355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Маркаль » Тайна святого Грааля: От Ренн-ле-Шато до Марии Магдалины » Текст книги (страница 16)
Тайна святого Грааля: От Ренн-ле-Шато до Марии Магдалины
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:49

Текст книги "Тайна святого Грааля: От Ренн-ле-Шато до Марии Магдалины"


Автор книги: Жан Маркаль


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Это не простая случайность. «Существуют два места под названием Вифания: город примерно в трех километpax к востоку от Иерусалима, где жили Марфа, Мария и Лазарь. <…> На левом берегу Иордана, перед Мертвым морем, есть другое место, называющееся Вифанией, – брод, где крестил Иоанн Креститель. Это поселение, расположенное на границе с пустыней, также называют Бефабара,«место переправы». Иоанн, а позже и Мария, каждый по-своему даруют крещение, посвящение, то есть право перейти, переступить через порог. Две Вифании словно являются отражением друг друга. Магдалина – это эхо Предтечи: мужчина в одежде из (верблюжьего) волоса и женщина с длинными волосами, с той разницей, что Иоанн живет в суровом, страшном месте, призывает раскаяться и сыплет проклятиями (суровость иессеев), тогда как в Вифании на другом берегу реки цветущая и радостная Магдалина говорит о любви и прощении: это переход из одного мира в другой.Иисус принял воду крещения от Иоанна. Но его не помазали елеем для освящения, как древних избранных царей Израиля. Точнее, незадолго до Страстей и крещения духом и огнем(Распятия), которого он желал, его помазала миром женщина Магдалина» [72]. Впрочем, из этого можно сделать вывод, что если священное помазание Иисуса Иоанном Крестителем соответствовало учению Яхве, бесспорно, носящему мужской характер, то в Вифании его помазала миром жрица женского культа богини-матери, а значит, учения столь же бесспорно женского характера, которое, если верить Библии, всегда на протяжении всей длинной истории этого народа прельщало древних евреев.

Итак, поступок Марии из Магдалы, излившей миро на Иисуса, – это символ слияния религии мужского начала с другой религией женского начала. Следовательно, Иисус – преемник изначального учения, существовавшего еще до грехопадения. Миропомазание в Вифании, вне всякого сомнения, – один из самых важных эпизодов земной жизни Иисуса. Впрочем, именно об этом и говорит сам Христос своим ученикам. Действительно, он подтверждает, что Мария из Магдалы поистине «сделала, что могла», и добавляет: «Истинно говорю вам, где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ея, и о том, что она сделала» (Евангелие от Марка, 14, 9). Поэтому можно задаться вопросом: почему же Мария из Магдалы, раскаявшаяся распутная женщина (sic)в официальном Евангельском учении, пересмотренном и исправленном отцами Церкви, которые все были отъявленными и, очевидно, сексуально озабоченными женоненавистниками, была отодвинута на задний план? Может быть, она была им неприятна?

Наверняка. Что произошло в памяти Церкви с этими словами Иисуса? Быть может, там есть что-то, что нами не изучено? И не может ли это что-то быть признанием собственно женского священного сана, пророческого и боговдохновенного характера, как будто признанного и провозглашенного Иисусом наряду с саном апостольским и священническим? Какое же исключительное место отведено женщине в самом сердце Церкви, если такое произошло! [73]Однако только в XX веке папа римский Иоанн-Павел II официально воздал должное Магдалины – как говорится в Евангелии от Иоанна, первому человеку, кто увидел вышедшего из гробницы торжествующего Христа: «Поэтому она называлась также «апостолом апостолов», она первая своими глазами увидела Воскресшего Христа, и поэтому она первая засвидетельствовала о Нем перед апостолами» [74].

В канонических Евангелиях Мария Магдалина появляется в трех разных обликах, однако, на самом деле, три разных облика – это утроение одного персонажа. Во-первых, в тексте Луки (VII), где он рассказывает о трапезе Иисуса в доме фарисея по имени Симон. Вдруг в дом Симона входит женщина «легкого поведения», намереваясь соблазнить «пророка». Однако, осененная благодатью, она, омыв ноги Иисуса слезами и отерев их волосами, выливает на них миро, и Христос прощает ей все грехи. Хотя три других евангелиста об этом эпизоде ничего не говорят, они рассказывают о похожем случае, произошедшем незадолго до Страстей Христовых, на этот раз в Вифании: по Матфею и Марку – в доме Симона Прокаженного, по Иоанну – в доме Лазаря. В текстах Матфея и Марка это просто какая-то женщина,которая пришла помазать ноги Иисуса благовониями, но в тексте Иоанна (XII) это Мария, сестра Лазаря и Марфы. Между тем мы уже знакомы с этой Марией, но только в Евангелии от Иоанна (XI, 5), где рассказывается о воскрешении Лазаря. И когда Иоанн рассказывает о Страстях (XIX, 25), она же стоит у подножия креста, и он называет ее Марией Магдалиной, при этом другие евангелисты о ее присутствии не упоминают.

Роль этой таинственной женщины проясняется в рассказе о Воскресении. В Евангелии от Луки (XXIV, 10) три женщины, «пришедшие с Иисусом из Галилеи» приходят к гробу, чтобы умастить тело. Он называет их «Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова». В Евангелии от Марка (XVI, 1) уже только две женщины, но они присутствуют при положении Иисуса во гроб Иосифом Аримафейским, странно, что не было Девы Марии, она появится только через день. Этими двумя женщинами были Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, на этот раз в сопровождении третьей женщины – Марии Саломеи. Но в тексте от Матфея (XXVIII, 1) женщин, пришедших помазать тело Иисуса, опять только две – «Мария Магдалина и другаяМария», какая – не уточняется. Мимоходом можно подивиться мнимым соответствиям между так называемыми синоптическими Евангелиями, что, впрочем, показывает, что им не всегда можно доверять.

В Евангелии от Иоанна мы находим Марию Магдалину, но она оказывается одна, и Иоанн ничего не говорит нам о том, что она шла помазать тело. Она замечает, что камень был отвален от гроба. Тогда она бежит предупредить Симона Петра и «ученика, которого любил Иисус», то есть самого Иоанна. Вдвоем они убеждаются, что тело Иисуса исчезло, и возвращаются к себе, но Мария Магдалина не идет за ними: «Мария стояла у гроба и плакала. И когда плакала, наклонилась во гроб, И видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его» (XX, 11–13). Очевидно, она не верит в воскресение Христа и убеждена, что его враги унесли тело, чтобы воспрепятствовать поклонению ему, что было обычным при подобных обстоятельствах.

В этот момент она оборачивается и видит, что рядом с ней стоит человек. Она не узнает его и думает, что это садовник. Дело происходит в поместье Иосифа Аримафейского, в саду, расположенном в его владениях, где Иосиф приказал построить гроб для себя, но он отдал его, чтобы там похоронили того, чьим тайнымучеником он являлся. Этот человек спрашивает у Марии, почему она плачет, и она, рассердившись, отвечает: «Господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его» (XX, 15). Затем следует знаменитая сцена узнавания: «Иисус говорит ей: Мария! Она обратившись говорит ему: Раввуни! что значит: Учитель! Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и к Богу Моему и к Богу вашему. Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей» (XX, 16–18).

В канонических текстах больше ничего не говорится о Марии Магдалине. Однако так называемые апокрифические Евангелия не преминули подчеркнуть неоднозначные отношения, существовавшие между Иисусом и Магдалиной. Так в Евангелии, приписываемом Филиппу, можно найти следующие уточнения: «Спутницей Спасителя была Мария Магдалина. Христос любил ее более всех учеников, и часто лобзал ее уста. Остальные ученики, видя это, возмущались, не пытаясь скрыть осуждение, и спрашивали у него: Почему ты любишь ее более всех нас? Спаситель ответил им: Почему бы мне не любить ее более вас?" [75]Этот отрывок не противоречит словам Луки (VIII, 1), рассказывающего об окружении Иисуса: «и с Ним двенадцать И некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов… Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов».

В «Золотой легенде», средневековой компиляции учений самого разнообразного происхождения, Яков Ворагинский утверждает, что Мария Магдалина была родом из знатной семьи, в ее жилах текла царская кровь, и в наследство ей досталось немало ценностей и земельных владений, в том числе дом в Вифании, где она жила вместе с сестрой Марфой и братом Лазарем. Она якобы унаследовала даже крепость Магдалу, жители которой славились свободными нравами. Следовательно, она была очень богата, и можно утверждать, что она, ее сестра и брат так сказать финансировалитруд Иисуса. Не будем забывать, что Иисус в течение трех лет проповеднической деятельности нигде не работал. Ему, как и его ученикам, нужно было где-то спать и что-то есть. Одним святым духом не проживешь, даже когда ты Сын Божий. Но Иисус не только Бог, он также и человек. Следовательно, он ест, пьет и спит, как и все. И очень хочется сказать, что он, как мужчина, обладает некоей сексуальностью, которая только того и ждет, чтобы проявиться.

