Текст книги "Гиппогриф на Рождество (ЛП)"
Автор книги: Зои Чант
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
– Энни? Энни! Пожалуйста, подожди! Энни!
Сначала Энни не узнала голос, звавший ее по имени. Но затем она моргнула, тряхнула головой, пытаясь сфокусировать взгляд на фигуре, которая неслась к ней через фойе…
«Боже, это Скотт».
Скотт был последним человеком, которого она хотела бы сейчас видеть. Именно он был ответственен за все это, начиная с того, что он влез в долги и поставил под угрозу бизнес своего отца, и заканчивая его неосторожным выстрелом, который ранил Бо. Если бы придется заговорить с ним сейчас, Энни не была уверена, что она не ударит его.
Однако Скотт был слишком быстр и добрался до нее с накинутым на плечи одеялом из фольги.
– Ты… – зарычал Бо, отодвигаясь, чтобы преградить Скотту путь к Энни. – Даже не пытайся заговорить с ней…
– Все в порядке, Бо, – устало сказала Энни, смягчаясь в последнюю минуту. – Чего ты хочешь, Скотт?
– Энни… ты ведь не расскажешь моему отцу обо всем этом, правда? – спросил он с умоляющим выражением на лице, которое так отличалось от того, которое было у него, когда он ворвался в пекарню и потребовал деньги из кассы. – Сначала я не знал… То есть, я знал, но всегда думал, что…
– Скотт, это не от меня зависит, – устало сказала Энни. – Даже если бы я не хотела ничего говорить, сейчас ведется уголовное расследование. Твой отец определенно узнает об этом.
Скотт выглядел потрясенным, но Энни все еще не могла найти в себе силы ему посочувствовать. Скотт сам попал в эту ситуацию. Возможно, то, что ему придется разбираться с последствиями, поможет ему исправиться.
– Но… Энни, ты не понимаешь… мой отец сказал, что мне придется вернуться к работе в пекарне! Я терпеть не мог эту работу! Мне приходилось вставать в пять утра!
В обычной ситуации Энни могла бы подумать, что это звучит отвратительно, но после всего, через что им пришлось пройти со Скоттом, это была капля в море по сравнению с тем, чего, по ее мнению, он заслуживал.
«Я действительно не думаю, что сейчас в состоянии рассуждать здраво».
– Скотт, тебе придется разобраться с этим самому, – сказала она. – И, возможно, ты будешь больше ценить своего отца и все, что он пытался для тебя сделать.
В обычной ситуации она бы и не подумала так разговаривать с сыном своего босса. Но сейчас ей было все равно.
Скотт уронил голову, плотно сжав губы. На мгновение Энни подумала, что это от гнева, но, когда Скотт снова поднял голову, его глаза…
«Он плачет?» – подумала Энни шокировано.
– Я знаю, хорошо? – взорвался Скотт. – Знаю, но послушай, управление пекарней – это не то, чего я хочу от жизни! Я пытался сказать ему, но он, похоже, не может понять, почему я не хочу этим заниматься. Его мечта не обязана совпадать с моей!
Энни моргнула, открыв от удивления рот, прежде чем вновь закрыть. Она облизнула губы.
– Скотт…
– И я знаю, что тебе тоже нравится там работать, так что, думаю, ты тоже не понимаешь, – продолжил Скотт. – Но, на самом деле, я даже не хочу прожить остаток своей жизни в Белз Холлоу. Я просто хотел заниматься своим делом подальше от пекарни и сам принять решение о своем будущем!
Энни почувствовала, как Бо положил руку ей на плечо, защищая, нежно сжав его. Было ясно, что ему не понравилось, как Скотт разглагольствовал, но Энни впервые увидела в Скотте человечность. Обычно он был просто каким-то скользким типом, но сейчас она действительно начинала испытывать к нему самую малость жалости, даже если он справился со своим разочарованием самым худшим из возможных способов.
– Скотт, пойди и скажи все это своему отцу честно, – попросила Энни. – А если он не послушает, тогда… тогда я попытаюсь ему все объяснить. Или, если он этого не примет, тогда, возможно, тебе просто придется сказать ему, что ты уходишь, чтобы самому пробивать себе дорогу в жизни. Не беря с него никаких денег.
Скотт сглотнул, его глаза забегали.
– Я… думаю, я могу попытаться, – сказал Скотт угрюмо.
Скорее всего, ему не понравилась та часть, где нужно не брать денег у отца. Но через мгновение он, казалось, пришел в себя, проникшись идеей уехать из города.
– Может быть, когда все… прояснится, я смогу отправиться в путешествие, – сказал он. – Я всегда хотел это сделать.
– Звучит великолепно, Скотт. Энни изо всех сил старалась не выдать своего недовольства… в конце концов, без Скотта ничего бы этого не случилось… но сейчас она была слишком уставшей, чтобы скрыть цинизм в голосе. Честно говоря, если бы Скотт просто исчез на какое-то время, она была бы совершенно счастлива не видеть его, как бы долго он ни хотел отсутствовать.
Явно почувствовав ее усталость, Бо начал уводить ее, и именно в этот момент подошел Лэндон, чтобы забрать Скотта, расправляя его странное одеяло из фольги и кивая Бо.
После этого Энни ничего толком не осознавала, пока не почувствовала на лице прохладу горного воздуха и не поняла, что они вышли из особняка на свежий ночной воздух.
– Как мы попадем домой? – спросила Энни, все еще чувствуя себя немного ошеломленной.
– Полагаю, так же, как и добрались сюда, – сказал Бо. – Если, конечно, ты готова к полету. Но это самый короткий путь домой. Не говоря уже о том, что это единственный способ спуститься с этой горы.
Энни рассмеялась.
– Мне следовало догадаться.
Бо одарил ее улыбкой, убедившись, что она твердо стоит на ногах, прежде чем набросить ей на плечи куртку, которую, должно быть, захватил, когда они выходили. Затем он отступил от нее на несколько шагов, прежде чем сделать глубокий вдох и обернуться.
На этот раз Энни без колебаний взобралась на его теплую твердую спину. Перья на его шее были мягкими под ее прикосновениями, а мурлыкающий звук, который он издавал, казалось, отдавался эхом во всем ее теле, успокаивая ее измотанные нервы и согревая.
Не в силах сдержаться, она наклонилась и положила свою ноющую голову ему на шею, чувствуя щекой перья.
«Поехали домой».
Возможно, он услышал ее, потому что в следующую секунду его массивные, мощные крылья подняли их в воздух над заснеженным склоном горы, уверенные и сильные.
Энни закрыла глаза, отдаваясь их ритму.
А потом, сама того не желая, крепко заснула.
Эпилог
– Ты готова?
Энни посмотрела на Бо, который сидел на водительском сиденье машины, внимательно наблюдая за ее лицом. Он остановился перед открытыми воротами, ведущими к длинной подъездной дорожке, окруженной с обеих сторон густыми деревьями, покрытыми снегом.
«Подъездная дорожка к дому семейства Бо», – подумала она, прикусив губу.
Она и раньше оказывалась в подобном положении. За эти годы у нее сменилось немало приемных семей, и Энни помнила, как трепетно билось ее сердце, когда сотрудники приюта впервые привозили ее к ним домой, чтобы познакомить.
«Но сейчас все немного иначе, – сказала себе Энни. – На этот раз со мной Бо».
Бо заверил ее, что, раз она его пара, его семья полюбит ее и примет, как одну из них.
«но откуда он может это знать? Мы даже не знакомы!»
– Вдруг я сморожу глупость? – выпалила Энни, сжав кулаки. – Вдруг…
– Ну, если ты это сделаешь, то можешь просто сказать: «Упс! Не обращай на меня внимания» или что-то в этом роде, – заверил ее Бо, улыбаясь так, что в уголках его глаз появились морщинки – Энни сочла это совершенно неотразимо сексуальным. – Энни, я обещаю, никто не собирается осуждать тебя или набрасываться, если ты совершишь ошибку. И нас довольно трудно обидеть. Я действительно не могу представить, чтобы ты сказала что-то настолько плохое.
Что же, Энни была вынуждена признать, что это правда – она тоже не могла припомнить, чтобы за всю свою жизнь хоть раз морозила глупость, но это было главным образом потому, что она часто стеснялась открыть рот.
