355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Збигнев Ненацкий » Операция «Хрустальное зеркало» » Текст книги (страница 6)
Операция «Хрустальное зеркало»
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:28

Текст книги "Операция «Хрустальное зеркало»"


Автор книги: Збигнев Ненацкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

– А потом, в монастыре? Я говорил тебе, говорил, а ты как онемела.

– Меня разбирало любопытство: как ты поведешь себя? Я догадывалась, что нравлюсь тебе. Признайся, ты ведь не был уверен – вдруг да я действительно монахиня?

Он пошевелился, жестом руки приглашая ее присесть.

– Слушай, Анастазия, кто в уездном УБ, помимо Крыхняка, работал для Рокиты? Может, наступит такой момент, когда мне надо будет знать, кому я могу довериться.

– Не знаю.

– Не доверяешь мне?

– Да. Я не доверяю тебе.

Он приподнялся на локте и с интересом наблюдал за нею.

– Не доверяешь мне? Тогда скажи, зачем вы морочите мне голову?

Анастазия села на постель возле Альберта и испытующе посмотрела на него, прямо ему в глаза. Она изучала его лоб, нос, губы, словно они могли помочь ей выведать его тайну.

– Я не доверяю тебе. Но вместе с тем ты единственный человек, который может нас спасти, дать нам возможность продолжать борьбу. Рокита прочел несколько книжонок о приключениях шпионов. Он воображает, что «Интеллидженс Сервис» – это сила, что у нее повсюду свои люди и стоит ей захотеть – она поможет нам. Это правда?

– Ты не любишь Рокиту, – констатировал он.

– Презираю. Он дурак. Перкун боролся ради какой-то идеи, а Рокита – обыкновенный одержимый. Допрыгался до того, что пришлось нам просить вашей помощи.

– А это настолько унизительно?

– Да. Вы шпион. За английские деньги получаете информацию о нашей стране.

– Вы тоже воюете на английские деньги.

– Неправда!

– На английские деньги приобретено ваше оружие и патроны. Люди, которые вами командуют, пребывают в Лондоне на английском жалованье, хотя вам они и не платят денег.

– Это свинство так о нас думать.

Анастазия встала и принялась ходить взад и вперед по келье. Она была зла, однако в этом приступе гнева казалась еще более красивой. Альберт следил за ней и, как тогда, в подземелье, готов был дорого заплатить за то, чтобы узнать, о чем она сейчас думает. Для него не подлежало теперь сомнению, что в ее лице он имеет врага гораздо более сообразительного и опасного, нежели Рокита. «Не хватало еще, чтобы она начала мне действительно нравиться. Тогда это будет история, совсем как в бульварном шпионском романе», – подумал он.

Неожиданно Анастазия снова присела около него.

– Как тебя зовут?

– Альберт.

– Меня интересует твое настоящее имя.

– А тебе не все равно?

– Нет.

– Почему?

– Объясню позже.

– Меня так долго приучали к тому, чтобы я позабыл о том, кто я на самом деле и как меня зовут, что я успел забыть. Забыл на самом деле.

– Ты мне не доверяешь?

Альберт сел, не обращая внимания на то, что одеяло почти совсем соскользнуло с него. Он был в бешенстве, говорил, стиснув зубы:

– Слушай, ты… Я не знаю, как тебя зовут. Но в этом деле вы только приобретаете, я же рискую потерять все. Меня сбросили сюда не ради твоих прекрасных глаз. Я тут вовсе не для того, чтобы спать с тобой да спасать твоего Рокиту. Схватят тебя – и на следствии ты прежде всего «сыпанешь» меня и порученное мне дело. Нет! От меня ты ничего не услышишь. Я тоже ни о чем не хочу у тебя спрашивать.

– И все-таки ты спрашивал? Хотел узнать, кто в УБ работает на Рокиту. Именно это и насторожило меня.

Он пожал плечами. Она коснулась пальцами его обнаженного плеча, осторожно погладила шею. Его раздражали эти нежности. Альберт знал, что он красивый мужчина и нравится женщинам. Но ему казалось, что она считает его простаком, который может, поддавшись ее ласкам, начать болтать о своих делах. Такие вещи, кажется, происходят в кино.