При таких обстоятельствах, хотя Церковь тщательно стерлаэту сторону жизни Христа, вполне можно решить, что Иисус мог бы если не состоять в браке, то, по крайней мере, сожительствовать с женщиной из числа своих последовательниц, в данном случае с Магдалиной. В этой гипотезе нет ничего абсурдного, ничего, что могло бы умалить величие Христа, и она выдвигалась неоднократно, при этом в ее основе лежат некие намеки и учения, в совокупности образующие чересчур странную, чтобы быть плодом простой случайности, цепочку совпадений.

Но все это остается окутанным абсолютно непроницаемой пеленой. Когда Церковь делала первые шаги, гностические тексты и даже некоторые отцы Церкви признавали, что Мария Магдалина обладала силой священного обольщения. О ней восторженно говорил святой Августин. Особенно активно ей начинают поклоняться в X веке, когда Одилон, аббат Клюни, сочиняет гимн Магдалине. Легенда получает широкое распространение в XIII веке – это время бурного расцвета литературы о Граале.И, почитаемая народом, она становится образом раскаявшейся грешницы, то есть фактически символом человечества, кающегося в своих былых ошибках. В Провансе считают, что она приплыла в Марсель, и рассказывают, будто она укрылась в одной из пещер Сен-Бом. По бургундской легенде, вместе с Марфой, Лазарем и Максимином она направилась в Палестину на лодке, которая прибилась к провансальским берегам. В этой же легенде говорится и о том, как Максимин проповедовал Евангелие на Лазурном берегу, как Марфа обосновалась в Арле и победила знаменитого дракона тараска, как Магдалина укрылась в пещере, и главным образом, о том, как драгоценные мощи святой были привезены в Везеле благодаря Жерару де Руссильону, полуисторическому-полулегендарному персонажу, герою нескольких эпических поэм из цикла про Карла Великого.

Однако в то же время собор в Экзетере, что на юг-западе Англии, в старинном островном королевстве Думнония, бывшей столице народа думнониев,хвалился тем, что и в нем есть те же мощи. Не будем забывать, что в графствах Корнуолл, Девон и Сомерсет сохранились предания, будто Иисус побывал в этих землях, кроме того, утверждается, что Грааль спрятан в «Колодце Чаши», в Гластонбери. Как уже было сказано, культ Марии Магдалины распространился по всей Европе, но особенно в Окситании, где ее имя носили не только церкви, но также холмы, пещеры и горы. При таких обстоятельствах неужели стоит удивляться, что приходская церковь в Ренн-ле-Шато была посвящена Магдалине?

Не стоит удивляться и всем тем легендам, что окружают это место. Таинственные подземелья хранят если не сокровище, то, по крайней мере, некие секреты и, главным образом, причину упорства, с которым аббат Беранже Соньер старался оказать почести «той, которая осмелилась возлюбить Иисуса»… Известно, что аббат Соньер нашел сокровище, спрятанное там во время Революции, но он также нашел что-то еще,а именно пергаментные свитки с ценнейшими документами, за которые он якобы получил немалые суммы от некоторых высокопоставленных сановников Ватикана, чем, возможно, и объясняется величина его состояния. Но что это были за документы?

Отталкиваясь от путаного текста франкского летописца, которого обычно называют «лже-Фредегаром», мы дошли до того, что даже представили себе сверхъестественное происхождение Меровея и, следовательно, династии Меровингов, превратив Редес– как ранее назывался Ренн-ле-Шато – в священное место, где нашла прибежище Мария Магдалина вместе с детьми, как будто рожденными от Иисуса.Нет ничего, что могло бы хоть как-то подкрепить эту гипотезу, тем не менее она широко распространилась и продолжает существовать, порождая в зависимости от обстоятельств различные толкования, которые больше похожи на роман с продолжением, написанный в лучших традициях жанра, чем на серьезный исторический анализ.