Энни сглотнула.
«Ну, мы же не можем сидеть здесь весь день, – сказала она себе, заставляя руки расслабиться и изо всех сил стараясь успокоить бешено колотящееся сердце. – Думаю, сейчас или никогда».
– Хорошо, – сказала она, одарив Бо, как она надеялась, убедительной улыбкой. – Хорошо, я готова.
Бо кивнул, улыбнувшись в ответ, прежде чем заехать на подъездную дорожку.
– Просто будь собой, Энни. Лучше тебя никого нет.
Ей пришлось признать, его слова согрели ее сердце. После всего, что они пережили вместе, Энни часто казалось, что она чувствует, как их связь пульсирует в воздухе между ними – а может, ей это и не казалось. Может быть, длинная золотая лента света, которую она видела, когда звала его, все-таки была настоящей, едва заметной, но все же была.
Сделав глубокий вдох, Энни сосредоточила свое внимание на том, что происходило за окном машины, осматривая окрестности. Было ясно, что земля семьи Бо была обширной и красивой. Она была густо покрыта лесами, темно-зеленые деревья тянулись к небу и были покрыты чистым белым снегом.
Она предположила, что это облегчает их жизнь – иметь такое пространство, где, как они знали, можно было бы безопасно обращаться и летать, без особого риска быть замеченными посторонними.
– Похоже, это действительно замечательное место, чтобы расти, – сказала Энни, увидев сквозь просвет в деревьях небольшое озеро. Должно быть, это было то самое озеро, на котором, по словам Бо, он учил своих племянниц кататься на коньках.
«Надо будет взять у него еще один урок», – подумала она с улыбкой.
– Так и было. Мне очень повезло, – сказал Бо. – Земля принадлежала нашей семье на протяжении многих поколений. Не думаю, что смогу сказать вам, как долго.
– Ничего себе. – Энни моргнула. Мысль о том, что у тебя есть что-то, что так сильно связывает тебя с твоей семьей – с твоими родителями, бабушками и дедушками и всеми, кто был до них, – была чем-то, чего у нее никогда не было.
«И однажды, может быть, дети Бо будут расти здесь…»
Она облизнула губы, осознав, о чем подумала… и что это значило.
«Дети Бо. Наши дети».
Казалось, она все еще не могла до конца свыкнуться с мыслью, что у них могут быть общие дети, что она, возможно, захочет иметь детей. Она никогда по-настоящему не задумывалась об этом раньше.
Встряхнув головой, Энни отбросила эти мысли.
«Ладно, пока мне все еще слишком страшно думать об этом! Может быть, когда-нибудь, через несколько лет…»
Эта мысль вылетела у нее из головы, как только Бо завернул за угол, и внезапно в поле зрения появился огромный деревянный дом. При виде него глаза Энни расширились. Дом был оформлен в деревенском стиле, большая часть его была построена из массивных, грубо отесанных бревен, а остальная часть – из серого камня.
Крыши были наклонными, чтобы не задерживался снег, а в передней части дома красовалось большое окно, из которого лился теплый свет. Гирлянды были развешаны вокруг толстых бревен, которые служили опорами для балкона и крыльца, и ярко мерцали в послеполуденном сумраке.
Это выглядело потрясающе красиво.
Энни показалось, что она видит сон, когда Бо заехал на закрытую стоянку рядом с двумя другими машинами.
Она почувствовала, что Бо смотрит на нее, когда они выходили из машины, и повернулась к нему, улыбнувшись, как она надеялась, ободряюще.
– Все хорошо… я в порядке, – сказала она ему. Бо кивнул и взял ее за руку.
И хорошо, что она была готова – не успели они выйти с парковки, как дверь дома распахнулась, и не менее шести детей, на вид не старше десяти лет, устремились к ним по заснеженной дорожке.
– Дядя Бо! Дядя Бо!
– О, привет… уф! – сказал Бо, наклоняясь, чтобы обнять их, но вместо этого дети бросились к нему в объятия.
– Мы целую вечность ждали, когда ты приедешь, – заявила восьмилетняя девочка, отступая на шаг. – Мама сказала, что ты должен был появиться два дня назад!