– Не изображай из себя Мату Хари, – сказал он. Анастазия отдернула руку.

– Я не предполагала, что ты хам…

– У моих наставников не было времени заниматься моим воспитанием.

– Тебе налить еще?

– Разумеется, – кивнул он.

Они еще выпили. Алкоголь согрел Альберта, монастырская келья стала казаться ему почти уютной.

– Ты прибыл оттуда. Скажи мне, что они собираются предпринимать дальше. С нами.

– Не знаю. Это меня не касается. Я только выполняю приказы.

– Не знаешь? – вспыхнула она. – Так кто же, наконец, знает об этом? Кто может сказать мне, что с нами будет?

– Я считал, что ты знаешь об этом лучше…

– Раньше я знала. Во всяком случае, мне казалось, что я знаю. Тогда был жив Перкун, он говорил, что необходимо бороться. Теперь я уже ничего не знаю. Одно мне ясно: мы не прекратим борьбу до тех пор, пока здесь будут хозяйничать люди, состоящие у Москвы на жалованье.

Альберт зевнул.

– Я не собираюсь агитировать тебя за коммунистов, как ты, наверно, догадываешься. Но ты их не знаешь. Совершенно не знаешь. Если бы они состояли на жалованье у Москвы, то можешь быть уверена: Роките не пришлось бы отсюда бежать. Впрочем, – зевнул он громко, – может быть, ты переменишь пластинку?

– Хорошо, – согласилась она. – В таком случае скажи, действительно ли «Интеллидженс Сервис» так сильна. Рокита утверждает, будто вы целыми годами способны терпеливо добиваться того, чтобы устроить своего человека на какую-нибудь ответственную должность, что вы копаетесь в прошлом разных людей и потом, шантажируя их, принуждаете работать на вас.

– Рокита начитался дурацких книжонок. Но это ему не повредит.

– Ах, – вздохнула она. – Даже не верится, что есть такие страны, как Англия, где война уже действительно закончилась. Там можно отправиться гулять в лес, не боясь, что тебя пристрелят…

– Тут тоже будет спокойно. Через год-два… – пробормотал он, едва борясь с одолевавшей его сонливостью. – Ты уже уходишь? – встрепенулся он.

– Ухожу, – бросила она от самой двери. – Я подумала, что не смогла бы лечь с тобою в постель.

– Почему?

– Потому что не знаю твоего настоящего имени.

– У тебя странные понятия о морали. Довольно забавные.

Он услышал, как хлопнула дверь. И сразу уснул как убитый.

Назавтра в двенадцать часов дня Альберт сошел с поезда на главном вокзале в Варшаве и отправился на свидание с человеком, которого он называл полковником Джонсоном. Четыре часа спустя он, уже в форме майора Войска Польского, мчался по шоссе в сторону города Р., сидя за рулем массивного грузовика ГАЗ с эмблемами Красного Креста.

В Р. он прибыл ровно через сутки. Альберт поставил машину на территории воинских казарм, а потом навестил портниху Франсуазу Лигензу и передал ей записку для Рокиты. Затем, как свидетельствует дело, носящее шифрованное название «Хрустальное зеркало», майор С-25 зашел в кафе-кондитерскую, заказал две чашечки черного кофе и съел несколько пирожных.

По пути на виллу Рачинской, где Альберт собирался в последний раз переночевать, он заглянул к Яруге. Они обменялись всего лишь несколькими фразами. Уже прощаясь, Альберт вдруг спохватился, вспомнив о каком-то важном деле:

– Вы как-то говорили мне, начальник, о таинственном исчезновении одного из ваших агентов. Может быть, речь шла о швейцаре местного отеля?

– Более или менее, – нехотя подтвердил Яруга.

– Я интересовался этим делом. Ваш швейцар сидит у нас в Варшаве. Его арестовал поручик Миколай Л., ну, знаете, тот, который убит. Как только я закончу свои дела, постараюсь добиться его освобождения.

– Он оказал нам неоценимые услуги. А что, были какие-то серьезные основания для того, чтобы арестовать его?

– Нет. Мне кажется, что нет. Пожалуй, это была ошибка, – с сожалением констатировал Альберт.

