355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жак, Исма » Креде: тайны Аторы (СИ) » Текст книги (страница 14)
Креде: тайны Аторы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2017, 22:00

Текст книги "Креде: тайны Аторы (СИ)"


Автор книги: Жак, Исма


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

–О, Дарум, какой же ты молодец!– воскликнула Джулия, обнимая его за плечи.

Такого сильного напряжёния я давно не испытывала!

–Я очень рад за вас всех,– радостно произнёс Рижан.– А теперь пойдёмте за главным сокровищем!

Да неужели за чертовым клочком бумаги, из-за которого нам придётся умереть молодыми! А я уж было подумала, что в сказку попала, а здесь ни минуты нельзя было расслабляться!

Мы поднялись в верхнюю комнату, и подошли к белой железной голове.

–Ключ, пожалуйста,– протянул руки к Даруму Рижан.

Тот положил ключ к нему в руки, после чего хозяин дома вставил его в лоб железной головы, тем самых открыв ее. Оказалось, что эта голова – это сейф, дверью которому служило лицо. Теперь было понятно, что выражение: "хранится в голове", не означало именно голову, которая на плечах, а ещё и всякие предметы в виде головы. Рижан достал оттуда такой же лист бумаги, как и тот, который у нас имелся и протянул Даруму. Тот в свою очередь достал первую часть карты и сопоставил со второй, и как только он поднес их друг к другу, они волшебным образом соединились в одно целое, как будто, так и было всегда! Мы с Джулией были очень удивлены, но Дарум, судя по его обычному выражению лица, знал об этом и специально соединил две части. Этот парень все на свете знал, его ничем не проймешь и не застанешь врасплох, нам очень повезло с таким другом, и в лагере за добро был хитрый всезнайка, какие всегда бывают на стороне зла!

–Вы молодцы, настоящая команда!– воскликнул Рижан.– А теперь вам нужно отдохнуть.

Мы охотно согласились и спустились за гостеприимным хозяином в гостиную. За столом в комнате сидели двое "картонных" маленьких мальчика.

–Это мои сыновья – Клавин и Сигнус,– представил нам мальчиков Рижан, когда мы присели на диван.

–Очень приятно познакомиться с вами, мальчики,– улыбнулась я.

Они с любопытством разглядывали нас.

–А, правда, что вы те самые девочки, о которых все говорят?– спросил Клавин, который, видимо, был старше другого брата.

–Да,– улыбнулась Джулия.

–Значит, вас скоро убьет Норина?– с невинным видом поинтересовался Сигнус.

Родители неловко переглянулись и кашлянули.

–Перестаньте задавать глупые вопросы!– строго приказала Тальди.

–Извините его, он ещё совсем маленький и не понимает, что говорит,– извинился Рижан.

Мы улыбнулись. Всегда бывает очень весело, когда в доме есть дети. Конечно, нас ничуть не обидел вопрос Сигнуса, а только лишь рассмешил.

–Не берите в голову,– отмахнулась я, показывая, что нас не задел вопрос Сигнуса.

–А где ваши мамы и папы?– спросил Клавин.

Я погрустнела, вспомнив своих родителей. Я по ним безумно скучала!

–Они дома,– грустно ответила Джулия, которая тоже очень скучала по родным.

Рижан и Тальди заметили перемену в наших настроениях, и попытались остановить поток вопросов от своих детей, но это, же дети, их никогда невозможно остановить, если они что-то задумали. Мы не были против их вопросов, пусть спрашивают, если хотят, они же не были виноваты, что мы соскучились по родителям.

–А где находится ваш дом?– спросил Сигнус, пережевывая еду.

Я печально вздохнула. Хотелось в родной дом, где никто не нападал, а если посмел бы, то мне не пришлось бы самой защищаться, потому, что мои родители порвали бы любого моего обидчика!

–Наш дом находится очень-очень далеко, не в Креде,– ответила Джулия, пытаясь объяснить.

Пока мы сидели, Сигнус и Клавин всё время задавали вопросы, за которые их родителям было неловко, но мы их успокаивали, говоря, что всё нормально. Нам даже нравились их вопросы, и я гадала про себя, что они спросят в следующую минуту. Нас уговаривали остаться у них на ночь, и мы решили переночевать в доме в мягкой кровати. Нам уже давно не счастливилось спать на просторной мягкой мебели. Мы с Джули попросили заселить нас на эту ночь в одну комнату. Нам досталась спальня на втором этаже, а Даруму комната напротив

Я вспомнила, что наши с Джули пижамы, были использованы для самодельных факелов, а просить у Тальди одежду на ночь было бессмысленно, потому что нам не подойдет ничего из того, что они носили, поэтому нам пришлось ложиться в джинсах и футболках. Как и все девчонки в мире, мы обожали поболтать, чем мы и занялись перед сном.

***

Я проснулась от лучей солнца, светивших мне прямо в глаза. Джулия, как всегда уже проснулась. Спустившись в гостиную, я застала всех завтракающих. Стрелки часов, висевших на стене, указывали начало десятого.

–Доброе утро всем!– сказала я, проходя в ванную комнату, чтобы умыться и почистить зубы.

Это был удивительно удобный дом, несмотря на то, что все вокруг было белого цвета. Пожалуй, я бы могла задержаться на пару деньков, ведь мне так не хватало всех удобств, которые здесь были, но, к сожалению, время поджимало.

Убрав свои зубные пасту и щетку обратно в рюкзак, и надев его на плечи, я отправилась тоже завтракать.

–Через полчаса, мы отправляемся,– предупредил меня Дарум, когда я присела за стол.

–Хорошо,– кивнула я.

Мальчики, улыбаясь, смотрели на меня.

–Что?– удивилась я.

–Ничего,– хихикая, ответил Сигнус.

Я удивилась ещё больше. Неужели, у меня на щеке остатки зубной пасты?

–Да ладно вам, говорите, я же вижу, что вы что-то скрываете,– не успокаивалась я.

Теперь они оба захихикали и спрятались под стол. Мне тоже хотелось рассмеяться, но я сдерживалась, продолжая держать серьезное выражение лица. Я обожала детей, они искренние и надежные, а ещё очень забавные. У них всегда смешные выходки, но сами себя они считают взрослыми. Детям можно довериться и знать, что ты в надежных руках, вот, кто никогда не предаст! Эти маленькие, глупые спиногрызы не дадут тебе скучать или грустить. На них приятно смотреть и ими невольно восхищаешься.

–Хорошо, только обещай не злиться?– ответил Клавин.

"Так-так, они что-то наделали. Интересно..."– я еле сдерживалась, чтобы не улыбаться.

–Обещаю не злиться,– ответила я, пытаясь быть серьезной.

Они вышли из-под стола и сели обратно на место.

–Сигнус, плюнул тебе в тарелку,– объяснил Клавин.

Тут, я, конечно, поняла, что не могу больше сдерживаться и расхохоталась. Все, кто сидел за столом, тоже рассмеялись.

–Сигнус, зачем ты плюнул мне в тарелку?– спросила я, когда успокоилась.

Он засмущался и старался не смотреть мне в глаза.

–Потому что ты долго спишь, а если долго спать, то Норина точно убьет тебя своими острыми когтями!– объяснил Сигнус.

–Не понимаю, как связано то, что я долго сплю с твоим плевком?– не поняла я.

Он посмотрел на меня.

–Я плюнул и загадал, чтобы ты больше не спала так долго. Когда я плюю, все сбывается,– пояснил Сигнус.

Вот как, а я подумала, что он меня невзлюбил. Понятно, что это были его детские суеверия, не менее странные, чем были у меня, но всё равно приятно, когда о тебе беспокоятся. Я даже не знала, как теперь попросить новую тарелку, чтобы не обидеть его.

–Хорошо, что проказники признались до того, как ты приступила к завтраку! Я принесу тебе новую тарелку,– улыбнулась Тальди.– А с вами, балбесы, мы ещё позже серьезно поговорим!

–Не ругайте их, они желали мне добра,– улыбнулась я, заговорщически подмигивая Сигнусу.



XXIV. Испытание на неуязвимость

Прошло около пяти часов, как мы, попрощавшись с замечательной семьей, вышли в путь к дому следующего существа, хранившего третью часть карты, и вот уже стояли перед деревянными дверьми в хижину. Мы постучались, и через некоторое время нам открыла очень красивая женщина-эльф с длинными вьющимися волосами. Она была, примерно, нашего с Джули роста. На ней было надето красивое платье в пол, насыщенно зелёного цвета, а ещё за спиной у неё было два небольших прозрачных крылышка. Судя по тому, как менялось ее лицо, она поняли, кто мы.

–Проходите внутрь, госпожи и вы, Дарум,– пригласила она нас, с улыбкой на красивых устах.

Мы вошли в хижину и увидели красивую уютную обстановку внутри. Хозяйка жестом попросила присаживаться на красивый мягкий диван и принесла нам попить странную красную жижу, которая на вкус напоминала кисель. Мы поблагодарили ее за холодный напиток, который хоть как-то освежил нас после похождений под палящим солнцем, и попросили ее присесть.

–Нам нужна ваша помощь, мадам,– сказал Дарум.

–О, простите, я так разволновалась вашему приходу, что забыла представиться! Меня зовут Грандина, я из рода Эльфов. А кто вы, мне и так известно: Джейн, Джулия и Дарум,– улыбнулась Грандина.– Какая помощь вам нужна, я помогу вам всем, чем смогу?

Видимо, уже до всех в Креде дошёл слух о нашем прибытии.

–Нам нужна третья часть карты, Грандина,– пояснила Джулия.

Грандина кивнула, и жестом, показав, чтобы мы подождали немного, удалилась. Через несколько минут она принесла на подносе четыре бокала, наполненных водой. На одном бокале был изображен гвоздь, на другом выгравирована какая-то карта, третий бокал в виде головы, четвёртый же был простой без чего либо.

Мы втроём, недоумённо, переглянулись. Что это все могло значить? Мы вопросительно посмотрели на Грандину.

–Вы уже прошли первые два испытания, поэтому вам уже известно, что нужно пройти испытание, прежде чем вы получите часть карты. Я хранитель гвоздя "неуязвимость", поэтому ваше задание будет связано с этим. Знаете ли вы, что в первую очередь делало неуязвимым нашего вождя?– мы отрицательно покачали головами.– Его ум. Если вы умны, значит, неуязвимы и заслуживаете этого гвоздя. Исходя из увиденного и услышанного из прошлых испытаний, вам нужно выбрать один из бокалов и испить из него воды. Вспомните, все, о чем вам говорили, все, что пытались объяснить, тогда вы поймете, какой бокал выбрать. И последнее, что я вам скажу, это, чтобы вы выбирали тщательно, потому что в трёх из четырёх бокалах смертельный яд!

"Ну, вот, она все испортила, а все ведь так хорошо начиналось!"– вздохнула я. Какой же бокал выбрать? Может с картой? Это было бы слишком просто, но, может, в этом и заключался весь подвох? А если выбрать гвоздь? Это тоже было бы слишком очевидно, но никто не говорил, что не должно быть так! Можно, выбрать бокал в виде головы. Ведь, все карты до сих пор находились в каких-нибудь головах. Хотя... Это точно не бокал с головой, потому что в тех головах были карты, а тут вода, а карту нам отдадут из какой-нибудь другой головы, когда мы сделаем правильный выбор, нас просто хотят запутать! Вот в чем подвох бокала в виде головы! Думаю, нам надо выбрать простой бокал, где ничего не изображено, потому что пить из других бокалов было бы глупо, они все означают что-то важное из чего невозможно выбрать что-то более важное!

–Я сделаю это! Мне хочется сделать выбор и испить из бокала в виде головы,– произнесла Джулия уверенным голосом.

–Нет, Джули! Это ловушка,– остановила ее я и рассказала свои опасения.

–Но вспомни, что пытался объяснить нам Мими, он ведь неспроста все это говорил, Джени, ты сама себя запутала! У Мими карта была в виде косы на голове, у Рижана в железном сейфе в виде головы, а здесь бокал в виде головы, это же очевидно, что надо пить из него,– возразила Джулия.

–А если здесь две головы? А вдруг у Грандины есть шкаф в виде головы, откуда она вытащит карту, когда мы выберем простой бокал и не дадим обмануть себя?– все ещё настаивала я, но не так уверенно как раньше.

–Сложность этого задания в том, что оно простое! Мы сами путаем себя сложными объяснениями очевидного! Мы можем смело считать себя достойными этого гвоздя, если сами же себя сейчас не обманем,– решительно отмела все мои доводы Джейн, потянувшись к бокалу в виде головы, и испила из него.

"Господи, хоть бы это был тот бокал! Хоть бы тот!"– мы с Дарумом с напряжением ждали того, что же будет дальше. Она так быстро выпила, что я даже не успела среагировать.

Джулия выглядела удивлённой, а затем на ее лице отразилась боль. Она схватила руками горло и попыталась дышать, но у неё, видимо, не получалось. Мы с Дарумом схватили ее за плечи, пытаясь привести в чувства, но она вдруг затряслась в судорожных конвульсиях, не отнимая руки от горла. Дарум побежал за чистой водой и попытался влить ей в рот, но вся вода лишь выходила обратно! Я вся затряслась от страха и от того, что мы ничего не могли сделать! Слёзы только подступили к глазам, как я вдруг услышала смех Джулии.

–Видели ли бы вы свои лица,– сквозь смех проговорила она.

Мне захотелось свернуть ей шею, но мое недовольство сменилось радостью, когда я увидела у неё на руках третью часть карты.

–Я даже не поняла, откуда она вдруг появилась!– шокировано воскликнула она, успокоившись после смеха.

Грандина радостно улыбнулась.

–Вы сделали правильный выбор, госпожа,– произнесла она, со светящимися от радости глазами.– Если бы я знала, из какого бокала нужно пить, то сказала бы вам, но наш вождь был умным и, чтобы никто не получил ответ недостойным путем, отдав мне эти бокалы, наполненные жидкостью, сказал, лишь то, что путники, желающие получить гвоздь, сами догадаются какой сделать выбор, исходя из предыдущих испытаний, если окажутся, достаточно умны!

Это даже было хорошо, что вождь не сказал ей разгадку, потому что кто-нибудь, желающий заполучить гвозди удовольствия ради, мог бы пытать Грандину, чтобы та выдала ответ.

Моей радости не было предела! У нас было уже три части карты, и никто из нас не пострадал. Осталось пройти последнее испытание, и мы получим целую карту!

Дарум соединил третью часть карты с остальными двумя.

–Спасибо тебе, Грандина,– поблагодарила ее я.

–Не за что, госпожа, вы сами справились с испытанием, я вам никак не помогала,– улыбнулась она.

Мы втроём улыбнулись и, попрощавшись с ней, ушли в поисках четвертой и последней части карты.

Я думала, что слуги Норины уже почти преодолели то большое расстояние от дворца до этих лесов, и уже скоро будут здесь, нельзя было мешкать ни секунды! Каждый из нас троих это прекрасно понимал!

Мы даже боялись представить, себе, что слуги Норины будут здесь раньше того, как нам удастся достать гвозди, мы и так потеряли много времени из-за испытаний. Эта ополоумевшая ведьма, наверняка, прислала войско! В рукопашную нам с ними точно не справиться, даже если бы мы были чемпионами мира по боям без правил, а наши силы здесь не действовали, единственным шансом выжить и попасть во дворец были гвозди!



XXV. Вечный сон

По истечению трёх с половиной часов мы наткнулись на каменную лачугу с конусообразной кровлей. Это жилище больше смахивало на мини башню. Я потянула руку, чтобы постучаться, но стоило мне коснуться двери, как она открылась. Мы с тревогой посмотрели друг на друга. Дарум жестом показал не издавать лишнего шума. Я спокойно кивнула головой, показывая, что и не собиралась пускаться в пляс с песнями и прибаутками.

Мы очень тихо вошли внутрь лачуги. "Ну, неужели слуги Норины успели добраться до этого существа раньше нас и сделали с ним что-то ужасное? Получается, мы не успели самую малость?"– пронеслось у меня в голове. Самое обидное было дойти почти до конца, сделав основную работу, и понять, что все пошло к чертям собачьим! Я очень надеялась, что всё-таки все было в порядке! Ничего странного в лачуге мы не увидели, кажется, ничего не было разбито, уничтожено и повреждено. Ничего странного, кроме самого жилища, которое само по себе было эталоном странности! Повсюду висели чучела животных, почему-то именно из нашего мира! С потолка свисало паникадило с множеством деревянных летучих мышей, окрашенных черной краской! Диван был обит шкурой леопарда, а на полу перед диваном был расстелен ковер из шкуры медведя! Я очень надеялась, что это все было декоративным! В углу стоял старинный деревянный шкаф, наполненный колбами и склянками, в которых были жидкости разных цветов. Хоть бы это были всего лишь лимонады! Нам пришлось разделиться, чтобы проверить спальню и кухню. Я пошла на кухню, Дарум отправился в спальню, а Джули осталась осматривать гостиную.

Посередине кухни стоял длинный деревянный стол, на котором были пустые колбы и склянки, книги с черно-белыми рисунками растений и трав, странными надписями, на непонятном языке. Теперь стало понятно, что в том шкафу в гостиной не лимонад, как я надеялась! Неужели в этом доме проживал колдун или ведьма? Над столом висели кастрюли и сковородки. С левой стороны в темной нише было подобие печи, в котором горел огонь. Вот почему в доме было так жарко! Зачем разжигать огонь в такую жару? На решетке над горящим огнем стоял бурлящий котел. Похоже, хозяин дома что-то готовил! Как же здесь было жутко, особенно одной! Я быстро вернулась в гостиную.

–На кухне никого нет,– сказала я, поморщившись при упоминании жуткой кухни.

–В спальне тоже,– ответил Дарум, возвращаясь в гостиную.– Только почти такой же деревянный шкаф со странными ведьминскими штучками и книгами, да и большая деревянная кровать!

Мы услышали звук открывающейся двери.

–Что вы здесь делаете?!– воскликнуло зеленое полуголое существо с рогами.

Я опасливо посмотрела на него. Значит это и был хозяин дома? С одной стороны это было хорошо, потому, что его не схватили слуги Норины, но с другой мне было немного не по себе от его жилища и внешнего вида! Он был, примерно, нашего с Джули роста. Руки и ноги больше походили на лягушачьи конечности. На жутком лице, были маленькие круглые глаза, длинный острый нос, по бокам заостренные уши, а на голове рога.

–Меня зовут...– начала Джулия.

–Мне наплевать, как тебя зовут! Я спрашиваю, какого черта вы здесь рыщите?!– грубо перебило зеленое существо.

Такого обращения мы меньше всего ожидали, поэтому растерялись на несколько секунд.

–Нам нужна ваша помощь,– ответил Дарум, обдавая его холодным взглядом.

Я видела, как от злости заиграли желваки на лице Дарума.

–Я похож на того, кто хочет вам помочь?– с издевкой произнёс хозяин дома.

–Слушай сюда...– начал Дарум, сжав кулаки, но я остановила его, хватая за рукав.

Если разозлить это гадкое создание, то он нам точно не поможет!

–Но ведь мы хотим вам, же этим, и помочь!– воскликнула я.

Он был странный! Мы хотели спасти Креде, в том числе и его, от Норины, а он не мог проявить элементарную вежливость!

–Мне и так хорошо живётся! Убирайтесь!– показал рукой на дверь он.

–Именно от вас нам ничего не надо, только дайте нам испытание, и мы сами все сделаем! Нам всего лишь нужна последняя часть карты, которую вы не имеете права не отдавать, потому что вождь надеялся на вас, когда сделал одним из хранителей!– возмущенно воскликнула Джулия.

–Сказали бы сразу, что вам нужна карта!– причитал он, закрывая дверь и проходя в гостиную.

–Мы пытались,– ответила я.

Он присел на деревянный стул, даже не предложив и нам присесть куда-нибудь.

–Меня зовут Эскадиос. Я из народа фикацинтов. Если вы прошли первые три испытания, то знаете, что карту получить не просто!– мы сами присели на диван, поняв, что приглашения не поступит.– Я хранитель четвертого гвоздя "исцеление", поэтому вас ждет испытание, связанное с этим. Один из вас должен проглотить кусочек заколдованной смолы. После этого он заснет вечным сном, который можно прервать лишь в первый час сна, напоив его травой храмбатулы куталум. Чтобы спасти или исцелить, называйте это как вам угодно, вашего друга, вы должны будете отыскать в лесу этой травы в течение часа или же он заснет на веки вечные, и никто никогда не сможет рассеять эти чары! Я дам вам картину, на которой изображен храмбатула куталум, чтобы вы знали, как он выглядит. И в виде подсказки вождь просил сказать: "Найдете храмбатулу куталум, найдете карту! Найдете карту, найдете храмбатулу куталум."

Это была гениальная подсказка, только оставалось понять, что она означала.

Эскадиос принес тот самый заколдованный кусок смолы. Думаю, настала моя очередь жертвовать собой! Конечно, не очень-то хотелось заснуть навеки, но это было лучше, чем умереть насильственной смертью.

–Я съем смолу, а вы ищите храмбатулу куталум,– сказала я.

–Нет, Джейн, ты не должна...– начал Дарум, но я остановила его решительным жестом руки.

–Даже не спорьте, у нас мало времени!– беря смолу и поднося ко рту, проговорила я.

Джулия остановила меня, схватив за руку.

–Нет, Джени!– грустно промолвила она.

–Послушайте, неужели вы не понимаете, как все сходится? У вас будет всего час на поиски! Вместе вы его найдете быстрее, потому, что в предыдущих испытаниях Дарум бегал быстрее всех, а ты оказалась самой логичной! Его скорость и твоя логика сделают все во время! А я, получается, прекрасно умею спать, все сходится,– улыбнулась я, убираю руку Джулии со своего локтя и проглатывая смолу.

***

Я почувствовала горькое жжение во рту и, открыв глаза, увидела с любопытством смотрящих на меня друзей. Какая-то очень горькая мерзкая жижа была у меня во рту. Мне хотелось быстрее выплюнуть ее куда-нибудь, поэтому я встала и только хотела выбежать на улицу, как вдруг Эскадиос остановил меня, схватив за локоть.

–Выплюнь сюда!– поднес он ко мне клочок бумаги.

Я охотно послушалась и с удовольствием избавилась от горькой жидкости во рту, выплюнув на бумагу. Мы увидели черную жижу, которая постепенно расходилась по всей бумаге и, в конце концов, образовала карту. Нашему удивлёнию не было границ, мы были просто шокированы! Такого уж точно никто из нас не ожидал! Дарум соединил четвертую часть карты с остальными тремя. Теперь у него в руках была целая карта. У нас получилось! Я была очень рада, только мою радость омрачала горькое жжение во рту из-за той черной жидкости.

–Фде мозно пломыть лот?– спросила я, стараясь не глотать слюни.

Эскадиос принес графин с водой, и я вышла на улицу, и хорошенько прополоснула ротовую полость.



XXVI. Миф или реальность

Мы следовали по пути указанному на карте, в поисках гвоздей. Дарум и Джули рассказали, как им удалось спасти меня.

Как только я проглотила смолу, то сразу же отключилась, и меня положили на диван. Не теряя времени, Дарум и Джули побежали в лес искать храмбатулу куталум. Они то и дело натыкались на похожие травы, но сравнив с картиной, которую им дал Эскадиос, понимали, что ошиблись. Когда время было уже почти на исходе, Джулия заметила невдалеке глыбу камня похожую на голову. Подбежав ближе, они увидели во рту каменной головы храмбатулу куталум и начали быстро рвать листья этой травы, как вдруг заметили что-то белое, обсыпанное сверху землёй. Начали копать и вырыли чистый лист бумаги, по размерам такого же, как каждая часть карты и поняли, что разгадка где-то близко. У них оставалось совсем мало времени, чтобы добежать до лачуги и сделать отвар из травы, поэтому Джулия отдала Даруму листья храмбатулы куталум, потому, что он быстро бегал, чтобы он доставил их на место. Пока Эскадиос и Дарум готовили отвар, Джулия уже тоже успела прибежать. Они влили мне в горло эту гадость, а потом я очнулась и сама видела, что было.

Только после того, как мы прошли испытание, стало ясно значение подсказки: "Найдете храмбатулу куталум, найдете карту! Найдете карту, найдете храмбатулу куталум." Первая часть означает, что храмбатула куталум, и четвертая часть карты находятся в одном и том же месте. Вторая часть означает, что, то место, где они находятся это какая-нибудь голова, потому что до этого все карты хранились именно в голове. Если бы мы это сразу поняли, то Дарум и Джули не потеряли бы много времени и сразу бы начала искать что-то в виде головы, а не останавливались бы над каждой травой и кустиком.

Пройдя не малый путь, мы всё-таки дошли до места, где вождь спрятал гвозди. На месте, где, судя по карте, должны были быть, спрятаны четыре силы ничего не было, только камни, да деревья! Мы все ещё находились в лесу, и здесь даже не пахло гвоздями!

–Может, мы не правильно следовали указаниям карты?– недоумённо спросила Джули.

–Это невозможно, я хорошо знаю карту Креде, в том числе и этого леса, поэтому шёл строго по указанному на карте пути,– возразил Дарум, задумчиво почесывая подбородок.

Мне страшно было об этом даже думать, но может гвоздей не существовало, и это был всего лишь миф? "В таком случае официально объявляю нас ходячими трупами! И зачем мы только забрели в эти леса?! Оставались бы дальше в пещере, где могли использовать свою силу и не являлись такими беззащитными перед войском окров! Зря мы не послушались Корпи и всё-таки переместились в эти леса!"– я еле сдерживала слёзы разочарования.

Дарум сравнил карту с местностью, а потом подошёл именно к тому самому месту, где должны были лежать гвозди.

–Слушай, Дарум, может гвоздей вообще не существует? Их кто-нибудь видел? Может это байки, которые ходят из уст в уста по Креде?– предположила я, пытаясь не расплакаться от досады.

–Не может быть, потому что если бы это была легенда, то не было бы всех этих хранителей и испытаний,– ответил Дарум, не отвлекаясь от изучения карты.

Джулия выглядела подавленной. Она присела на землю, сложив ноги под себя.

–А если вождь пошутил?– истерично засмеялась я.

Всеми силами я пыталась казаться беззаботной, когда на самом деле хотелось рвать на себе волосы от обиды на то, что мы через столько всего прошли, ради этих гвоздей, а их, может, и не существовало вовсе. Дарум все пытался понять в чем же дело, а меня бесила его настойчивость и, то, что он не мог понять очевидное! Я хотела подойти и хорошенько встряхнуть его, чтобы вправить мозги! В конце концов, я не выдержала и, резко выдернув из его рук чертову карту, разорвала ее на мелкие кусочки.

–Все! Нет никаких гвоздей, а теперь успокойся!– закричала я в истерике.

–Джейн, сейчас не время для истерик, поэтому возьми себя в руки, черт подери,– отчитал меня Дарум.

Я присела на землю у его ног, и почувствовала слёзы, катящиеся по лицу. Хоть мы не сдадимся и дадим отпор окрам, но толку от этого будет мало, нас всего лишь трое, а они, наверняка придут полчищем! Было очень тяжело смириться с тем, что смерть дышала нам в затылок. Тяжело было прощаться с миром, с дорогими людьми. Я взяла в руки толстый сук и начала ковыряться в земле, безмолвно рыдая при этом. Мне так хотелось увидеться с родителями ещё хотя бы раз, рассказать им все, о чем узнала, что поняла и чему научилась. Дарум тоже присел на землю, задумавшись о чем-то своем. Зря я сорвалась на Даруме, ведь он ни в чем не был виноват!

–Извини, не знаю, что на меня нашло,– извинилась я, продолжая ковыряться в земле.

–Ничего, я не обиделся,– ответил он.

Я шмыгнула носом и снова посмотрела на землю, и вдруг мои глаза округлились от удивления. В дыре, которую я отковыряла, виднелось деревянное дно. От потрясения у меня открылся рот. Здесь, наверняка, и были спрятаны гвозди!

–Ребята!– воскликнула я радостным голосом.– Не поверите, на что я наткнулась!

Они мигом оказались рядом со мной.

–Невероятно! Как мы раньше не догадались!– радостно воскликнула Джулия.

Мы начали копать всеми подручными средствами и через некоторое время откопали деревянную дверь в подземное помещение. Открыв дверь, мы спустились вниз по деревянной лестнице. Внутри мы увидели небольшое темное помещение в центре, которого стоял длинный, освещённый дневным светом сверху, камень, на котором лежали те самые гвозди. Мы подошли к камню и с благоговением прикоснулись к ним. Это было просто невероятно! Нам всё-таки удалось это сделать! "Пфф, это было слишком просто! Хотя, кого я обманываю, это было очень трудно, но стоило того!"– победно улыбнулась я.

–Перемещаемся?– спросил Дарум, хватая все гвозди, потому что было не понятно, какой именно из них был "перемещение".

Мы уверенно кивнули в ответ. Дарум взял гвозди в руки и поместил на ладонь.

–Нужно взяться за руки,– пояснил он.

Джулия и Дарум зажали гвозди между своими ладонями, и мы взялись за руки, образовав круг.

–Ну что ж, готовы?– спросил Дарум.

–Да,– в один голос ответили мы.



XXVII. Тайны раскрываются

Я открыла глаза и осмотрела помещение, в которое мы переместились. Меня охватило странное чувство ужаса и тревоги. Все было в темных тонах, единственный свет, который тускло, освещал большой каменный зал, исходил сквозь три конусообразных, соединенных между собой стволами двух длинных деревьев окнами, на которых с обратной стороны были решетки. Эти высокие деревья с толстыми стволами были от пола до потолка. Их ветки расходились вдоль всех стен и потолка зала, а бесконечные корни, которые напоминали больше рептилий, чем растения, были устланы по всему черному мраморному полу. Казалось, деревья должны хоть немного разбавлять атмосферу жуткости, но ничего подобного, благодаря им, как раз таки помещение становилось мрачнее самого страшного мрака. По углам и середине зала стояли ужасно жуткие скульптуры разных существ терзающихся в муках. Одни из них плакали, а другие отчаянно кричали! У меня пробежали мурашки по всему телу, от их безмолвных, но вечных страданий, изваянных из камня. Слёзы наворачивались на глаза, и долго смотреть на них ни у кого из нас не получилось. Видимо, весь замок был обставлен в мрачном готическом стиле времен позднего средневековья Европы. Наверно, Норина уже давно путешествовала по нашему миру и многое себе переняла, кроме людей-рабов, которых она пытала и использовала по своей прихоти. По сторонам возле стен стояли мрачные фигуры в виде существ в темных мантиях с треугольным капюшоном, который прикрывал верхнюю часть лица, оставляя на обозрение лишь нижнюю часть: пять рядов мелких острых клыков, расположенных друг под другом и высунутый длинный острый язык. На вытянутых руках каждое из этих существ держали по два массивных канделябра с множеством черных свеч, которые, к сожалению, не горели, чтобы хоть чуть-чуть разбавить мрачность обстановки.

–Куда ты нас переместил?– спросила я, отвлекаясь от всего ужаса и мрака, царящего вокруг.

–Не знаю, я загадал какое-нибудь помещение во дворце Норины, где нас не сразу обнаружат,– пожал плечами Дарум.

–А где гвозди?– поинтересовалась Джулия.

Дарум посмотрел на свои руки, а затем растерянно осмотрелся вокруг.

–Куда-то исчезли,– ответил он с удивлённым лицом.

–Здесь так жутко, давайте выбираться отсюда!– прошептала я, с опаской оглядывая помещение.

Джулия, внимательно прислушиваясь, быстро подошла к одному из окон и всмотрелась вниз. Мы с Дарумом удивлённо переглянулись. Нашла время любоваться окрестностями! Мы теряли драгоценное время!

–Джейн, Дарум...– тихим дрожащим голосом отозвалась моя подруга.

Мы с Дарумом снова переглянусь, но на этот раз с тревогой во взглядах и, подбежав к окну, посмотрели вниз. Мы находились на третьем этаже дворца. То, что мы увидели, заставило нас оцепенеть от ужаса. Казалось, мое сердце на миг остановилось и перестало биться. Внизу шла ожесточенная битва между окрами и народами Креде, которые уж явно не побеждали! Повсюду появлялись мертвые тела! Мы заметили, что они исчезали, через некоторое время после падения замертво, и, превращаясь в голубой светящийся шар, все направлялись в одну сторону, в сторону по направлению к древу жизни Аторы. Это выглядело волшебно – тысячи и тысячи небольших светящихся голубых шара объяли долину словно паутина. Души народов Креде, которые сражались за свободу, направлялись к Аторе, чтобы после освобождения короля Эймса снова переродиться в том же возрасте, в котором погибли. Души окров же направлялись к Аторе против своей воли, потому что им суждено было стать подпиткой для ее невероятной мощи, и вечно обитать в заточении под корнями древа жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю