Текст книги "Креде: тайны Аторы (СИ)"
Автор книги: Жак, Исма
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Мы с Джули надели рюкзаки и последовали за Дарумом. Утром была такая благодать, но, чем дольше мы шли, тем жарче становилось. В джинсах мне было особенно жарко. Ближе к полудню солнце стало припекать ещё хуже, а часов в три дня дышать было почти невозможно. Не знаю, сколько с меня воды ушло, но было такое ощущение, что из меня выжали все соки! Но ближе к четырем, мы почувствовали освежающее дуновение ветерка. В такой жаркий день не было ничего лучше, чем легкий порыв ветра. Он принес нам долгожданную прохладу, распространяя вокруг душистый аромат хвойного леса. Я вдохнула окружающую свежесть полной грудью, благодаря Бога за каждое мгновение жизни, за каждый день, час и секунду!
Впереди виднелась небольшая деревянная хижина. Дарум сказал, что это и есть жилище дергуна.
Мы постучались в деревянную дверь, и через минуту, из-за двери послышался низкий мужской баритон:
–Кто там?
Краем глаза я заметила, что Джулия резко повернула голову в мою сторону, и я посмотрела на неё понимающим взглядом. Вот это голос! Никогда ни у кого не слышала такого мужественного красивого голоса. Наверно, он был настоящий покоритель женских сердец в Креде.
–Здравствуйте! Извините, мы не знаем вашего имени. Со мной просвещённые, нам нужна ваша помощь,– ответил Дарум.
–Просвещённые?– не поверил своим ушам хозяин хижины.
"Какой голос! Наверняка многие женщины потеряли голову из-за этого мужчины!"– подумала я.
Дверь медленно открылась, и оттуда посмотрела пара удивлённых глаз. Нам открыло маленькое существо похожее на садового гномика, точно такого, который стоит в саду у бабушки Джулии, только на нём не было смешного треугольного колпака, вместо этого, длинные белые волосы, заплетённые в косу. Ростом он доходил мне до колена. Когда мы его увидели, то недоумённо переглянулись с Джулией, а потом закрыли ладонью рты, чтобы не рассмеяться, всё-таки это было бы очень неприлично. Я старалась не смотреть на свою подругу, потому что одного её взгляда хватило бы, чтобы я прыснула со смеху.
–О... Не верю своим глазам,– восхищённо произнёс он, почтительно, кланяясь.
Это была настоящая пытка, я боялась не сдержаться и рассмеяться ему в лицо! Теперь эта картина выглядела ещё смешнее, когда мы одновременно видели его комплекцию и слышали голос. Я выдохнула, и постаралась взять себя в руки.
–О, что же вы стоите на пороге, входите внутрь!– воскликнул он, впуская нас в хижину.
"Нет, пожалуйста, пусть он прекратит разговаривать!"– еле сдерживалась я. Это было очень смешно, особенно, когда вскликивал. Я почувствовала, как вся покраснела, от еле сдерживаемого порыва смеха. Мы вошли внутрь, и присели на мягкую кровать.
–Меня зовут, Мими,– произнёс он, присаживаясь на софу перед нами.
–Дарум, очень приятно,– ответил Дарум.
"Что? Мими?"– всё, я больше не могла сдерживаться! Я разразилась громким смехом прямо до слез, при этом, пытаясь извиняться. Не прошло и секунды, как я услышала смех Джулии, она тоже не смогла удержаться. Мими – это уж слишком! А каким басистым, как раскаты грома, голосом он произнёс "Мими".
–Простите нас, ради Бога,– извинялась я, смахивая слёзы.
–Ваш голос... он...– попыталась сквозь смех объяснить Джулия.
–Ах да, точно! Извините, я так разволновался, увидев, вас, что совсем забыл...– ответил он спохватившись.
Мими встал с софы и съел какую-то маленькую ягоду белого цвета.
–Я держу у себя ягоды из леса, которые меняют голос. Красные делают голос таким, как вы только, что слышали. Я ем эти ягоды в тех случаях, когда неизвестные стучаться ко мне в двери, сами понимаете, при моей комплекции единственной защитой может послужить прикрытие за твердым голосом, услышав который все подумают, что со мной лучше не ссориться. А эти белые ягоды обратно возвращают свой голос,– объяснил нам Мими, обычным голосом.
Мы сразу выдохнули и успокоились. Это радовало, потому что у меня было такое ощущение, что я вряд ли бы к этому привыкла.
–Очень приятно с вами познакомиться, Мими, я Джейн, а это Джулия,– произнесла я, пожимая ему руку.
–Да, я знаю, как вас зовут, госпожи,– ответил Мими.
–О, пожалуйста, перестань! Называй нас просто по именам,– улыбнулась Джули.
Впервые за всё время, что мы здесь находились, я оглядела комнату, в которой сидела. Это был очень красивый охотничий домик! На стенах висели картины с изображениями различных существ, видимо, обитателей леса. Пока мы были в лесу, я не приглядывалась к животным вокруг, поэтому мне стало интересно посмотреть, как они выглядели. Мне захотелось подробней рассмотреть каждую картину.
–Это твои рисунки, Мими?– спросила я, подходя к первой.
–Да. Вам нравится?– произнёс он, подходя ко мне.
–Очень,– ответила я, разглядывая первый рисунок.
Моему взгляду предстали удивительно красивые создания: маленькие круглые существа. На картине их было четверо. Первый был ярко розового цвета, второй ярко жёлтого, третий ярко зелёного, а четвёртый ярко голубого. На их круглом пушистом тельце размером, примерно, в большой кулак, были длинные, как у цапли ножки и коротенькие мохнатые ручки.
–Это кральки. Они питаются только травой. Ни на кого не нападают, сами очень пугливые. Живут в подкопах, которые сами роют. Они бывают не только таких цветов, как на рисунке, а ещё и множества других. Когда они боятся, то шерсть полностью спадаёт с них, но они моментально обрастают ею снова. Охотники специально пугают их, чтобы собрать побольше вкусной шерсти. Жителям Креде всегда нравился этот деликатес,– пояснил Мими.
"Господи, они едят шерсть!"– я сделала вид, что не удивлена. Никогда бы не подумала, что слова "деликатес" и "шерсть" когда-нибудь будут использоваться в одном предложении!
Я перешла к другой картине. На ней был изображен олень, совсем такой же, как в нашем мире, только его рога росли вокруг всей головы и были, как грива у льва.
–Это кутум. Они тоже питаются травой и ни на кого не нападают, но и не пугаются, к ним можно спокойно подойти,– произнёс Мими.
Я кивнула головой и перешла к другой картине. Мои глаза округлились от удивления. Я знала, что они всё-таки существуют! Это был настоящий единорог!
–Сразу видно, как загорелись ваши глаза,– улыбнулся Мими.– Это саркис, а в вашем мире его называют единорогом. Однажды, очень давно, из Креде сбежал саркис, потом его нашли в вашем мире. Земляне думают, что единороги это миф, легенда, но ошибаются, ведь о них написал человек, который видел сбежавшего из Креде саркиса. Эти существа умеют быстро скакать, и ещё быстрее летать! Раньше саркисов использовали для дальних путешествий, но когда к власти пришла Норина, путешествия стали под запретом. У этих существ очень вкусное молоко, кстати говоря.
"Ого! Очень познавательная история. Обязательно всем про это расскажу, если вернусь домой!"– решила я про себя.
Мы подошли к следующей картине. На ней было изображено существо, похожее на ящерицу. Оно было зелёного цвета, с гладкой шкурой. Его хвост был с шипами, и оно изрыгало небольшое пламя из пасти. По размерам оно было, как обычная ящерица.
–Это гендер. Достаточно милое существо, очень пугливое. Он питается насекомыми, убивает их с помощью хвоста, и поджаривает небольшим огоньком изо рта. Шкуры гендеров очень прочные, в Креде их используют по разному назначению. Не волнуйтесь, мы не убиваем гендеров, ради шкуры, они сами раз в месяц меняют их,– пояснил Мими.
Значит, ящерица поджаривает еду, прежде чем съесть, а жители Креде едят шерсть... Разве не наоборот должно быть? Я с уважением ещё раз взглянула на это умное существо, и перешла к просмотру следующей картины. На ней была изображена птица с длинным хвостом и крыльями, такая же, как и та, которую мы видели в лесу возле замка Максимилиана.
–Такую птицу я уже видела, и она напала на нас с Дарумом,– произнесла я, разглядывая картину.
–Напала? Но это невозможно! Эти существа называются чуфиками, они безобидны, ни на кого никогда не нападали! Они питаются насекомыми, а других существ очень боятся,– удивился Мими.
Я пожала плечами. Значит, мы были единственным исключением из правил! Мы вообще были очень "везучими" ребятами! Кому расскажем, не поверят.
На следующей картине была изображена "белка" с красным хвостом, которая тоже тогда напала на нас.
–И это существо тоже нападало на нас. Скажешь, что и оно безобидно?– произнесла я, уже предугадывая ответ.
–Совершенно безобидное существо. Это жербии. Они живут в дуплах деревьев и питаются ягодами из леса,– ответил Мими.
–И почему я не удивлена?– закатила глаза я.
На стенах висело ещё много картин с изображениями различных удивительных существ, но я так хотела кушать, что у меня заурчал живот и хозяин дома, спохватившись, что не предложил нам пообедать, побежал накрывать на стол. Было неловко беспокоить его, но мой живот меня выдал! Дарум помог Мими перетащить стол в комнату к дивану, на котором мы сидели. А я и Джули накрыли на стол.
–Обязательно попробуйте шерсти кралек! Вам понравится,– воскликнул Мими, присаживаясь за стол.
Эмм... Такого поворота никто не ожидал! Придётся попробовать, чтобы не обидеть его. Мы неловко переглянулись и, протянув руки к тарелке с разноцветной шерстью, взяли себе настолько мало, насколько это было возможно под добродушным взглядом Мими. Я посмотрела на эту мерзость, а потом, закрыв глаза, быстро запихала себе в рот, пока не передумала. Глаза открылись сами по себе от удивления! Это была не шерсть, в том смысле, в котором мы привыкли её воспринимать, а больше походило на сладкую вату! Это был единственный случай, когда шерсть действительно была съедобна и очень даже вкусна! Не знаю, как такое может быть, но так оно и было! Мы все втроём наложили себе в тарелку побольше шерсти и с удовольствием продолжали есть.
–Я же говорил, что вам понравится,– улыбнулся Мими.
XXII. Испытание силой
Прошло около получаса, мы утолили свой голод и помогли Мими убрать всё на свои места. Помыв грязную посуду, и вытерев со стола, мы присели на диван, чтобы обсудить с хозяином дома, то, ради чего пришли к нему.
–Мими, нам нужна часть карты, которая хранится в твоей памяти. Не мог бы ты её нам нарисовать? Нам нужны эти гвозди, чтобы попасть во дворец Норины,– пояснил Дарум.
Мими неловко кашлянул и с сожалением посмотрел на нас.
–Я, не раздумывая, нарисовал бы её вам, но, к сожалению, не могу... Понимаете, в чём дело, карта не хранится в моей памяти,– начал Мими, неловко почёсывая затылок.
–Как не хранится? Ведь сказано, что четыре части карты хранятся в головах у четырёх разных существ,– перебил Дарум.
–Вот именно, что в головах, а не в памяти, это совершенно разные вещи, но многие путают. Их можно понять, потому что для многих если что-то хранится в голове, то значит в памяти, но вы в волшебном мире, тут всё не так просто...– пояснил Мими.
Мы недоумённо переглянулись. "Так и знала, что без подвоха не обойдётся! Что он хочет сказать? В голове, а не в памяти... Может ему надо размозжить голову и достать карту?"– разозлилась я.
–Что значит в голове, а не в памяти? Объясните подробней, пожалуйста, а то моя фантазия ведь не дремлет,– спросила я, пытаясь не думать о размозженной голове.
–Это вы узнаете, когда выполните задание. Как я уже говорил, мне бы хотелось отдать вам карту прямо сейчас и без всяких заданий, но всё не так просто... Вождь лесов перед смертью всё продумал так, чтобы ни одно существо не получило карту не доказав, что заслуживает её. Я хранитель первой части карты и гвоздя "сила", поэтому вы должны показать вашу силу,– пояснил Мими.
"То есть, как показать силу?"– недоумевала я. Мы могли продемонстрировать наши бицепсы, но лучше было промолчать, а, то я показалась бы идиоткой, если сказала бы это вслух!
–Каким образом показать нашу силу? Продолжайте, а то, ведь моя фантазия всегда со мной,– улыбнулась я, отгоняя глупые мысли.
–Недалеко от моей хижины, если всё время идти на север, живёт одно очень старое существо балагорн. Это существо должно спать, просыпаясь лишь раз в несколько столетий для того, чтобы воспевать жрицу лесов. Так делают все лесные создания, чтобы жрица становилась ещё сильнее, тогда лес продолжает процветать. Если они не будут этого делать, то она потеряет свои силы и погибнет, а вместе с ней и лес с его обитателями. Балагорн не дремлет ещё со времен, когда вождь был жив. Это существо нападаёт на всех, кто оказывается вблизи его жилища, он доставил всем уже немало неприятностей! Вам нужно устранить его, и забрать кинжал изо рва, в котором он сидит,– объяснил нам Мими.
Устранить балагорна, ну, что ж, вызов был принят! Мы сделаем всё, что в наших силах.
–Мы пойдём прямо сейчас, больше нельзя терять ни минуты, скоро здесь будут слуги Норины,– сказал Дарум, вставая на ноги и направляясь к двери.
Джули и я, последовали за ним.
–Подождите! Я дам вам компас!– воскликнул Мими, доставая компас с полки и, протягивая его Даруму.– Всё время идите на север, когда увидите его, то сразу узнаете!
Дарум кивнул, и мы вышли за дверь и направились на север. Нам нужно было устранить балагорна, забрать кинжал и принести Мими, взамен он, наверно, нарисует первую часть карты.
***
Прошло около часа, и мы увидели вдали серый бугор, сидящий во рве.
–Это он!– воскликнул Дарум, увеличивая шаг.
–Мы его порвём!– решительно произнесла Джулия.
Стоило нам подойти к серому бугру ближе, как наша решительность сразу же исчезла. Кто-то явно над нами издевался! Это огромное существо, при виде нас встало на обе ноги и зарычало. Этот рык, наверно, был слышен даже в хижине Мими! Мне захотелось убежать куда-нибудь очень далеко, лишь бы не стоять вот такой вот ничтожно маленькой перед этим верзилой. Он был больше нас, примерно, в четыре раза. Балагорн – это было огромное ожившее дерево! Его две ноги и руки заканчивались "ступнями" и "кистями" в виде толстых корней, а туловищем был толстый ствол дерева. Как его можно было устранить вообще?! Если только уже иметь при себе тот гвоздь, который даёт безграничную силу! И здесь без подвоха не обошлось!
Балагорн пошёл на нас широкими шагами, при этом громко рыча.
–Господи, парень, что с тобой такое, ты вообще должен сейчас спать!– воскликнула я, чем невольно привлекла все его внимание на себя.
Он приблизился ко мне, поднял ногу и попытался наступить на меня, но я проворно отпрыгнула в сторону. Никогда не подозревала о том, что у меня может быть такая моментальная реакция.
Мне послышался крик Джулии, и я обернулась. Они с Дарумом, спасаясь, бежали из стороны в сторону. Очень неприлично было с моей стороны отлеживаться здесь, в то время как мои друзья находились в опасности! "Но пусть они пока побегают, а я наберусь сил и заменю, кого-нибудь из них"– подумала я. На что, спрашивается, мы, чёрт возьми, рассчитывали? Голыми руками победить того, кто распугал всех в округе?! Через столько всего прошли и всё равно ничему не научились!
Я нашла толстый сук дерева и перешла в нападение, но в один миг оказалась откинутой на несколько метров назад, мощным ударом балагорна. Кажется, я его только ещё больше разозлила! Он широкими шагами подходил ко мне, а я не могла пошевелиться, потому что больно ударилась о дерево за спиной. Дарум и Джулия, выглядели, как маленькие белочки, которые надоедливо прыгали на этого гиганта, он отмахивался от них, но они снова и снова храбро бежали на мою защиту, пытаясь остановить его! В конце концов, им удалось отвлечь внимание балагорна на себя! Он повернулся к ним и, громко зарычав, одним ударом отшвырнул их назад на большое расстояние. Вот чёрт! Я надеялась, что они не сильно пострадали! Господи, это что топор торчал из спины балагорна? Неужели кто-то хотел разрубить его? И на что же интересно? "На дрова?"– с сарказмом подумала я. Зачем нужно было злить этого гиганта?! Какие же идиоты!
Мне пришлось встать на ноги, забыв о боли во всём теле. Я подбежала к балагорну, пока он стоял ко мне задом, и постаралась вытащить топор, допрыгнув до него, но ничего не получилось. Топор как будто прирос к нему, а я так и осталась висеть на его спине, держась за инородный предмет, который, видимо, и был причиной того, что он не спал! Балагорн постарался стряхнуть меня со своей спины, но я держалась со всех сил, отлетая, то направо, то налево и больно ударяясь об него. С каждым разом он вертелся всё быстрее и быстрее, ощущение было не из приятных! Было похоже, как будто катаешься на американских горках с оторванным ремнём безопасности! Меня начало тошнить! Он спиной подходил к дереву позади. Я разгадала его желание удариться спиной об то дерево, чтобы раздавить меня! Не было никакого выхода, я даже не могла отпустить топор, рискуя оказаться растоптанной!
–Помогите, нужно вытащить топор!– закричала я, надеясь, что Дарум и Джули в порядке.
Никто не откликался! Мне стало не по себе, а вдруг с ними что-то случилось!
–Держись, у нас есть план!– услышала я через несколько секунд голос Дарума и облегчённо выдохнула.
"Я-то держусь, правда, боюсь превратиться в котлетку! Хоть бы у них получилось!"– надеялась я. Вдруг послышался голос Джулии, она ничего не говорила, лишь дразнила его разными вскрикиваниями. Я не могла её видеть из-за спины балагорна, но отчетливо представила себе, что она делала, а она его не иначе как дразнила!
"Сработало! Господи, спасибо!"– выдохнула я. Он пошёл за Джулией, забыв о своих намерениях раздавить меня, ну или отложил самое приятное напоследок. Я держалась со всех сил, и вдруг почувствовала, как меня схватили за обе лодыжки. Повернув голову назад настолько, сколько могла, я увидела, что это был Дарум. Он уверенно кивнул головой. До меня дошло, что у них за план. Джули должна уводить балагорна за ней, всячески привлекая его внимание, а Дарум со всех сил будет тянуть меня за ноги назад, таким образом, они планируют вытащить топор! "Да они оба с ума сошли! Что за ужасный план! Я же разорвусь на две части, спасибо вам друзья!"– я не могла до конца поверить в их сумасшедший план.
Как же было больно! Адская боль раздавалась по всему телу.
–Полегче, Дарум!– прошипела я, злясь на него.
"Если балагорн ускорится, то я пропала!"– подумала я. Топор поддался, и чувствовалось, что ещё чуть-чуть и нам удастся вытащить его.
–Ещё чуть-чуть!– прошептала я, больше самой себе, чем Даруму.
"Давай же, чертов топор!"– кто же мог так глубоко воткнуть его в это бедное существо! Если бы у меня из спины торчал топор, то я бы тоже вряд ли смогла уснуть!
Топор вылез из спины балагорна, и я вместе с ним в руках, полетела на Дарума.
–Прости,– извинилась я вставая.– Ты не ушибся?
–Нет, всё нормально,– похлопал меня по плечу Дарум.
Мы услышали возглас облегчения балагорна. Бедное существо столько мучилось, и вот, наконец, могло свободно вздохнуть! Он прилег на землю и заснул непробудным сном.
–У нас получилось!– воскликнула Джули, подходя к нам.
Я и Джули радостно сплясали.
–Нам нужно найти кинжал, и вернуться к Мими,– улыбался Дарум.
Кинжал лежал во рве, где сидел балагорн, когда мы пришли сюда. Он был завернут в тряпицу, на нём были выкованы различные красивые узоры, но у нас не было времени, чтобы долго рассматривать его.
–Вы смогли достать его!– радостно воскликнул Мими, когда мы вернулись.
Мими расплел свою длинную косу и, взяв кинжал у Дарума, отрезал им свои длинные волосы. Но что-то странное произошло, не успели волосы коснуться земли, как превратились в небольшой листок бумаги.
–Это и есть первая часть карты,– объяснил Мими, протягивая этот листок Даруму.– Вот почему я не мог нарисовать её вам. Моя коса была заколдованной частью карты, и если её отрезать не этим ножом, а чем-нибудь другим, то часть карты была бы утеряна навеки! Вождь хорошо всё продумал, для того, чтобы достать специальный кинжал, вам надо было как-то победить балагорна тем самым, показав свою силу. Теперь понимаете, почему я говорил, что понятия "в голове" и "в памяти" совсем разные? Карта хранилась в моей голове, а не в памяти, вот в чём подвох этого выражения.
Гениальный вождь, лучше ничего и не придумаешь! Я была восхищена до глубины души! Посмотрев, на своих друзей, я поняла, что они тоже никак не ожидала такого поворота.
–Теперь мне всё понятно,– восхищённо произнесла Джулия.
Мы попрощались с Мими и отблагодарили его за тёплый прием. Он был хороший малый, я надеялась, что у него всё будет хорошо, а наш путь лежал дальше в лес к обладателю второй части карты.
XXIII. Беги или умри!
Наш путь лежал через трудно проходимые лесные заросли. Тут и там встречались различные существа – обитатели этой зелёной благодати, которых я видела на картинах у Мими.
Нас окружала восхитительно красивая панорама! Это было удивительно, но в этом лесу было приятно находиться даже в зарослях, пусть ветки и больно царапались! Нам повезло, что был вечер, и не стояла такая духота, как была днём. Время, было, где-то начало восьмого, и мы ещё успевали дойти до дома следующего хранителя одной из четырёх частей карты, может, даже успевали пройти следующее испытание. Нас окружала восхитительная красота! Повсюду была яркая зелень старых могучих деревьев, кустарников, травы под ногами, по которой легко ступаешь. Всюду ощущался душистый запах хвои, аромат нежных цветов и свежесть травы. Лес – это создатель самой красивой музыки, успокаивающей душу. Отовсюду доносились естественные звуки: пение кузнечиков, сверчков, щебетание птиц, хруст сухих веток под ногами, звуки различных животных. Здесь не было ничего чуждого живой природе, гармония царила повсюду и исцеляла своим надёжным спокойствием. Живая природа лечила, успокаивала и дарила счастье! В таких местах некогда было думать о проблемах, они здесь казались такими ничтожными, несущественными, а я была частью всей этой красоты! Я являлась деревом, которое стояло неподалёку, я тот кустик, что стоял на пути, я была камнем, по которому проплывал ручей, я была частью могучей природы и гордилась этим!
Хотелось и дальше гулять под этим голубым небом и наслаждаться окружающей красотой, но мы уже прибыли на место. Перед нами стоял красивый двухэтажный белый дом средних размеров. Мы постучались в деревянные белые двери.
–Кем будете?– спросил мужской голос из-за двери.
–Добрый вечер! Меня зовут Дарум, а это Джейн и Джулия – просвещённые и нам нужна ваша помощь,– представился Дарум.
Дверь открылась. На нас удивлённо уставилось существо, которое было выше нас на полметра. Он выглядел, как силуэт человечка вырезанного из белого картона, с нарисованными глазами, носом, ртом, ушами и бровями! Если посмотреть на него сбоку, то можно было увидеть, что он был совсем плоским, примерно, сантиметра два.
–Это действительно вы?– поразился он, протягивая руку и щупая нас.
–Да, это действительно всего лишь мы,– улыбнулась Джули.
–Дорогой, кто там?– раздался из-за его спины женский голос.
–О, что же вы стоите на пороге, проходите, пожалуйста, будьте дорогими гостями,– сказал он, впуская нас в дом.
Мы вошли внутрь и увидели картонную женщину, с белыми картонными волосами, заплетёнными в косу. Пока её муж объяснял ситуацию, я обвела глазами просторный холл. Здесь абсолютно всё было белого цвета – мебель, диван в гостиной, длинная извилистая лестница вверх, фотографии в белых рамках на стенах, на которых изображены белые картонные человечки, кресла, стулья, софа в прихожей, и даже цветы в белых вазах и горшках были белыми.
–Нам так приятно, что вы решили обратиться за помощью именно к нам!– с улыбкой произнесла женщина.
–Позвольте представиться, меня зовут Рижан, а это моя жена Тальди, мы из народа праксель,– поклонился Рижан.
–Очень приятно,– улыбнулся Дарум.
Они пригласили нас войти в гостиную и присесть на диван. В этот момент я очень радовалась, что мебель у них была не картонная и не плоская, а очень удобная и мягкая! Тальди принесла нам попить горячий шоколад с вкусными печеньями и кексами, и тут я обрадовалась, что еда у них тоже не была картонная, а очень вкусная, хотя это и было странно, что плоские картонные человечки тоже кушали. Приглядевшись к ним вблизи, я поняла, что они не картонные.
–Какая помощь вам нужна?– спросил Рижан, попивая горячий шоколад.
–Нам нужна часть карты, которая хранится в вашей голове,– ответил Дарум.
На их лицах отразилась та же неловкость, что и у Мими, когда мы заговорили о карте.
–О, не волнуйтесь, мы знаем, что все не так уж просто, и нам надо пройти испытание для начала,– попыталась успокоить их я.
Они немного пришли в себя, но сожаление всё равно явно отражалась на их лицах.
–Поверьте, я бы сам...– начал Рижан.
–Перестаньте, мы всё понимаем,– перебила Джулия.– Лучше расскажите, какое испытание нас ждет?
–Хорошо, спасибо,– улыбнулся Рижан.– Так, как я хранитель гвоздя "перемещение", вы должны будете пройти испытание со скоростью. Вы спросите, причем здесь скорость и перемещение? Притом, что перемещение происходит благодаря немыслимо сильной скорости. Но вам не нужно будет перемещаться с очень высокой скоростью, достаточно будет и того, на что способны быстрые существа. Пройдя испытание, вы докажете, что достойны силы этого гвоздя и того, чтобы перемещаться ещё быстрее, намного быстрее! Пойдёмте со мной, я покажу вам ваше испытание.
Мы послушно встали с дивана и последовали за ним.
Рижан привел нас в свой подвал. Помещение освещалось множеством факелов, прикреплённых к стене. Здесь тоже все было белым. Мы проследовали за хозяином дома вплоть до закрытой деревянной двери. Рижан вытащил ключ из-под пола и открыл эту дверь. Мы увидели длинное узкое помещение, тоже освещённое факелами.
–Это самое ужасное помещение в моем доме! Я держу дверь закрытой, чтобы мои дети, которых я вам позже представлю, не входили сюда. В длину здесь десять метров, в ширину полтора. Кто-то из вас, кто быстро бегает, должен пробежать это расстояние за одну секунду. Если оступитесь или сделаете ошибку, то вас разрежут пополам, опускающиеся с потолка за миллисекунды, острые железные лезвия. Здесь всё так оборудовано, что если быстро бежать, то постепенно опускающиеся от начала до конца лезвия, вас не заденут, то есть вы на шаг будете впереди смертельного острия, которая опускается на пол позади вас. Ширина этого помещения не позволяет хоть как-то обойти эту конструкцию, как вы понимаете, вождь был умелым плотником и сам всё сконструировал и сделал своими руками, учтя все нюансы. Как только вы ступите внутрь, механизм автоматически сработает, поэтому лучше разогнаться уже отсюда. В самом конце нет лезвий, когда вы наступите туда, то все лезвия обратно поднимутся вверх. Там вы увидите ключ, возьмите его и снова бегите к выходу, потому что лезвия начнут опускаться с задней части комнаты, где вы и будете,– печально закончил свой рассказ Рижан.
Мы все втроём стояли в ступоре, боясь даже пошевелиться! Десять метров за одну секунду и опускающиеся с потолка огромные лезвия, которые, типа стимулируют, а по правде наоборот, это был стимул никогда и ни за что не входить в эту адскую комнату смерти! "Думаю, стоит мне сделать шаг и секунда уже закончится! Что за кошмар?! Лезвия, господи!"– у меня внутри все переворачивалось от одной лишь мысли войти туда! Зачем давать такие испытания, где мне как раз таки и нужен, этот чертов гвоздь перемещения, чтобы не сыграть в деревянный ящик и не лежать под мраморной плитой с надписью: "RIP "! У меня во рту все пересохло от волнения и переживаний! Я бы туда ни за что не пошла, и тем более не пустила бы никого из друзей! "Думаю, нам не нужна часть этой карты за такую дорогую цену, цену жизни кого либо из нас! Этот клочок бумаги того не стоит!"– подумала я. Теперь я понимала, почему Корпи не хотел, чтобы мы переместились во дворец с помощью гвоздей из этого леса!
–Я пойду туда,– уверенно произнёс Дарум.
–Нет, никто туда не пойдет! Никакой листок бумаги не стоит наших жизней!– воскликнула я.
–Это не просто клочок бумаги, это часть карты, которая нам нужна, без неё мы так и так потеряем жизни, уж лучше бороться, чем сдаться и смиренно ждать конца!– решительно ответил Дарум.
Он был прав! У нас не было другого выхода!
–Почему ты должен туда идти, давай бросим жребий?– предложила я.
–Послушай, Джейн, я самый быстрый из нас троих, и уверен в том, что смогу добежать и вернуться! Уверена ли ты, что сможешь добежать? Или, ты, Джулия, уверена, что добежишь?– спросил он нас двоих, в упор, глядя нам в глаза.
Я знала, что не смогу сделать и шаг, не потому даже что не умею быстро бегать, а потому что боюсь и, наверняка, из-за этого оступлюсь и сделаю роковую ошибку. Поэтому мне пришлось отрицательно покачать головой. Джули сделала то же самое.
–Что и требовалось доказать,– улыбнулся Дарум, отходя в самый дальний угол подвала, чтобы разогнаться.
Я просто поражалась тому, что он ещё, и мог смеяться при всей этой ситуации. Мои нервы были уже на пределе и вот-вот готовы были сдать!
–Удачи, Дарум,– прошептала я, всем сердцем надеясь, что у него получится.
Он подмигнул и, разогнавшись, вбежал в адскую комнату! Секунда для меня длилась, как будто вечность. Он бежал, как в замедленном плане. Вот, первая лезвия опустилась прямо за его спиной, чудом не задев ногу. Это были как десятки гильотин, со скоростью света опускающиеся на горло жертвы! Внутри у меня все переворачивалось от ужасающей картины, вены стучали в висках. Он бежал, сломя голову, не обращая внимания на смертельный бой вокруг него, он чётко бежал к цели, а смерть шла по пятам, наступая на его пятки! Он быстро перебирал ногами, которые вот-вот поцелует лезвие самого небытия! Миг и он уже был в безопасности! Я громко выдохнула, упав на колени! Как только Дарум ступил в безопасную зону, лезвия поднялись обратно вверх. Мы увидели, как он снял с гвоздя на стене ключ.
–Я его кину вам, на всякий случай, чтобы это все не было зря, если я не дойду до выхода!– крикнул Дарум.
–Даже не смей думать о том, что ты не добежишь!– воскликнула Джули.
–Не бросайте, Дарум, вы можете не докинуть, и вот тогда как раз таки все это будет зря!– остановил его Рижан.
–Хорошо, ты прав!– согласился Дарум.
Мы видели, как он приготовился и снова стартонул вперёд. Стоило ему снова ступить в зону действия, как лезвия постепенно стали опускаться прямо за его спиной! Сама старуха с косой холодно дышала ему в затылок. Я снова затаила дыхание, мысленно молясь за него. Вот он был почти рядом, но и холодные как ночь лезвия не останавливались, ни на миг! Ещё миллисекунда, и он вылетел из комнаты смерти и затормозил с помощью стены, от которой разгонялся в начале. Неужели все было кончено! После такого напряжёния я даже боялась подумать о том, какими будут следующие два испытания! Неужели что-то может быть ещё хуже этого, а меня ведь только что чуть сердечный приступ не хватил!