Потом он возвратился на виллу Рачинской, заперся в своей комнате, окно которой выходило в сад, на белые березки со свежей зеленой листвой. В ожидании сигнала от Рокиты он принялся снова перелистывать заметки учителя Рамуза.

Рамуз записал несколько суждений людей из ближайшего окружения Стефана Батория о состоянии его здоровья, вплоть до последних минут его жизни. Смерть Батория всех поразила. Мнения на этот счет были противоречивыми. Утверждали, что до самой смерти король отличался превосходным здоровьем, или наоборот: будто его терзала какая-то неизлечимая болезнь – гнойник на голени. Смерть короля оставалась загадкой. Не было, однако, оснований связывать ее с визитом Ди и Келли. Историки не очень-то спешили разгадать эту тайну, хотя им гораздо легче бывает распутать то, что некогда для самих очевидцев представлялось неразрешимой загадкой.

«Так, вероятно, случится и с нами, – подумал Альберт. – Только появится ли у кого-нибудь желание заниматься расследованием обстоятельств гибели Крыхняка или Рокиты?»

В архивах Управления госбезопасности в твердых папках объемистых скоросшивателей, среди сотен телефонограмм об убийствах и налетах отрядов Перкуна и Рокиты, хранятся небольшие пожелтевшие листки донесений майора С-25, который разработал план с подброшенным парашютом и предложил, чтобы сам он был направлен в город Р. под видом агента-парашютиста. Кроме написанных на машинке агентурных донесений, на двойном, выдранном из тетрадки листке набросан план с изображением нескольких улочек. На нем крошечными квадратиками нанесены здания уездного УБ и уездного комитета партии, цветные стрелки показывают, как наступал Рокита в ту памятную ночь, когда погиб Крыхняк. В большом конверте находится несколько фотографий. Вот любительский снимок заупокойной мессы, которую отслужили тут же подле рва, из которого извлекли останки девятерых бандитов, расстрелянных по приговору военного трибунала. На первом плане ксендз, а дальше коленопреклоненный Рокита в мундире, с воинской фуражкой в руке. Рядом с ним длинная шеренга солдат его отряда: они застыли сосредоточенные, серьезные, взволнованные торжественностью минуты. А вот фотография Перкуна с поэтичным посвящением: «Люблю тебя, потому что ты, как сама мелодия польской земли, как ее стихия, как её страдания, ее зов, ее боль и надежда». Со снимками соседствует агентурное донесение, подписанное: «Ночной Лелек», где сообщается о месте ночлега Перкуна с его штабом. А потом уже только копия судебного приговора, протоколы допросов. И снова сообщения об убийствах, совершенных Рокитой, сводки об операциях уездного УБ, длинные списки коммунистов и сочувствующих им, павших от рук Перкуна и Рокиты…

На небольшой карте Польши красным карандашом обозначена трасса маршрута грузовой машины с Рокитой и его людьми, машины, которую вел Альберт. Около вьющейся по карте красной линии несколькими крестиками нанесены контрольно-пропускные пункты с надежными сотрудниками УБ. Им поручено беспрепятственно пропускать грузовую машину марки «ГАЗ» с майором Войска Польского за рулем. Приказано ни в коем случае не допускать, чтобы ГАЗ был кем-нибудь остановлен. Однако вслед за ГАЗом следовала специальная машина с людьми на тот случай, если грузовик майора С-25 будет кем-нибудь задержан в пути.

Альберт прикрыл окно и еще раз взглянул на часы: около двух часов пополуночи. Он был уже в мундире и готовился уходить, но все еще медлил. Альберт чувствовал, что его одолевают сон и усталость, а ведь ему вскоре предстояло начать поединок со смертью, в котором все решают минуты, секунды, сосредоточенность и быстрота.

Записку от Рокиты он получил в десять часов вечера. Рокита и его штаб принимали план полковника Джонсона. В шесть утра группа в составе тридцати лучших людей Рокиты вместе с ним будет ждать Альберта в лесничестве Грабы.

«Именно там был убит Куртман», – вспомнил Альберт. Абсолютная тишина, царившая на вилле Рачинской, действовала ему на нервы, раздражали и собственная неуверенность, беспокойство.

Он закурил и подошел к окну. В этот момент ему послышался отдаленный звук шагов. Потом в дверь постучали.

– Войдите! – Он стремительно повернулся от окна, забыв на мгновение об угрожающей ему опасности: пояс с пистолетом валялся на постели в другом конце комнаты.

Вошла Анастазия. Она была в светлом весеннем плаще, голова повязана белым платком.

– Рокита принял план Джонсона? – спросила она, едва кивнув головой.

– Да. Я не понимаю, однако… – начал Альберт, но она прервала его:

– Когда вы перебросите штаб Рокиты?

«Она пришла меня убить. Никогда мне не доверяла. А теперь она знает, кто я», – подумал Альберт, не сводя глаз с ее рук, глубоко засунутых в карманы плаща. Он вспомнил об оружии, оставшемся на кровати, перевел взгляд на ее лицо, более бледное, чем обычно, и похожее на гипсовый слепок. «Итак, это случится здесь? Здесь должно произойти все это? – с удивлением подумал он. – Я буду еще одним из тех, кому не повезло».

Он сказал:

– Я думал, что Рокита в первую очередь уведомит вас о своем решении.

– Вы переоцениваете мою роль. А кроме того, я категорически отказалась ехать к Желязному. В монастыре я в безопасности, думаю, что здесь буду более полезной, чем в лесу.

– В таком случае зачем вы явились сюда? У меня вам угрожает самая большая опасность. Каждую минуту может явиться кто-нибудь из Управления безопасности и вызвать меня к Яруге.

– Когда выезд? – спросила она, как будто его слова не дошли до ее сознания.

– Завтра в шесть утра мы выезжаем из лесничества Грабы, – ответил он.

И подумал: «Теперь она пристрелит меня, так как поймет, что я ее обманываю. Хотя если перед этим она скажет: «Врешь», – то я, может быть, сумею ей объяснить, что имел в виду сегодняшнее утро, поскольку мы разговариваем в два часа ночи».

– Я еще сегодня днем постараюсь увидеться с Рокитой. Этот выезд – безумие! – вскрикнула она. – Почему ты молчишь? – опять крикнула она.

– Что я должен говорить? Хочешь услышать: жалею, что связался со щенками? По вашей просьбе я был у полковника Джонсона, мне удалось достать грузовую машину и убовские бумаги, дающие право перебросить отряд на Люблинщину. Машину и бумаги люди раздобыли с риском для жизни, а теперь вы не одобряете этого. Прекрасно! Может, оно и к лучшему. Особенно для меня, потому что мне не придется вести машину и рисковать своей головой ради дураков. Знай, однако, что на этом конец. Забудь, что когда-то существовали Альберт и некий полковник Джонсон. И не вспоминай даже тогда, когда Яруга будет глядеть в твои хорошенькие глазки.

– Меня живьем не возьмешь.

Это не мое дело. Но только не скулите потом, что союзники оставили вас с носом, не оказали помощи вашему глупому, смешному, опереточному воинству.

– Заткнись!

– Ты же хотела, чтобы я сказал что-нибудь.

Она вынула руки из карманов. Уселась на постели и по-женски красивым, плавным движением поправила прическу.

– Тебе идет мундир, – пробормотала она.

– Да-а-а-а?

– Рассуждай, как военный: что за смысл нам перебираться на Люблинщину? Тут мы сильны, потому что нам известна каждая нора. У нас здесь свои базы, свои люди. А там?

– Там все эти контакты существуют у Желязного. Район Люблинщины гораздо удобнее для борьбы. Объединив свои силы, вы сможете еще многое сделать. Впрочем, вопрос о переброске решит штаб Рокиты. Там есть вояки, знающие толк в этом деле. Ты же, прости меня, всего лишь отважная и красивая женщина. Если ты пришла ко мне, чтобы поиграть со мной в Адама и Еву…

– Я пришла вовсе не для того, чтобы позабавиться. Ты мне подозрителен, понимаешь? С самого начала я чувствую в тебе что-то такое, что меня раздражает и беспокоит. Я очень жалею, что тогда в поезде не велела прикончить тебя.

Альберт негромко расхохотался.

– Послушай, малютка, – сказал он, едва сдерживая смех. – Завтра мы заедем за тобой на машине. В монастырь. Сначала я погружу весь отряд, а потом сверну с дороги и прихвачу тебя. Сделаю я это только потому, что ты мне чертовски нравишься.

– Не трудись. Можешь забрать Рокиту и отправляться вместе с ним хоть в самое пекло. А парни останутся здесь. Останутся, – произнесла она тихо. Однако то, что она говорила, было очень важным. – Этих ребят поднял на борьбу Перкун. Если нет Перкуна, я за них в ответе. И они знают об этом. Они послушают меня, а не Рокиту. Мне же вся эта игра представляется подозрительной. Уж слишком легко все получается. Слишком легко и просто!

Он подумал: «Я должен пристрелить ее так же, как Крыхняка. Но я знаю, что не сумею этого сделать. Я мог бы связать ее, однако мне кажется, что она слишком хорошо владеет оружием и не позволит мне отобрать его. А если даже я и свяжу ее, как это бывает в кино, то, прежде чем я окажусь у Яруги, кто-нибудь освободит ее. Не могла же она явиться сюда в одиночестве!»

И еще Альберт подумал:

«Через час мне надо выехать к Роките…»

– Я провожу тебя, – бросил он.

Анастазия поднялась с постели. Одернула на себе платье и плащ.

– А ты, оказывается, умеешь быть джентльменом, – с иронией произнесла она.

Внизу, в гостиной, темнота, хоть глаз выколи. Они пробирались ощупью, касаясь друг друга локтями, как тогда в монастырском подземелье.

«Может быть, пристрелить ее здесь?» – подумалось ему.

Улица была пустынной. Только когда они проходили через сад, Альберту на короткий миг почудились среди кустов очертания нескольких фигур.

– Где твои ребята? – спросил он.

– Стерегут мой велосипед на старом кладбище. Знаешь, где это?

Он спросил:

– Поедешь прямо к Роките?

– Почему ты спрашиваешь об этом?

– Я хочу, чтобы ты передала Роките: пусть он захватит с собой съестных припасов по крайней мере дня на три. Так приказал Желязный.

– Хорошо. Я скажу ему. Однако в этом нет никакого смысла, потому что ни один из наших ребят туда не поедет.

Около белого забора, опоясывающего какой-то старый дом с пристройкой, Анастазия сказала:

– Дальше меня провожать не следует.

– Я пройду еще немного, – проговорил он неуверенно.

Они продолжали идти в полном молчании и поэтому услышали шум машины задолго до того, как она выехала из боковой улочки. Машина миновала их не особенно быстро – маленький пузатый «газик» с надстроенным верхом.

Когда красные огоньки скрылись за поворотом, Альберт замедлил шаг. Теперь наступила самая удобная минута для того, чтобы обезвредить Анастазию: пустынная, мрачная улица, разрушенные ограды и руины домов – остатки бывшего гетто.

– Подожди меня, – остановила его Анастазия. – Здесь рядом старое кладбище. Там в кустах у меня припрятан велосипед.

Не дожидаясь ответа, она юркнула в дыру, видневшуюся в ограде, и пропала во мраке. Возвратилась уже по улочке, ведя рядом дамский велосипед.

– Сначала мне надо съездить в монастырь, закопать оружие, – сообщила она. – Завтра днем я отправлюсь в лесничество Грабы. Передам Роките приказ Желязного. Но знай, что я буду отговаривать его от этой поездки. Я честна по отношению к тебе и откровенно предупреждаю тебя.

– Поступай как хочешь, – отозвался Альберт.

– Ты приедешь в Грабы? – спросила она.

– Да.

– Увидишь, какая там красота. Густой лес, и вдруг перед тобою открывается прекрасная поляна, а на поляне белый, напоминающий усадьбу дом лесника. Ты хам, и подобные вещи на тебя, вероятно, не производят впечатления. Однако я тебе признаюсь, что если и есть на свете такое место, где ты можешь от меня чего-то добиться, так это именно там. Только сначала тебе придется назвать свое настоящее имя.

– Хорошо, – кивнул он. Он знал, что им уже не суждено встретиться в доме лесника. Знал и то, что они вообще больше никогда не увидятся.

– Держись, – сказала Анастазия, протягивая ему руку.

По улице навстречу им шли двое. «Это наверняка ее охрана», – подумал Альберт.

Анастазия вскочила на седло, ногой оттолкнулась от земли и помчалась прямо на идущих. Они расступились, пропуская ее, так как она ехала прямо по тротуару, как принято в небольших городах.

Альберт повернулся и пошел обратно к дому Рачинской. Когда он переходил через улицу, его чуть было не сбил тот самый «газик», который минуту назад обогнал их. Из кабины выскочил Яруга.

– Уехала? – спросил он. – Я уж думал, что ты от нее не отвяжешься.

– Вы ее не догоните, – сказал Альберт.

– Э-э, чепуха. Мои парни тоже на велосипедах. Они не пустят ее дальше того креста, что за городом.

– У нее охрана. Я заметил каких-то двух типов…

– Двух? Пешком? Это мои ребята, – успокоился Яруга.

– Живьем вам ее не взять.

– Увидишь. А ты? – спросил Яруга.

– Я? – удивился Альберт. – Ведь ты же знаешь…

– К вечеру все будет кончено. Держись! – воскликнул тот и, взобравшись в машину, умчался.

Альберт взглянул на часы и направился прямо к казармам. Вдруг ему показалось, что откуда-то из ночной глубины, из тишины и мрака до него донесся отзвук далеких выстрелов.

…В четыре часа утра Альберт вывел машину из ворот казармы. Громадный ГАЗ с брезентовым верхом покатил по неровным улицам городка, миновал мост на реке и оказался на асфальтированном шоссе. Альберт ехал медленно, с наслаждением вдыхая воздух, наполнявший кабину, – запах кожаной спинки, бензина и машинного масла. Рассвет занимался в молочном тумане, блестящая полоса шоссе казалась металлической лентой, которая навертывается на колеса автомашины. Потом Альберт свернул на дорогу, покрытую гравием. По сторонам потянулись леса. Он еще сбавил скорость и, опустив бортовые стекла, подставил лицо и волосы порывам свежего ветра.

Альберт даже самому себе не смел признаться в том, что с каждым новым километром в нем нарастает странное чувство. Словно петля, накинутая на шею, все сильнее сдавливает ему горло. Это был страх. Чем меньшее расстояние отделяло его от дома лесника, тем драгоценнее казалась ему каждая прожитая секунда. Может быть, это последние минуты в его жизни?…

Из-за леса показался огромный диск солнца. По краям красный, в центре раскаленный добела. Все предвещало жаркий, безоблачный день. Суждено ли ему дожить до полудня, увидеть солнце, склоняющееся к горизонту?

В большой деревне с костелом о двух башнях в неороманском стиле он свернул с широкого тракта на песчаную проселочную дорогу. Миновал неглубокий ручей, обогнул дюны, заросли вереска и оказался в маленьком, прилепившемся к лесу селении. Высокие массивные сосны здесь вплотную подступали к самым амбарам и сеновалам. Село насчитывало всего лишь несколько дворов, дальше дорога потянулась по высокой насыпи, проложенной через топи, которые поросли ольхой. Неожиданно рельеф местности резко изменился – начался подъем. Альберта остановил пост Рокиты. Двое солдат, вооруженных автоматами, проводили его под навес с кормушками для косуль, где был полевой телефон, связанный с домом лесника, находившимся в полукилометре отсюда.

«К вечеру все будет кончено», – мысленно повторил Альберт.

Рокита отдал по телефону приказ – пропустить машину. Часовой с поста вскочил на подножку ГАЗа и сопровождал Альберта вплоть до небольшой поляны, где виднелся длинный белый дом, напоминавший старопольские усадьбы. На крыльце его ожидал Рокита.

Рокита напоминал деревенского лавочника, напялившего военный мундир. Он говорил о себе, что у него фигура Наполеона. Ходил Рокита прямо, выпятив живот и по-бонапартовски заложив руку за борт. У него было плотное, налитое кровью лицо. Офицерскую фуражку довоенного образца он низко надвигал на глаза. Туго застегнутый ворот мундира врезался в затылок. Голову Рокита держал высоко, узкие губы всегда были поджаты.