Тем не менее аббат Соньер что-тонашел, и оно, вне всяких сомнений, касалось Магдалины. Под алтарем приходской церкви расположена странная фреска, написанная художником из Каркассона, чье имя нам не известно, ее дорисовывал сам аббат Соньер, и это доказывает, что он намеревался передать через нее это что-то:на ней изображена коленопреклоненная Мария Магдалина в очень красивых одеждах, она молится перед воткнутым в землю крестом из веток. Святая находится в пещере, рядом с ней лежит череп. За пещерой простирается довольно унылый пейзаж, на заднем плане виднеются какие-то руины. А под изображением можно прочитать надпись на латыни: «Iesu. Medela. Vulnerum Spes. Una. Penitentium. Magdalenas Lacrymas peccata. Nostra. Diluas»,которую можно перевести как «Иисус, лекарство от ран, единственная надежда скорбящих, ради слез Магдалины, очисти грехи наши». Похоже, что слезы Магдалины имеют большое значение, и нам хочется сравнить их с рыданиями и возгласами отчаяния, которые в большинстве средневековых версий истории испускали жители «Волшебного замка», когда перед ними проходил загадочный кортеж, во главе которого шла девушка, неся в руках Грааль.

Аббат Соньер, руководивший работами по реставрации этой церкви, не стал изображать в ней Грааль, по крайней мере, в ставшем отныне классическим образе «чаши» или «сосуда». Тем не менее благодаря Магдалине присутствие Грааля, несомненно, ощущается повсюду в церкви. Но вот Грааль ли это, сосуд, чаша или изумрудный кубок, в котором находится кровь Христа, или же, скорее, сангреаль,другими словами – «королевская кровь», как написано в некоторых манускриптах?

Вся тайна Грааля кроется только в этом вопросе. И ее разгадка может внести ясность в другую проблему, связанную с местностью Ренн-ле-Шато. Однако разгадка кажется еще сложнее самой проблемы. Потому что если принять на веру кортеж Грааля, то в загадочном сосуде, от которого исходит сверхъестественный свет, может храниться кровь Христа. Между тем кровь – это душа, это свет, это сама жизнь, это все, что Христос пришел открыть миру людей. Это все то, что преподносит девушка, дочь Короля-Рыбака, когда предстает перед взором неверующего «простачка» Персеваля.

Однако если мы допустим, что Мария Магдалина была женой или подругой Иисуса-человека и что у нее были от него дети, «царская кровь»,это значит, что она преподносит нам род Христа, наследников Света и Любви. Ибо если Грааль божественен, то весть, которую он распространяет, не может заключать в себе энергию жестокости и завоевания мира. Если в нем и есть энергия, то это энергия всеобщей Любви к живым существам и предметам. Следовательно, по всем королевствам на земле якобы были разосланы люди, озаренные светом, гонцы этой вести. Наследие Иисуса не может быть преходящим: оно может носить только духовный характер. И все те, кто искал и ищет Грааль, полагая, что это – неисчерпаемый источник энергии, с помощью которой можно управлять стихиями, идут по дорогам, ведущим только к смерти и разрушению.

В этом-то и заключается «искажение сути Грааля». Нам стоит возвратиться к первоисточнику. Неизвестно, что содержится в «сосуде», но содержимое – это абсолютный Свет. А кто мог лучше всех показать этот абсолютный Свет, если не «та, что осмелилась возлюбить Иисуса» – Мария Магдалина, которую посчитали возможным поместить в тень, потому что она мешала и могла поставить под вопрос учение Римской церкви, кропотливо создаваемое на протяжении всего раннего Средневековья теми, кого мы торжественно именуем отцами Церкви.

Тема Грааля носит антиконформистский характер в той мере, насколько она превосходит теоретическую часть учения, дабы вернуться от последней к живым источникам традиции, насколько «языческой», настолько и христианской. А тот факт, что Грааль несет женщина,является достаточным свидетельством того, что этот персонаж был навеян образом Марии Магдалины. Это портрет самой Магдалины, показывающей нам царскую кровь,то есть потомство Иисуса.

Если мы увидим «шествие Грааля», то пусть мы, в отличие от Персеваля, не ослепнем от света, исходящего из этого таинственного сосуда, и сможем наконец задать вопрос, единственный вопрос, после чего благодаря Марии Магдалине мы поймем, что есть реальность мира, а значит, реальность Бога и наша собственная.

С этого момента нам нужно отправиться на поиски «святого» Грааля. И не бояться встретить на пути препятствия, мешающие увидеть бесконечный Свет. Все остальное – всего лишь болтовня.

notes

Примечания

1

Éditions Retz, Paris, 1982, réédition Albin Michel, Paris, 1996.

2

Éditions Pygmalion, Paris, 1992–1996. Переизданиевдвухтомах: Pygmalion, collection Multipages, 1997. Карманное издание в восьми томах: collection «J'ai Lu», 1998–2000.

3

Éditions Pygmalion, Paris, 1983.

4

Полный компетентный обзор этого произведения можно найти в великолепной книге Пьера Жарнака «История сокровища Ренн-ле-Шато»: Pierre Jarnac. Histoire du trésor de Rennes-le-Château, auto-édité. Cabestany, 1985. См. также: Michel Lamy. Jules Verne, initié et initiateur. Paris; Payot, 1984. Мишель Лами доказывает, что Жюль Берн прекрасно знал о легендах, касающихся Ренн-ле-Шато.

5

Уродливость этого архитектурного памятника заставила Андре Бретона написать: «Когда мимо Сульпис я мчусь, непроизвольно я мочусь». Тем не менее в течение многих лет сюрреалисты собирались на площади Сен-Сульпис и сидели на террасе кафе Мэрии, чтобы доставить удовольствие их старому приятелю Бенжамину Пере. Этот неистовый антиклерикал обожал оскорблять проходящих мимо священников, которых в то время было еще много.

6

Perceval ou le Conte du graal / Ed. Lucien Foulet. Paris, 1947. P. 75–76.

7

La vie de la Lettre au Moyen Âge. Paris; Le Seuil, 1980; Le Gai Savoir dans la rhétorique courtoise. Paris; Le Seuil, 1982.

8

Так, например, он объясняет откуда пришло известное выражение «battre à Niort» («отпираться», «проповедовать ложь, чтобы узнать истину»), ставшее ныне непонятным.

9

В I веке н. э. Назарета еще не существовало, он возник лишь в 150 году, что ставит под сомнение историю отрочества Христа, рассказанную Св. Лукой. Сам автор, сопровождавший апостола Павла, признавался в том, что он не был свидетелем описываемых событий. Назореями во времена Иисуса называли людей, принадлежавших к одной из многочисленных еврейских сект: их отличало не только сострадание к ближнему, но и стремление обновить религию и освободить Иудею из-под власти римлян…

10

Мабиногион: Легенды средневекового Уэльса. М.: Аграф, 2002. С. 168.

11

Особого рода шелковая ткань, которую изготавливали в Александрии в ХII-ХIII веках.

12

Мабиногион. С. 166.

13

Мифический остров, один из «северных островов земли».

14

Луг, «Искусный во всех ремеслах», был божеством, почитаемым всеми кельтами. Его имя отражено в названиях таких городов, как Лион, Лудун, Лейден и Лейпциг, все эти топонимы образованы от одного корня «Lugdunum», то есть «укрепление Луга». Черты этого божества, наделенного всеми качествами бога, можно разглядеть в ирландском герое Кухулине или в рыцаре Ланселоте Озерном (персонаж куртуазного романа из цикла легенд о рыцарях Круглого стола и святом Граале).

15

Похищение Быка из Куальнге. М.: Наука, 1985. С. 351.

16

Полныйтекстсм. вкниге: Markale J. Les Conquérants de l'île Verte. V I. Paris; Pygmalion, 1997. P. 149–170.

17

Похищение Быка из Куальнге. С. 346–350.

18

Ирландские саги. M.: Academia, 1933. С. 90–91.

19

J. Marcal, Les Compagnons de la Branche rouge. P. 243–252.

20

Одно из редких – если не сказать, единственных – изображений падения изумруда к ногам Адама и Евы находится на древних вратах приходской церкви в Морбиане, неподалеку от знаменитого Броселиандского леса; ворота, датируемые XV веком, в настоящее время отреставрированы и хранятся внутри святилища.

21

Jaufré, éd. Brunei, vers 3040 et suivants.

22

Ее изображение представлено в древнем ирландском соборе в Килкенни, в котором сохранился барельеф, запечатлевший «Троицу»: на правом плече «Богини Матери», держащей на коленях младенца Иисуса, сидит птица, символ Духа Святого.

23

Cahiers du Sud, № 339. P. 174.

24

Мабиногион: Легенды средневекового Уэльса. М., 2002. С 237–238.

25

J. Marcal. La Tradition celtique en Bretagne armoricaine. Paris, 1975; J. Marcal. Contes populaires de toutes Bretagne. Rennes, 1977.

26

J. Marcal. Merlin l'Enchanteu. Paris, 1992; J. Marcal. Druides et Chamanes. Paris, 2005.

27

J. Marcal. Les Grands Bardes gallois. Paris, 1981.

28

J. Marcal. Les Grands Bardes gallois. P. 97–98.

29

J. Marcal, Les Grands Bardes gallois. P. 115.

30

Continuations, trad. Simone Hannedouche. Paris, 1968. P. 131.

31

Так же поступил и Кретьен де Труа, превратив легенду о Ланселоте Озерном в часть сказания о короле Артуре и Граале, хотя обе истории родились в разных областях Англии и принадлежали различным традициям. См.: J. Marcale, Le roi Arthur et la société celtique. Paris, Payot, 6 éd. 1995; J. Marcale. Merlin l'Enchan-teu. Paris, Albin Michel, 3 éd. 1992.

32

Предания и мифы средневековой Ирландии. М.: Издательство Московского университета, 1991. С. 128. Камень 4>аль (Лиа Файл, Фал, или «Камень судьбы, жребия») и по сей день можно увидеть в горах графства Мет, на древней земле Тары. В этом краю есть и две глыбы, носящие имена «Блок» и «Блуйгне», на одной из которых изображена «шилена-гиг», женоподобное существо, демонстрирующее свои гениталии, символ Матери-Богини. Стоит заметить, что коронование правителей (и правительниц) Англии, Шотландии и Ирландии происходило на знаменитом камне «Scone», что свидетельствует о еще более древней традиции.

33

См.: J. Marcale. Lancelot et chevalerie arthurienne. Paris, Imago, 1985.

34

Romania, LI. P. 321.

35

Les Idées et les Lettres. Paris, 1932.

36

Perceval / Tpad. Villemotte. Paris, 1933. P. 82–85.

37

Все подробности см.: J. Markale. Motségur et l'énigme des cathares. Paris, 2004.

38

Albert Olivier. Les Templiers. Paris. 1978. P. 72.

39

Два ножа, представленные в шествии Грааля, являются результатом неверного перевода Вольфрамом «серебряного подноса». Он превратил их в магические предметы, изготовленные таинственным кузнецом Требюше, единственным, кто мог вновь сковать сломанный меч Парцифаля.

40

Titurel, str. 44–45, trad. Jean Fourquet // Lumière de Graal. Marseille, 1951. P. 243.

41

La Bataille de Mag lured / L'epopee irlandaise. P. 37.

42

Cahiers du Sud.№ 335. P. 27.

43

Речь идет о том, чтобы обмакнуть облатку – тело Христово – в вино – кровь Христову, а потом проглотить ее, другими словами, вкусить евхаристического хлеба (Новый энциклопедический словарь).

44

См.: J. Markale. Dolmens et Menhirs.Paris; Payot, 1994.

45

См.: J. Markale. Halloween, histoire et traditions.Paris; Imago, 2000.

46

Marcel Brion. Allemagne romantique et le Voyage initiatique.Paris, Albin Michel, 1977.

47

Этот эпизод вдохновит художника Мунте, Альфред Жарри тоже вспомнит о нем, когда будет писать стихотворения «Страх», «Принцесса Мандрагора» и «В логове Гигантов» из сборника «Minutes de sable mémorial», вышедшего в 1894 году.

48

В связи с этой темой следует сослаться на основное и по-прежнему актуальное сочинение Guenon R. Le Roi du Monde. Paris, 1958.

49

Сначала это произведение было опубликовано в сокращенном варианте, под другим названием – «Город под горой» и предназначалось для подросткового чтения.

50

Полная расшифровка этого романа была сделана Мишелем Лами в замечательном сочинении «Jules Verne initié et initiateur». Paris, Payot. 1984. P. 83.

51

Fedie L. Etude historique sur le haut Rasés, dans Mémoires de la Société; des arts et des sciences de Carcassonne. T. IV, 1879–1884.

52

Goodrick-Klarke N. Les racines occultists du nazisme. Puiseau, 1989. P. 127.

53

Цит. по: Aziz Ph. Les sociétés secretes nazis. Geneve, 1978. Paris, 1994. P. 60–61.

54

Так в расистской терминологии того времени называют евреев.

55

Цит. по: Goodrick-Klarke N. Op. cit. P. 138–139.

56

Guenon К. L'esoterisme de Dante. Paris, 1955.

57

Aziz Ph. Op. cit. P. 107. Чтобы список всех «северных» народов, которые Туле собиралось присоединить к огромной империи, освобожденной от «чужаков», был полным, к нему следовало бы, конечно, добавить голландцев, а также кельтов, в частности ирландцев, чьи требования всегда поддерживали и кайзер Вильгельм II, и Третий нацистский рейх.

58

Lamy M. Op. cit. P. 252.

59

Aziz Ph. Op. cit. P. 159–160.

60

Goodrick-Klarke N. Op. cit. P. 250.

61

Эту тему я подробно разобрал в своей книге Montsegur et l'énigme cathare. Paris; Pygmalion, 2004.

62

См.: Markale J. Broceliande et l'enigme du graal. Paris; Pygmalion, 2003.

63

В частности, Bernadac Ch. Le mystère Otto Rann. Paris; France-Empire, 1978. Это скрупулезный анализ деятельности Рана во время его пребывания в Верхнем Арьеже, а затем и личности самого офицера СС, в жилах которого текла еврейская кровь и который якобы покончил жизнь самоубийством, хотя на самом деле сменил имя и превратился в дипломата Рудольфа Рана. К тому же Кристиан Бернадак, уроженец этих мест, хорошо был знаком с местными жителями, и собранные им свидетельства – это информация из первых рук.

64

Bernadac Ch. Op. cit. P. 110.

65

На самом деле Гадаль был человеком наивным, готовым на все, лишь бы выставить свои края в выигрышном свете.

66

Goodrick-Clarke N. Op. cit. P. 266.

67

Paris; Stock, 1964.

68

Paris; Tchou, 1974.

69

С этим созвучен очень красивый, но пугающий фильм Лилианы Кавани «Ночной портье»: хотя в его основе лежат садомазохистские отношения мужчины и женщины, он весьма красноречиво свидетельствует о том, что подпольное «братство» высокопоставленных нацистских чинов никогда не переставало существовать.

70

Специально ради тех, кто сомневается в реальности тайного Черного Ордена, я могу привести один эпизод из жизни, который случился со мной, когда я пребывал в полном неведении. Однажды ко мне за город на такси приехал со своей женой какой-то человек немного старше меня. Он кое-как говорил по-французски и совсем плохо по-английски. Я так и не узнал, где он сумел достать мой адрес, но тем не менее нам удалось как-то поговорить по-английски. Он сказал мне, что он австриец, живет в Бразилии, а приехал для того, чтобы получить автограф на некоторых немецких изданиях моих сочинений, и особенно – на книге, вышедшей в Бразилии на португальском языке под названием «Merlim о Mago». Он был очень любезен, очень вежлив и сердечно приглашал меня приехать погостить к нему в окрестности Сан Пауло. Было видно, что он живет в большом достатке. Но было слишком много совпадений, и по его пламенным речам, по его возрасту, некоторым подробностям, которые он мне поведал, по его знанию культуры и его воодушевлению, с которым он относился к «циклу Грааля» к романам о короле Артуре, я без труда догадался, что это – бывший эсэсовец, сбежавший в Южную Америку вместе с «военной казной», которая дала ему возможность вести весьма достойное существование. Конечно, это просто пример, но он достаточно характерен и не требует никаких комментариев.

71

Я подробно проанализировал «приключения» аббата Соньера и сочиненные про него невероятные истории в книге Rennes-le-Chateau et énigme de l'or maudit. Paris; Pygmalion, 2004.

72

Kelen J. Un amour infini. Paris, 1983. P. 52–53.

73

Blaquere. La grace d'etre femme. Paris, 1981. P. 165.

74

Jean-Paul II. Mulieris Dignitatem. Roma, 1988.

75

Crepon P. Les Evangiles apocryphes. Paris, 1983.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю