни, когда та поднесла длинный изогнутый коготь к свету, гадая, настоящая ли это биологическая субстанция, или это какой-то вид современного искусства, или что-то, что невозможно оценить по достоинству.
– О, да, тут вы правы, – сказала она, изо всех сил стараясь присоединиться к легкому смеху женщины.
«Я совершенно не представляю, для чего нужен коготь мантикоры, – подумала она про себя. – Я едва представляю, что такое мантикора».
Она просмотрела остальные предметы и случайные диковинки, которые выиграла в последней раздаче, едва осмеливаясь предположить, что это были за вещи.
«Это… пузырек с кровью?! Фу, нет, это же странно. Никто не играет на пузырьки с кровью!»
– Фу, все, я выхожу. – женщина, сидевшая напротив Энни хлопнула ладонями по столу. – Проиграть и так достаточно плохо, но проиграть человеку…
Энни опустила глаза, сохраняя нейтральное выражение лица. В конце концов, Бо предупреждал ее, что такое может случиться.
Женщина… высокая и роскошная… хлопнула ладонями по столу еще раз, словно подчеркивая свое отвращение, прежде чем встать и стремительно выйти из-за стола.
Энни сделала глубокий вдох, облизнув губы.
– Не думай о Дори, – сказала женщина рядом. – Она ужасно играет, но всегда делает крупные ставки. Это очень глупо. Она просто разозлилась, потому что ты забрала ее последний пузырек с кровью грифона.
– Ох. Понятно, – удалось выдавить Энни, уставившись на пузырек в своей руке и стараясь не поморщиться от отвращения.
«Значит, это действительно кровь?»
Очевидно, кровь грифона, но Энни не представляла, какое это имеет значение.
Пока дилер тасовал карты, Энни повернула голову в поисках Бо. Ей стало немного стыдно за то, что она так увлеклась последней раздачей, и за то, что втайне радовалась тому, как часто выигрывала.
«Мы сюда пришли совсем не ради этого», – сказала она себе, когда увидела, как Бо плавно идет обратно через зал с бокалом в руке и выглядит так потрясающе, что не передать словами.
«Если он возвращается, значит, еще не нашел Скотта». – подумала Энни, когда дилер начал новую раздачу.
Конечно же, Бо наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и прошептал ей на ухо:
– Пока безуспешно.
Энни видела, как он не поверил своим глазам, заметив на столе перед ней горку фишек и другие предметы.
– Кажется, кому-то сегодня повезло, – сказал он, удивленно моргнув. – Хотя, полагаю, мне не следует говорить об удаче – это выглядит как чистое мастерство. Я думал, ты сказала, что пришла сюда развлечься?
Энни рассмеялась, наклонив голову.
– Боюсь, что нет. Это чистая удача.
– Не принижай себя, – сказал Бо, проведя большим пальцем по ее плечу, заставив ее вздрогнуть. – Но, раз ты пробудешь здесь еще некоторое время, я, пожалуй, пойду развлекусь где-нибудь в другом месте. Скажем, на полчаса?
– Звучит хорошо, – сказала она, делая вид, что ее не интересуют его слова, и подняла свою новую руку.
«Полчаса. Думаю, это значит, что мне лучше быть готовой к уходу».
По крайней мере, она надеялась, что Бо имел в виду именно это. Несмотря на то, что она наслаждалась своим успехом, пребывание здесь действовало ей на нервы. Погружение в игру было ее способом убедиться, что она не оглядывается в поисках Бо каждые тридцать секунд.
Медленно выдохнув, что, как она надеялась, можно было принять за попытку успокоиться перед началом новой раздачи, Энни краем глаза наблюдала за спиной Бо, когда он снова выходил из комнаты.
«Поторопись, Бо. Пожалуйста».
Глава 12
Хотя Бо и знал, что Энни умна и отважна, стоило признать, что он был немного удивлен огромным количеством фишек и других выигрышей, которые увидел перед ней.
«С чего бы тебе удивляться? Наша пара идеальна. Почему бы ей не затмить всех окружающих во всех отношениях?» – заговорил гиппогриф оскорбленным тоном, словно защищая Энни от Бо.
«Ты знаешь, что я имел в виду, – сказал ему Бо раздраженно, ставя свой пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта. – Покер совсем не простая игра».
Гиппогриф только зашуршал крыльями, как будто Бо был смешон, и скептически на него глядел.
«Ты можешь сомневаться в нашей паре, но я никогда этого не сделаю».
Меньше всего Бо сейчас хотелось вступать в спор со злобным гиппогрифом, который, казалось, был полон решимости неверно истолковать все, что он говорил.
«Это прекрасно, но сейчас нам надо сосредоточиться», – сказал ему Бо.
Особняк был огромен – настоящий лабиринт из стекла, дерева и камня. До сих пор ему не очень везло в поисках Скотта, и если он не сможет найти его в течение следующего часа или около того, у него может просто не остаться выбора, кроме как попытаться найти его в суматохе, когда прибудет команда «Патрульного Корпуса Оборотней».
«Но вместе с этим возникает риск того, что его могут ранить или использовать в качестве разменной монеты», – подумал Бо, поморщившись.
Он создавал мысленную карту этого места, основываясь на своих наблюдениях, когда они заходили на посадку. Острый глаз орла, его чувство расстояния и перспективы мгновенно создали в его мозгу модель особняка, которую он заполнял, переходя из комнаты в комнату, прикидывая, чего не хватает и в каком направлении ему нужно идти, чтобы найти какие-нибудь закрытые комнаты или секции особняка, которые не использовались для вечеринки.
Повсюду стояли охранники, но, несмотря на это, Бо уже дважды удалось проскользнуть мимо них в места, где ему явно не полагалось находиться.
Но пока Скотт не нашелся.
Было еще одно место, которое он не осмотрел: три большие деревянные комнаты, расположенные над массивной стеклянной конструкцией, которая составляла основную часть особняка.
В отличие от всего остального в этом заведении, Бо не смог заглянуть внутрь, когда пролетал мимо ранее. Но это почти убедило его в том, что там находились те, кому принадлежали личные комнаты, закрытые для посетителей вечеринок.
И, следовательно, это наиболее вероятное место нахождения Скотта.
«И, следовательно, самое труднодоступное место».
Его надежда на то, что он сможет найти Скотта в боковой комнате или даже за одним из игровых столов, выдавала желаемое за действительное, но он решил, что будет лучше, по крайней мере, исключить такие возможности, прежде чем приступить к гораздо более сложной задаче – проникнуть в комнаты на верхнем этаже.
Бо огляделся по сторонам. Охрану здесь было видно – огромные, одетые в смокинги мужчины с пистолетами в кобурах, очевидно, пристегнутыми к поясам, которые стояли в большинстве дверных проемов и в концах коридоров, – но не слишком активно. В основном они стояли и пялились на людей, хотя, скорее всего, это было потому, что пока никто не доставил им никаких хлопот.
Бо посмотрел на огромного мужчину напротив него в другом конце комнаты. Убрать одного из них по-тихому, вероятно, будет непросто. Все они, вероятно, были подготовленными бойцами, и понадобится всего одно неверное движение, один неуместный звук, чтобы подвергнуть себя… и, что более важно, Энни… опасности.
Он был готов поспорить, что пистолеты были заряжены пулями с драконьим ядом. Несмотря на название, яд дракона был опасен для всех оборотней, не только для драконов. Изготовленный в основном из яда виверн, он замедлял заживление у оборотней, приближая его к человеческому, что делало огнестрельное ранение гораздо более серьезным, и, кроме того, у него было множество других побочных эффектов.
«Так что убирать охранников оттуда, скорее всего, не стоит. Но, возможно, достаточно просто отвлечь…»
Схватив еще один напиток с подноса проходившего мимо официанта, Бо притворился, что делает глоток, и направился вниз по лестнице к главному входу. Массивная сводчатая лестница могла бы впечатлять и притягивать взгляд, но он заметил за ней маленькую, полускрытую дверь, которую, конечно же, охранял один из громил.
«Все еще там, – отметил он, спускаясь с лестницы в большое фойе. Охранник стоял перед дверью, нахмурив брови и сложив руки на груди. – Что ж, давайте посмотрим, что нужно сделать, чтобы сместить его с поста».
Обойдя группу мужчин, которым, очевидно, наскучило наблюдать за веселящимися за столиками женщинами, Бо выбрал одного или двух, которые, казалось, с наибольшей вероятностью попадутся в ловушку, которую он собирался им расставить.
Благодаря ускоренному метаболизму оборотню требовалось много алкоголя, чтобы опьянеть. Но этим двоим как-то это удалось, если судить по их красным лицам и невнятной речи.
По тому, как они двигались, Бо также мог сказать, что они, скорее всего, относились к какими-то вспыльчивым оборотням. Он не мог точно сказать, какими будут их измененные формы, но он достаточно часто встречался с подобными в Корпусе, чтобы узнать их, когда увидит.
«Нужно не так уж и много, чтобы вывести этих двоих типов из себя», – подумал Бо, медленно подходя.
Быстрого удара локтем в плечо парню, стоявшему ближе, было достаточно, чтобы его напиток растекся по всей рубашке противника. К тому времени, как первый мужчина понял, что произошло, и начал поворачиваться, чтобы противостоять тому, кто толкнул его локтем, Бо уже двинулся дальше, а мужчина, на которого он пролил свой напиток, уже поднял шум из-за этого.
– Эй, какого черта, чувак? – Бо услышал, как голос перекрывает общий гул в комнате. – Смотри, что делаешь! Черт возьми! Ты что, совсем сдурел, что ли?
Бо не нужно было смотреть, чтобы понять, что мужчине с пролитым напитком точно не понравилось бы, если бы его назвали сдуревшим, и он не удивился, когда мгновение спустя раздались бессвязные крики и удары.
Как он и надеялся, громилы, охранявшие различные дверные проемы в фойе, покинули свои посты, чтобы с суровыми лицами подбежать и прекратить драку. Они ни за что не позволили бы пьяной драке испортить прекрасный вечер, который устроил их босс.
С его комплекцией и ростом Бо был явно не создан для того, чтобы прятаться, но он мог оставаться незаметным, когда это нужно.
Когда охранник, которого необходимо было отвлечь, покинул свое место перед дверью под лестницей, Бо скользнул в тень и нажал на дверную ручку.
«Незаперто. Это… интересно», – подумал Бо, когда дверь плавно открылась. Однако у него не было много времени, чтобы обдумать это. Он проскользнул в дверь, тихо прикрыв ее за собой.
Он оказался в роскошном коридоре, обшитом деревянными панелями, с толстым красным ковром во всю длину, ведущим к небольшой лестнице.
«Держу пари, я знаю, куда он ведет».
Держа ухо востро, Бо поднялся по лестнице прямо наверх и оказался именно там, где и предполагал: в группе комнат на самом верху здания. Они соответствовали тому, что видел его орлиный глаз.
Оглядевшись, Бо поморщился. Он пообещал Энни вернуться через полчаса, и его уже начали поджимать сроки. Он не хотел оставлять ее в игорном зале дольше, чем это было абсолютно необходимо.
«Энни, я скоро вернусь, – пообещал он мысленно, когда открыл первую попавшуюся дверь, предварительно внимательно прислушавшись к любым признакам жизни в комнате по ту сторону. – Просто потерпи еще немного».
Первая комната была пуста – похоже, это оказалась библиотека – но вторая…
Скотт вскинул голову, когда Бо открыл дверь. Он сидел в темно-красном кресле у окна, его одежда была измята, и выглядел он так, словно не спал несколько дней, хотя Бо знал, что он был заперт здесь самое большее несколько часов.
«Может быть, именно так на него повлияла нечистая совесть, – подумал Бо, когда Скотт уставился на него, разинув рот. – Если, конечно, она у него есть».
– Ты! – ахнул Скотт, уставившись на Бо с открытым ртом. – Я понял, что в тебе есть что-то подозрительное, с того самого момента, как только увидел!
Бо заставил себя не поморщиться от досады. Он не был уверен, что Скотт узнает его, если тот был слишком ослеплен собственным уязвленным самолюбием, чтобы запомнить его лицо. Он надеялся, что Скотт его не вспомнит. Теперь убедить его пойти с ним будет намного сложнее, а у Бо заканчивались и время, и терпение.
«Я должен вернуться к Энни».
– У меня нет времени объяснять все прямо сейчас, – отрезал он. – Просто знай, что я не из тех, кто держит вас здесь в плену. Я здесь, чтобы тебя вызволить.
Скотт посмотрел на него с явным сомнением.
– Ты один из этих? – спросил он через мгновение. – Один из этих… этих оборотней?
«О, это последнее, что мне сейчас нужно», – подумал Бо, нахмурившись, и быстро подошел к окну на другой стороне комнаты, пытаясь его открыть.
«Заперто».
Замок, вероятно, не представлял бы для него такой большой проблемы для взлома, но решетки с другой стороны могли. Он, вероятно, мог бы оторвать их от оконной рамы, но это, скорее всего, вызвало бы много шума.
– Да, я оборотень, – быстро ответил он Скотту. – И с этим тебе повезли, иначе бы меня здесь не было.
Скотт поджал губы, прежде чем скрестить руки на груди.
– Я не верю, что ты здесь, чтобы меня спасти, – сказал он. – Я знаю твой тип. Ты бы никогда не пошел против других оборотней.
– Я бы так и сделал, если бы оборотни были преступниками, охотящимися на людей и не только, – парировал Бо, отходя от окна и направляясь к деревянному, украшенному резьбой шкафу справа от него.
«Если с окном не сработает, придет время переходить к плану Б».
Он взглянул на Скотта, когда открыл дверцу шкафа.
– Кстати, откуда ты узнал про оборотней?
Скотт усмехнулся, приподняв бровь.
– Ты что, дурак, что ли? Кто в Белз Холлоу не знает об оборотнях? Они всегда жили где-то поблизости, по большей части держась особняком, считая себя выше всех остальных.
Бо должен был признать, что его удивил ответ Скотта, хотя одного взгляда на мужчину было достаточно, чтобы понять, что он определенно говорит правду.
«Хотя Энни не знала», – размышлял он, перебирая одежду, висевшую в шкафу.
Но, как объяснила Энни, она была новичком в Белз Холлоу – прожила там всего пару лет. Возможно ли, что она просто пробыла там недостаточно долго, чтобы быть посвященной в тайны маленького городка, включая существование оборотней?
Он вспомнил, что она сказала ему, когда они сидели у озера в ожидании своей похлебки: «Даже здесь, где люди хорошо ко мне относятся… Я здесь всего пару лет, наверное, так что меня все еще не считают частью местного сообщества. Наверное, так уж устроены люди в маленьких городках. На самом деле я все еще чужак».
Что ж, теперь Бо догадался почему: в Белз-Холлоу были секреты посерьезнее обычных сплетен маленького городка. Но он предположил, что оборотням было бы намного сложнее сохранить тайну в таком маленьком месте.
– У меня сейчас нет времени спорить с тобой по этому поводу, – коротко бросил Бо, отыскивая в шкафу шляпу и пальто и снимая их с вешалок. – Либо ты можешь поверить мне и спокойно уйти, либо можешь остаться здесь с людьми, которые только что пытались сжечь пекарню твоего отца. Это твой выбор.
Скотт уставился на него снизу вверх, и последние краски отхлынули от его лица.
– Сжечь… они действительно это сделали? – спросил он с ужасом в голосе. – Я думал, они просто… никогда не думал, что они реально…
– Они этого не сделали, но только потому что мы подоспели вовремя и остановили их, – сказал Бо, хватая Скотта за руку и поднимая его на ноги. – Но ты не представляешь, как был близок к тому, чтобы лишить своего отца всего. И если ты не хочешь, чтобы это обошлось ему еще дороже, ты должен пойти со мной. Сейчас же.
Наконец, его слова, казалось, дошли до сознания Скотта. Почему-то до сих пор он, похоже, не осознавал, насколько серьезна ситуация, в которой оказался. Но теперь он посмотрел на Бо расширенными от страха глазами и кивнул.
– Хорошо. – Бо нахлобучил шляпу Скотту на голову, изо всех сил стараясь скрыть его лицо. Он накинул на плечи просторное пальто, подняв воротник до подбородка, чтобы еще больше спрятать. – Мы уходим отсюда. Если кто-нибудь спросит, скажи, что ты слишком много выпил, и я тебе помогу. Так что притворись пьяным.
Скотт сглотнул, теребя пальто.
– Не думаю, что это хороший план, – заскулил он через мгновение. – Думаешь, просто спрятаться хватит?
– Да, – отрезал Бо. – Идея в том, чтобы выбраться отсюда так, чтобы они не узнали.
Выражение лица Скотта стало упрямым.
– Они унизили меня, – пробормотал он. – Заставили умолять их дать мне второй шанс. Это было… это было унизительно, – повторил он, явно исчерпав свой словарный запас.
– Я действительно не могу передать, насколько мне сейчас на это все равно – сказал ему Бо. – Таков план. Соглашайся или нет.
Скотт еще мгновение дулся, прежде чем, наконец, кивнул.
У Бо не хватило терпения, чтобы его утешить. Потянув Скотта за собой, Бо осмотрел коридор снаружи сначала в одну, а затем в другую сторону.
Коридор был чист… слишком чист, на взгляд Бо.
Он догадывался, что драка, зачинщиком которой он стал внизу, к этому времени уже была полностью подавлена, и поэтому он не мог полагаться на то, что охранников больше не будет на своих постах.