– Ага, таков был план, Джейми, но давай просто скажем, что я немного задержался, – засмеялся Бо, обнимая каждого из детей по очереди, прежде чем встать. – Но теперь я здесь. Так что этого достаточно, не так ли?
Энни наблюдала, как племянники и племянницы Бо прыгали вокруг него, явно обрадованные его появлением. Это заставило ее сердце растаять: они перекрикивали друг друга, очевидно, каждый из них хотел первым сообщить ему свои новости, в то время как Бо слушал каждого из них по очереди, мягко напоминая им, чтобы они не перебивали, его глаза светились любовью, когда он смотрел на них… с такой же большой нежностью они смотрели на него.
– Что ж, народ, как только вы сможете немного помолчать, я хотел бы вас кое с кем познакомить, – сказал Бо. Он повернулся, улыбнулся Энни и, обняв ее за плечи, притянул к себе. – Знакомьтесь, это Энни. Энни, это… в возрастном порядке… Джейми, Сара, Лафлин, Коди, Ларисса и Сэм. Все, поздоровайтесь с Энни.
– Привет, Энни, – сказали дети хором, устремив на нее свои любопытные взгляды, похожие на двенадцать лучей сверхинтенсивного света.
Энни сглотнула, чувствуя, как от волнения у нее вспотели ладони. Но тут она почувствовала, как Бо сжал ее плечо, и глубоко вздохнула.
– Привет. Приятно познакомиться со всеми вами, – выпалила она и помахала рукой. – Простите, если я не запомню ваши имена сразу… вы можете напомнить, если я забуду. На самом деле, пожалуйста, напомните мне, если я забуду. Мне определенно нужна ваша помощь.
– Ты девушка дяди Бо?
Энни моргнула… должно быть, это Сара, решила она, как только девочка замолчала.
– Э…
– Можно сказать и так, – спокойно ответил Бо. – Так что вам всем лучше вести себя как можно лучше, хорошо? Вы ведь хотите произвести хорошее впечатление, не так ли?
Дети серьезно кивнули, переводя взгляд с Энни на Бо и обратно.
– Я могу помочь запомнить имена, – сказал Джейми. – Если забудешь, просто спроси меня.
– Спасибо… Джейми, – сказала Энни, благодарно улыбнувшись. – Я была бы очень признательна.
«Хорошо. Хорошо. Это не так уж словно», – подумала Энни, медленно выдыхая, когда Бо начал собирать детей, чтобы те помогли ему выгрузить вещи из машины.
«Пока все шло хорошо».
Помогло то, что все дети были такими милыми. Энни с любопытством посмотрела на каждого из них по очереди – у каждого из них были такие же темные глаза, как у Бо, и все они были милыми, как пуговки. Они столпились у дверцы машины, взволнованные и жаждущие помочь своему дяде Бо занести вещи внутрь.
«Интересно, кто из них был на фотографии, которую я видела?» – Энни задумалась, глядя на них, но сказать наверняка было невозможно. Прямо сейчас было трудно поверить, что кто-то из этих действительно милых маленьких детей превратился в… как она предполагала… действительно милых маленьких гиппогрифов!
«Возможно, они не откажутся показать мне, когда я узнаю их получше».
– Итак, кто хочет взять на себя ответственную работу – отнести этот очень нежный вишневый пирог на кухню? – крикнул Бо, поднимая высоко над головой белый бумажный пакет со свежим вишневым пирогом.
Они заказали замену, так как тот, который Энни изначально дала Бо, потому что первому на момент их отъезда из Белз Холлоу должно было исполниться уже пару дней. Они его съели вместе, уютно устроившись на ее кровати и просматривая совершенно ужасные праздничные телефильмы.
Энни улыбнулась при этом воспоминании. Определенно, были способы провести день и похуже.
Итак, Лафлин назначили разносчиком вишневого пирога, и поэтому все вместе, каждый из которых очень серьезно относился к своей роли, они начали подниматься обратно в дом.
– Не так плохо, да? – спросил Бо, когда они последовали за ними.
Энни покачала головой.
– Совсем не плохо. Но все действительно милые, и они, очевидно, тебя любят. Мне показалось, ты говорил, что не такой уж крутой дядюшка?
Бо рассмеялся.
– Ладно… вероятно, я немного крутой. Но только для тех, кто еще недостаточно взрослый, чтобы разбираться в этом лучше.
– Ну, я думаю, ты очень крутой, – сказала Энни, широко ему улыбнувшись. – Если тебе от этого станет легче.
– Конечно, станет, – сказал Бо и наклонился, чтобы быстро чмокнуть ее в губы, когда дети гуськом вошли в парадную дверь, как раз перед тем, как самим переступить порог.
– Бо! Ты здесь! Наконец!
Как только они вошли внутрь, их встретила высокая женщина с такими же темными волосами и глазами, как у Бо, и бросилась к нему с порога, чтобы крепко обнять.
Энни воспользовалась моментом, пока они обнимались, чтобы окинуть взглядом огромную комнату, с которой соединялась прихожая – все отделано великолепным деревом и камнем, в огромном камине потрескивает огонь, вокруг расставлена большая удобная мебель, пол из темного дерева устлан коврами.
Несмотря на свои размеры, здесь было так тепло и по-домашнему уютно, что у Энни защемило в груди. Это явно был не просто дом – это был настоящий приют. Ковры и мебель были явно потертыми и старыми, но Энни подумала, что от этого они казались еще более привлекательными. Каждый дюйм дома, казалось, манил ее к себе, приглашая остаться и чувствовать себя комфортно.
– О, а ты, должно быть, Энни!
В следующий момент Энни оказалась в таких же объятиях, как и Бо – и, очевидно, сила оборотня передавалась по наследству, потому что Энни почувствовала, что почти задыхается, когда ее наконец отпустили.
– Я Кортни, но, пожалуйста, зови меня Корт, раз уж все остальные так зовут, – сказала женщина, улыбаясь. – Боже мой. Мой младший брат неплохо устроился. Ты такая красавица, не так ли?
Энни обнаружила, что краснеет, сглатывает слюну и не знает, что сказать.
– Я… спасибо, – наконец удалось ей выдавить. – Это очень, э, мило с вашей стороны.
– Это чистая правда, – беззаботно сказала Корт, улыбаясь ей. – А теперь давайте, вы обе, снимайте ботинки. Обед почти готов. Джейми и Лафлин говорили всем, что нам нельзя есть, пока ты не приедешь.
Тогда Энни предположила, что Джейми и Лафлин, должно быть, дети Кортни, а Сара, Коди, Сэм и Ларисса, должно быть, дети его второй сестры.
– Дядя Бо привез пирог! – громко заявила Лафлин, поднимая его.
– Можешь поставить это в холодильник на десерт, дорогой? – крикнула Корт, когда она поспешила прочь, а Энни и Бо сняли ботинки.
– Я же говорил, что ты им понравишься, – сказал Бо, ухмыльнувшись, когда они вошли в столовую. – Это очевидно.
Энни улыбнулась. Возможно, это было всего лишь мимолетное приветствие, но она уже чувствовала, как ее сердце наполняется радостью, когда наблюдала, как семья Бо болтает, расставляя тарелки с едой на огромном обеденном столе.
Другая сестра Бо, Дарла, подошла, чтобы обнять его так же крепко, прежде чем повернуться и представиться Энни.
– А это моя пара, Аарон, – сказала она, кладя руку на плечо массивного, бородатого мужчины, чья ладонь полностью обхватила руку Энни, когда он потянулся, чтобы ее пожать.
– Рад познакомиться, – прогрохотал он, и Энни задалась вопросом, в кого он превращается… «Во льва?! В медведя?! В гору?!» – Ты уже познакомилась с нашими малышами, да?
– О, да… мне их представили, – сказала Энни. – Это Сара, Коди и Сэм, верно?
– В яблочко, – сказал Аарон, улыбнувшись сквозь бороду.
– Но есть еще несколько человек, с которыми я не знакома, – сказала Энни, оглядываясь по сторонам. – Я не хочу показаться грубой и не представиться…
– О, забудь об этом. Мы представим тебя, как сядем за столом, – рассмеялась Дарла. – Кстати, кажется, все уже почти готово. Давайте, садитесь есть, и мы постараемся, чтобы все узнали друг друга получше.
– Ах, подождите минутку.
Энни слегка вздрогнула, услышав голос у себя за спиной, и, обернувшись, увидела пожилую женщину с проседью в темных волосах, стоявшую позади нее. Ее кожа покрылась морщинами, но в движениях по-прежнему чувствовалась молодость, а глаза были темными и живыми.
«О, – с внезапным потрясением поняла она. – Это, должно быть…»
– Мама, – сказал Бо мягко, прежде чем заключить женщину в крепкие объятия. – Я так рад тебя видеть.
Энни отступила назад, чувствуя, как у нее перехватывает горло. Так это и была та женщина, о которой ей рассказывал Бо – та, что погрузила себя в трехнедельную кому, чтобы спасти его жизнь, когда он был ребенком. Которая почти пожертвовала собой, чтобы его спасти.
«Точно так же Бо спас меня, – подумала Энни, чувствуя легкое головокружение. – Этой женщине я обязана всем, даже больше, чем тем, что она его мать».
– Ты, должно быть, Энни, – сказала женщина, повернувшись к ней с улыбкой, ее взгляд скользнул по лицу Энни.
– М-мне приятно познакомиться с вами, миссис Колсон, – заикаясь, выпалила Энни. – Правда.
Мать Бо весело рассмеялась.
– Тебе не нужно нервничать, и, пожалуйста, зови меня Бланш.
– О… конечно, – сказала Энни, чувствуя себя глупо. Она попыталась мысленно произнести это имя, но так привыкла сохранять некоторую дистанцию между собой и окружающими, что оно все еще звучало для нее странно.
– Хорошо. Я рада, что Бо, наконец, тебя нашел, – сказала Бланш, все еще улыбаясь. – Я уже давно говорю ему, что он должен найти свою пару.
– Мам, пожалуйста, – простонал Бо. – Ты же знаешь, что это было не нарочно. Ты всегда говорила мне, что нельзя торопиться с такими вещами и что ты встретишь свою вторую половинку, когда придет время, и ни секундой раньше.
– Верно, верно, – сказала Бланш, покачав головой. – Ну, очевидно, ты нашел женщину, которую стоит ждать. – она улыбнулась Энни. – А теперь иди и садись обедать. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с тобой поближе, а ты – со всеми нами. В конце концов, нас немного, но не волнуйся. Не торопись – я обещаю, что мы не кусаемся, даже в форме оборотней.
Энни издала короткий смешок… она ничего не могла с собой поделать. Несмотря на то, что чувствовала себя немного подавленной, Бланш ей сразу понравилась, особенно когда она взяла Энни за руку и повела ее через всю комнату к столу, уставленному едой.
В животе у Энни заурчало. Она поняла, что до этого момента даже не осознавала, насколько голодна.
К тому времени, как Энни усадили за стол и все расселись вокруг него, она почувствовала, что у нее слегка кружится голова. Не только из-за всех этих имен и лиц, но и из-за запаха невероятно вкусной еды, разложенной перед ней.
У нее потекли слюнки, когда она осмотрела все это – очевидно, кто-то здесь был отличным поваром, а может, и все они были такими. Бо говорил ей, что гиппогрифы, как правило, очень привязаны к семье, но, возможно, есть еще одна черта гиппогрифов – быть абсолютными мастерами на кухне.
Это была не столько трапеза, сколько настоящий пир: на одном конце стола стояли запеченные овощи со сливочным соусом, батат, запеченный в меду, тыквенный суп, посыпанный зеленью, а в центре стола – жирная, сочная ветчина, которую Аарон ловко нарезал и выкладывал ломтики на тарелки для ожидания. Там было все, кроме рождественской индейки, но Энни предположила, что ее, вероятно, приберегли для самого Рождества.
«Смогу ли я когда-нибудь есть после этого», – подумала она, чувствуя легкое недоумение, когда Корт попросил ее передать тарелку, чтобы она могла положить на нее свое фирменное картофельное пюре с маслом.
– Ты станешь полноценной частью семьи, как только Корт накормит тебя, – засмеялся мужчина, сидевший рядом с Кортни, и Энни не смогла сдержать улыбку, несмотря на то, что шум, производимый шестью детьми и еще большим количеством взрослых, был настолько далек от того, к чему она привыкла.
Она думала, что запомнила имена всех – там, конечно, были дети, Дарла и Аарон, Корт и ее пара Нельсон, Бланш и отец Бо, Эд, кузен Бо Чарли и его пара Джек, а также тетя Мэй и дядя Самсон.
– Итак, я думаю, нам следует спросить, как вы двое познакомились, – сказала тетя Мэй, накладывая себе на тарелку немного запеканки из зеленой фасоли. – При условии, что это не секрет или что-то в этом роде. – она подмигнула.
– О… ничего такого, – сказала Энни, чувствуя легкое смущение. – Это… это была довольно странная ситуация, на мой взгляд. В пекарне, где я работаю, один парень вел себя странно, и Бо как бы… вмешался и уладил это.
– Так начинаются все великие истории любви – с выпечки, – мудро заметил Корт. – Я поняла, что Нельсон – мой единственный, когда он принес печенье на наше первое свидание. То есть, я уже знала, так как он был моей парой и все такое, но это решило дело.
Нельсон рассмеялся.
– Это помогло мне получить инсайдерскую информацию.
– Да, благодаря болтливости Дарлы. – Корт с улыбкой покачала головой, в то время как ее сестра улыбнулась ей и подмигнула.
– Да ладно, Нельсон был так поражен, что ему нужна была любая помощь, которую он мог получить
– Ну, это правда, – признала Корт, наклоняясь, чтобы чмокнуть Нельсона в щеку.
– Боже, мам, фу, – сказал Джейми, закатив глаза. – Ты могла бы этого не делать за столом?
Энни почувствовала, как у нее потеплело на душе от непринужденной болтовни за столом. Казалось, все были довольны тем, что она могла говорить столько, сколько ей хотелось, а также тем, что она до отвала наедалась самыми вкусными блюдами, которые когда-либо пробовала. Она уже была готова взорваться, но ветчина была такой вкусной, картофельное пюре – таким сливочным, а батат в меду – таким сладким, что она уже знала, что попросит добавки.
– Итак, я хотела бы знать одну вещь, если ты не возражаешь, если я спрошу, – сказала миссис Колсон… «Бланш», – Энни попыталась напомнить себе об этом. – Ты первая не оборотень, которая присоединилась к нашей семье, Энни. Ты сразу узнала о связи, которая связывала вас с Бо?
Энни почувствовала, как Бо сжал ее руку под столом, и, сглотнув, сжала ее в ответ.
«Я знала это с того момента, как его увидела. Но, оглядываясь назад, так легко сказать… в то время она не понимала, что с ней происходило».
– Я действительно не знаю, когда я впервые это заметила, – тихо сказала Энни, оторвавшись от толстого ломтя ветчины. – Оглядываясь назад, понимаю, что это очевидно, но в то время я была в замешательстве. Я имею в виду, что, очевидно, ничего не знала о супружеских узах, оборотнях или о чем-то подобном. Но, когда я думаю об этом сейчас… думаю, я должна была сразу понять, что в нем было что-то необычное.
– Вот так всегда, – смеясь, сказала Дарла. – Когда я пытаюсь вспомнить, как встретила Аарона, все, что всплывает, это взрывы фейерверков в моем животе и голос в голове, кричащий, что это тот самый!
– У тебя тоже так было? – тихо спросила Энни Бо, когда все принялись болтать между собой. – Фейерверк и все такое?
– В большей степени, – признался Бо, накладывая себе еще порцию картофельного пюре со сливками и запеченных овощей. – Я сразу это понял.
Энни опустила взгляд на свою еду. Ей хотелось бы быть такой же уверенной сразу, но она какое-то время боролась со своими чувствами. Теперь она, честно говоря, не была уверена, чего же так испугалась.
«Но теперь все в порядке, – подумала она, отправляя в рот еще один кусок сочной ветчины, и ее окружает больше любви, света и смеха, чем она когда-либо могла себе представить. – Теперь мы вместе. И ничто больше нас не разлучит».
Энни ела до тех пор, пока не почувствовала, что больше не в силах проглотить ни кусочка, а потом еще немного. Все было так вкусно, что она просто не могла остановиться. Помимо пирога и печенья, которые они с Бо привезли с собой, там были «Запеченная Аляска», тыквенный пирог и шоколадный «Швейцарский рулет» – и, конечно же, Энни захотелось попробовать их все.
– Хочешь яичного коктейля, Энни? – спросил Чарли, кузен Бо, ставя на стол дымящийся кофейник.
– О боже, нет, я не смогу съесть больше ни кусочка, – искренне сказала Энни. Казалось, что оборотни – это бездонные ямы, но, с другой стороны, Бо сказал ей, что его семья любит поесть, когда они впервые встретились. Она только сейчас начала осознавать, насколько велика эта любовь!
– Мам, но ты же сказала, что после обеда мы позволим дяде Бо заняться этим делом, – внезапно встряла Сара, и ее глаза заблестели. – Я хочу рассказать ему и Энни об этом!
– О, о чем? – спросил Бо, склоняя голову на бок. – О чем мне нужно знать?
Дарла рассмеялась.
– Нет, ты права, Сара. Вперед.
Сара повернулась к ним с улыбкой.
– Я оставила вам несколько рождественских украшений, чтобы вы могли повесить их на елку! – сказала она, и ее лицо сияло от волнения. – Мы должны были сделать это вчера, потому что всегда так делаем. Но я оставила кое-что для вас!
– Правда? – спросил Бо, улыбаясь. – Это было очень любезно с твоей стороны, Сара. Благодарю тебя.
– Так что, теперь Бо и Энни могут развесить все это на елке? – спросила Сара, поворачиваясь к матери.
– Ладно… давайте все пройдем в гостиную, – сказала Дарла.
Энни показалось, что она все еще переваривает слова Сары, когда вся семья дружно встала, прихватив с собой кружки с гоголь-моголем, и направилась в гостиную.
– Похоже, тебе все-таки удастся украсить большую елку, – сказал ей Бо, когда они вошли в огромную комнату в задней части дома, где у дальней стены стояла огромная елка.
– Вау, – не смогла сдержать Энни удивленного возгласа. – Это… так эффектно.
Так оно и было. Елку, должно быть, срубили в густом лесу, который окружал дом. Она и представить себе не могла, что такую великолепную вещь можно было унести так далеко – хотя, кто знает, с оборотнями-то?
Темно-зеленая, идеальной треугольной формы, елка была украшена красной и золотой мишурой, сверкающими огоньками, стеклянными сосульками и блестящими рождественскими безделушками. У ее основания громоздились груды подарков, завернутых в разноцветную оберточную бумагу и украшенных лентами с оборками. Энни раньше видела такие деревья только в телевизионной рекламе. Это выглядело слишком идеально, чтобы быть настоящим.
– Видишь, я оставила здесь место для тебя! – сказала Сара, потянув дядю Бо за руку. – И еще несколько красивых украшений!
– Я хочу подать украшения дяде Бо, – пропищал ее брат Коди.
– Вы можете сделать это вместе, – мягко сказала Дарла. – Не ссорьтесь.
Ее дети, казалось, приняли этот вердикт, торжественно взяв коробку – каждый с разных сторон – и поднесли ее.
– Энни, ты можешь надеть какую-нибудь игрушку, – авторитетно заявила ей Сара. – Это мои любимые.
– Спасибо, – сказала Энни, чувствуя, как ее сердце немного тает при виде серьезного выражения лица Сары. Она сунула руку в коробку и достала блестящий серебряный шарик.
«Неужели именно таким должно быть Рождество?»
Она и представить себе не могла, что так будет. Во всяком случае, для нее. Приемные семьи часто делали все возможное, чтобы она чувствовала себя вовлеченной, и она всегда была благодарна им за это. Но Энни всегда знала, что даже тогда все было только временно.
Но это… это казалось постоянным.
Подняв блестящий шар, она взглянула на Бо, который ей кивнул. Затем она протянула руку и повесила его на одну из вытянутых веток дерева, убедившись, что шар не соскользнет.
Он выглядел прекрасно – как будто ему было самое место среди всех остальных украшений, которые уже развесила семья Бо.
– Теперь ты должен что-нибудь повесить, дядя Бо!
Энни обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бо поднимает блестящее украшение из красного стекла со звездой посередине.