– Прошу поторопиться. Самое позднее к десяти утра мы должны быть под Варшавой, – напомнил Альберт.

– Эй, вы там! Пошевеливайтесь! – окриком подхлестнул он своих людей, которые выносили из дома ящики с патронами, оружие и укладывали все это в просторном кузове ГАЗа. Оружие содержалось в безукоризненном состоянии и оказалось самых последних выпусков. Рокита пытался поймать в глазах Альберта хотя бы тень восхищения. Люди Рокиты были в новом польском обмундировании: как раз недавно бандитам удалось разграбить состав с продовольствием и одеждой, предназначавшимися для армейских частей. Лишь очень немногие были в английских френчах.

– Этих мы спрячем поглубже, – пояснил Рокита. – Ближе к выходу сядут люди исключительно в польских мундирах. Мы будем выглядеть как обычное воинское подразделение, которое направляется навстречу врагу. Если нас кто-нибудь и зацепит, мы ответим таким огнем, что останется только мокрое место. Я беру два миномета, десять пулеметов с тремя зарядными ящиками, запас гранат, ящик с винтовками. Кромe того, все мои люди вооружены автоматическим оружием: «стены», которые нам сбросили в 1944 году. Стоило бы вернуться еще разок, здесь остается почти целый склад оружия и обмундирования. Этот груз сброшен на парашютах три года назад.

– Этот вопрос надо будет согласовать с Джонсоном. Я готов еще раз совершить подобную поездку, – проговорил Альберт, равнодушно оглядываясь по сторонам и стремясь сосчитать суетившихся около машины бандитов. По его подсчетам, их было около шестидесяти.

– Сколько же, черт возьми, вы собираетесь втиснуть в эту машину?

– Тридцать человек, как мы и договорились… Тридцать самых лучших моих вояк…

Альберт отвернулся от машины, чтобы люди Рокиты не могли увидеть его лица.

– Почему вы так осторожничаете, майор? – спросил Рокита.

Альберт сделал вид, что не уловил ехидства в его голосе.

– Я не хочу дрожать от страха, если кто-нибудь из ваших парней «подожмет лапки» и выдаст меня так же, как уже выдали многих других. Я присутствовал на допросах. Они «засыпают» друг друга. А я из-за какого-то слизняка могу провалить задание, ради которого меня и забросили сюда из Англии.

– А вы, оказывается, осторожны!…

– Осторожность – главное, чему нас обучали в школах британской разведки.

– Есть ли какая-нибудь возможность перебраться на ту сторону?

– Да. Но это может решить только полковник Джонсон.

– Джонсон да Джонсон. Черт возьми! В конце концов мы воюем в Польше, а не в Англии. Что это за птица такая? Английский гаулейтер Польши?

Альберт не ответил. Рокита пригласил его на завтрак. По желанию Альберта они завтракали только вдвоем в отдельной комнате. Рокита принес бутылку водки, но Альберт ограничился только рюмкой. Ему предстояло вести машину.

Водка подействовала на Рокиту почти сейчас же. Он покраснел, глаза заблестели.

– Быстрее, быстрее ныряйте в этот мешок, – начал он шутливо подгонять своих подчиненных.

Они вскакивали в кузов поодиночке. Смеялись, шутили. Альберт стоял подле кабины, ожидая, когда его «мешок» наполнится до краев и можно будет, наконец, «завязать» его. Он распознал щенка с холеными усиками, который перетряхивал его чемодан на пути к Р. Потом он заметил архитектора в английском френче с одной звездочкой на погонах.

– А этот что тут делает?

– Это Прокоп. Начальник нашей разведки. Вы ведь знакомы?

– Конечно. Потому-то я и радуюсь, что он тоже поедет вместе с нами.

Ему хотелось смеяться. Этот лес и машина, дом лесника, люди в военном обмундировании, Рокита и он сам, Альберт, – все это напоминало гротеск.

Он положил руку на плечо Рокиты:

– Этот грузовик – ваш ноев ковчег. В стране потоп, я провезу вас на штормовой волне над бездонной пучиной. Мы высадимся на горе Арарат.

Взгляд Рокиты повлажнел. Водка оказала свое действие.

– Здорово вы это сказали, майор…

Рокита потерял нить своих рассуждений. Замолчал. Молчание Рокиты доставило Альберту большое облегчение. Он подошел к радиатору, поднял верх и проверил свечи. Заглядывая в мотор, он почувствовал, как солнце пригревает ему спину. Запах машинного масла смешивался с животворным ароматом соснового леса. «К вечеру все будет кончено», – подумал он снова.

Они мчались со скоростью 90 километров в час. Ровная лента шоссе блестела как стекло. Над накаленным асфальтом поднимался легкий пар, стало жарко и в кабине. Альберт сбросил мундир, оставшись в одной рубахе, на лбу у него дрожали капельки пота. Он смахивал их левой рукой, каждый раз поглядывая при этом на часы. Стрелки передвигались нехотя, словно истомленные зноем.

Альберт краем глаза видел, что происходит за стеклом, отделявшим кабину от кузова. Там бодрствовал Рокита со «стеном» на коленях, нацеленным прямо ему в спину. Из-под брезента с эмблемой Красного Креста ощетинивались дула автоматов и минометов, тридцать пар рук в любой момент готовы были нажать на спуск, метнуть гранаты. Альберт вез груз, столь же ненадежный и опасный, как динамит. Взрыв мог быть вызван самой пустячной случайностью – встречей с обыкновенным патрулем, контролирующим какой-нибудь участок шоссе. Опасность подстерегала ежеминутно, отовсюду.

На узкой улочке какого-то городка ГАЗ чуть было не врезался в доверху набитую ящиками грузовую машину. А у самого края небольшой березовой рощи на шоссе внезапно появилось десятка полтора советских солдат. Они стали цепью поперек дороги. Солдаты были утомлены переходом и, как видно, хотели, чтобы водитель подбросил их к ближайшему местечку, расположенному в десяти километрах отсюда. Альберт затормозил, а когда они подбежали сзади, чтобы взобраться в кузов, он вдруг рванул вперед, едва не задев одного из солдат.

– Послушайте, майор, – обратился к нему через оконце Рокита. – Мне говорили, что в нашем городке вы пытались выдавать себя за историка. Вы как будто даже вели ученые разговоры с учителем Рамузом. Все это удивительно смешно выглядит. Сразу чувствуется, что вы ни малейшего понятия не имеете о конспиративной работе в наших условиях. Слишком тонко и слишком изощренно для Польши. Настолько искусно, что кажется подозрительным. Это, вероятно, хорошо в странах, где конспиративная работа не велась, как у нас, в масштабах всего государства. У нас не надо до такой степени маскироваться.

Альберт пожал плечами.

– Возможно, вы правы, – сказал он. – Однако мы в «Интеллидженс Сервис» любим тонкую работу.

– И поэтому вы рассчитывались с Рачинской долларами? – с издевкой бросил Рокита.

– Это была ошибка. Признаю, – согласился Альберт. – Хотя вместе с тем я сделал это сознательно. Меня интересовала ее реакция. Она могла оказаться полезной помощницей.

– Или же могла передать вас в руки УБ.

– Ну, всегда приходится идти на известный риск. Мы постоянно рискуем. Однако прежде чем меня направили в ваш район, я довольно долго изучал одного человека из города Р., который оказался в наших руках. Он рассказывал нам о некоторых известных обитателях городка. Вот, например, об учителе Рамузе. Поверите ли вы, что я узнал даже такую подробность, как тема научной работы Рамуза? Больше того, я самым подробнейшим образом проштудировал его работу. Это было для меня тем более легко, что некогда я очень интересовался историей. Но самое любопытное то, что меня по-настоящему увлекла тема исследования Рамуза. Очень любопытна история этих двух английских шпионов королевы Елизаветы. Они прибыли в вашу страну в качестве астрологов, имея при себе «хрустальное зеркало». Под воздействием определенных магических манипуляций на хрустальном диске возникали видения. Но однажды, когда астрологи находились в монастыре в Домброво, кто-то похитил у них это магическое зеркало…

– А знаете, это действительно великолепная история, – поддакнул Рокита. – Ну, а кто же украл у них это чудо?

– Не знаю. Рамуз кое-что слышал об этом. Он обещал мне помочь разгадать эту загадку. Но вы убили его. Очень жаль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю