Текст книги "Нежные сумерки"
Автор книги: Жаклин Филлипс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Знаешь, – произнес Гатри с усмешкой, – он все уши прожужжал мне про тебя, когда я приезжал к нему. Я хотел вести разговор о хозяйстве, а он то и дело твердил о какой-то английской девчонке, которая мне казалась просто невыносимой. Я не мог поверить, что такой практичный человек, как Стив, способен увлечься кем бы то ни было. А потом ты приехала… – Он улыбнулся, глядя в горящие глаза Дороти. – Остальное ты знаешь! Хватило одного взгляда этих прекрасных глаз, чтобы я навсегда потерял покой!
– Что ж, по крайней мере, мы знаем, что он одобрил бы наш союз, – счастливо проговорила Дороти. Гатри вдруг засуетился и полез в карман.
– Думаю, он также был бы рад, если бы ты надела вот это, – произнес он и раскрыл ладонь, в которой лежало кольцо, которое дядя Стив некогда купил для Джулии. Гатри отдал его в ювелирную мастерскую, и после чистки бриллиант и золото ослепительно сверкали на солнечном свету. – Я привез его с собой как раз для такого случая, – сказал он. – Оно в любом случае твое, но я подумал, что тебе приятно будет принять его от меня, раз Стив свел нас вместе. – Он сделал паузу и посмотрел в лицо девушке. – Но если ты хочешь, я куплю тебе новое кольцо.
– Нет. – Дороти покачала головой. – Я надену это для дяди Стива. Ему было бы приятно узнать, что это кольцо наконец кто-то носит. А ты можешь купить мне новое кольцо на свадьбу, – сказала она, протянув руку так, чтобы Гатри мог надеть кольцо на палец.
– А также новую плиту, – сказал он, улыбаясь, и снова поцеловал ее.
Дороти вздохнула. Безграничное счастье переполняло ее, она положила голову на его плечо и повернула руку так, чтобы алмаз заиграл на солнце.
– Как жаль, что мы впустую потеряли столько времени, – проговорила она. – Ты не можешь себе представить, как я страдала без тебя.
– Могу. – Гатри поднял ее лицо и заглянул в глаза. – Каково, по-твоему, было мне, когда я вернулся домой и обнаружил, что тебя нет? Дом стал таким одиноким и пустым без тебя. Я садился на веранде, и воспоминания о тебе захлестывали меня. Мне постоянно казалось, что я слышу твой смех, что я вижу твой силуэт, а иногда я просыпался ночью, и мне казалось, что я слышу твое дыхание в тишине, но я протягивал руку – и вспоминал, что тебя нет.
Глаза Дороти заблестели от слез.
– И со мной было в точности то же самое. Я чуть не умерла от тоски без тебя, – проговорила она, и они снова поцеловались, чтобы заглушить эти ужасные воспоминания. – Почему ты не приехал раньше? – прошептала она наконец. – Ты получил мое письмо?
– Да, и я зачитал его до дыр, – Гатри обнял Дороти крепче. – Я то и дело раздумывал, не прыгнуть ли мне на самолет, но ведь ты не написала ничего про то, что любишь меня, и я решил подождать, пока твоя доля окончательно отойдет ко мне, чтобы ты не думала, что меня привлекает в тебе что-либо, кроме тебя самой. – Он помолчал и поцеловал ее волосы. – Я подумал и решил дать тебе шанс самой выбрать то, что ты хочешь. Вдруг ты получила ту роль, на которую собиралась прослушиваться, и решила полностью сосредоточиться на карьере? К тому же я никогда не забывал, что мне фактически нечего предложить тебе взамен той жизни, которую ты ведешь здесь, и мне оставалось только надеяться, что ты все-таки выберешь Биндабурру и меня.
– Я выбрала вас давным-давно, – сказала Дороти. – Я понимаю, почему ты предложил тогда повременить с замужеством, но теперь, когда я убедилась, что ты нужен мне больше всего на свете, нам ведь не придется больше ждать, ведь правда?
– Думаю, у нас обоих было достаточно времени подумать, – согласился Гатри, – и теперь, когда мы снова вместе, я ни за что не отпущу тебя.
– И ты ничего не имеешь против того, что твоя жена ничего не умеет? – поддразнила Дороти, припомнив, какого мнения он был о ней в самом начале их знакомства.
– Кто сказал, что ты ничего не умеешь? – Гатри притворился возмущенным. – Ни у кого в мире бифштексы не пригорают так, как у тебя. Знаешь, как мы соскучились по этому характерному привкусу угля! – Его глаза вдруг стали серьезными. – Нет, Дороти, ты умеешь главное – ты превратила Биндабурру в теплый дом, а меня – в счастливого человека. Ничто не может быть важнее этого!
– И ты не хочешь, чтобы я окончила краткие курсы кулинарии?
– Нет, я не хочу, чтобы что-то в тебе изменилось. – Улыбка снова засверкала в его глазах. – Если ты выучишься готовить, тогда я научусь давать моим чувствам свободное проявление, как Ральф.
Дороти рассмеялась.
– Твои чувства устраивают меня в том виде, в каком они есть, – заверила она.
– А как насчет твоей актерской карьеры? – спросил Гатри. – Я ведь могу предложить тебе только одну роль – моей жены и подруги.
Дороти притворилась, что задумалась над предложением.
– А как долго продлится контракт?
– Вечно, – улыбаясь, ответил он.
Дороти счастливо вздохнула.
– Что ж, похоже, это то, о чем я мечтала.