Текст книги "Потерянная книга Энки"
Автор книги: Захария Ситчин
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Великое дело Нибиру совершил.
Затем Бог небеса пересекал, разные области он изучал; расстояние от места Апсу до места Гаги он измерял.
Потом на краю Бездны Нибиру был, на место своего рождения он взор обратил.
Он остановился и засомневался; затем к Небосводу, Месту Сражения, опять подался.
Когда по владениям Апсу он проходил снова, с раскаянием он думал о погибшей супруге Солнца.
Израненную половину Тиамат рассматривал он, на ее Верхнюю Часть он бросил свой взор;
Воды жизни, что плодовитой делали ее, из ран ее сочились все еще,
Золотые вены, что ее тело наполняли, лучи Апсу отражали.
О Семени Жизни, наследстве своего Творца, Нибиру вспомнил тогда.
Когда он на Тиамат наступал, когда на части он ее разрывал, он ей семя это, должно быть, передал!
Тогда он к Апсу свои слова обратил, ему он так говорил: Своими согревающими лучами раны ее исцели!
Позволь этой части жизнь новую начать, чтобы она могла в семье твоей новой дочерью стать,
Пусть эти воды соберутся в одном месте, пусть новая планета родится в небесной бездне!
Пусть Твердью она будет названа, впредь пусть именем Ки называется она!
Апсу с Нибиру согласился: Пусть Земля к моей семье присоединится,
Повелеваю ей Твердью Низа стать, Ки, Землей, ее впредь называть!
От вращения ее там день и ночь друг друга будут сменять; в дневное время я лучи свои заживляющие буду на нее направлять.
Пусть Кингу станет творением ночным, сияние его я направлю на нее.
Пусть Луна Спутником Земли станет навсегда!
Нибиру с радостью выслушал Апсу слова.
Он небеса пересек, он их различные области изучал,
Богам, что возвысили его, он постоянные пристанища даровал,
Он орбиты решил для них создать, никто не должен был их границы нарушать, один другому не должен был на пути помехой стать.
Он небесные запоры укрепил, врата с обеих сторон установил.
Для себя самое удаленное место им выбрано было, за владениями Гаги оно проходило.
Чтоб великий кругооборот Апсу ему даровал, Нибиру его умолял.
Все боги с мест своих тоже к Апсу взывали: Наивысшей судьбы они Нибиру желали!
Среди богов он больше всех сияние излучает, пусть же истинным Сыном Солнца он станет!
Со своего пристанища Апсу благословение послал:
Пусть владения Нибиру на Небеса и Землю распространятся, пусть Границей он будет называться!
Его владения, выше и ниже, боги не должны пересекать;
Центральное положение он должен занимать, пастухом богов суждено ему стать!
Его кругооборотом будет Шар; это – Судьба его навсегда!
* * *
Теперь история о том, как настали Золотые Времена,
И об эре, которая в Анналах Золотой названа,
И о том, как с Нибиру на Землю миссия прибыла, цель которой золото получить была.
Побегом Алалу с Нибиру история эта началась.
Большим умом Алалу был наделен, великое знание усердным учением он обрел.
Его предок, Аншаргаль, великое знание о небесах и кругооборотах планет накопил,
Эншар это знание многократно увеличил;
Алалу им усердно овладевал; с мудрецами он совет держал,
Советами ученых и старейшин он не пренебрегал.
Так свои знания Алалу получал, так о Начале он узнал.
Золото в Кованом Браслете подтверждением тому стало,
Золото в Кованом Браслете на золото в Верхней Половине Тиамат указало.
На планету золота Алалу приземлился с триумфом, его корабль на нее с грохотом рухнул.
Он лучом это место освещал, чтоб понять, куда попал;
Его колесница на суше приземлилась, на краю обширных болот она находилась.
Шлем Орла был на голове его, в одеяние Рыбы было тело его облачено.
Люк колесницы он открыл осторожно; у открытого люка он стоял и смотрел изумленно.
Темного цвета земля была, бело-голубыми были над ней небеса;
Ни единого звука он не слышал, никого приветствовать его не вышел.
На чужой планете он находился один, изгнан с Нибиру навечно он был!
На землю он ступил, на почву темного цвета он наступил;
Высокие холмы виднелись вдали; много растений было вблизи.
Болота простирались прямо перед ним, в болото он ступил и вздрогнул, холод воды его пронзил.
Назад, на сухую землю он отступил; один на чужой планете он был!
Об участи своей он размышлял, супругу и отпрысков своих он с грустью вспоминал;
Навечно ли изгнанником он стал? Об этом он снова и снова гадал.
Вскоре в колесницу он решил возвратиться, чтоб едой и напитками подкрепиться.
Затем в глубокий сон погрузился он.
Как долго продлился этот сон, не мог вспомнить он; что разбудило его тогда, он тоже не мог сказать.
Яркий свет снаружи был, сияние Нибиру он в небе затмил.
Шест с колесницы наружу выставил он; Испытателем шест тот был оснащен;
Он воздух планеты втянул в себя; пригодной для жизни была Земля!
У открытого люка Алалу стоял, воздух Земли он вдыхал.
Он делал вдохи один за другим; и впрямь воздух Ки пригоден был!
Алалу руки к небу воздел, песню радости он запел.
Без шлема Орла, без одеяния Рыбы он на землю ступил.
Луч света снаружи его ослепил; солнечный свет слишком ярким был!
В колесницу он вернулся опять, маску он надел для глаз.
Оружие и Испытатель ему нужны были сейчас.
Он снова на землю ступил, на почву темного цвета он наступил.
Он направился к болоту; темно-зелеными были его воды.
У болота галька лежала на берегу; Алалу в болото бросил одну.
В болоте он движение заметил: рыбой полны были воды эти!
Он Испытатель опустил в болото, чтобы проверить эти темные воды;
Для питья та вода не годилась, Алалу это сильно огорчило.
Он прочь от болот пошел, в направлении холмов он шел.
Его путь по зеленой местности проходил; кустарник деревьям дорогу уступил.
Эти места ему сад напоминали, деревья под тяжестью плодов сгибались.
Их сладкий аромат Алалу соблазнил, он сорвал один и в рот положил.
Сладкий аромат от плода того исходил, на вкус еще слаще он был! В восторг он Алалу приводил.
Подальше от палящих солнечных лучей Алалу ушел, в сторону холмов он шел.
В тени деревьев под ногами он влагу ощутил, о близости вод этот признак говорил.
По направлению влаги он свой путь держал;
Среди леса водоем с тихими водами он отыскал.
Испытатель он опустил в тот водоем; чистая вода оказалась в нем!
От радости Алалу смехом залился; он смеялся и не мог остановиться.
Воздух там хорошим был, вода годилась для питья; плоды были там, и рыба там была!
Алалу тотчас наклонился, ладони в форме чаши сложил,
Воду руками он зачерпнул и чистой воды из водоема он испил.
Прохладной была та вода, на вкус отличалась от воды Нибиру она.
Он еще раз воды испил, а потом испуганно в сторону отскочил:
Звук шипения он услыхал; на краю водоема он ползущее скользкое тело увидал!
Принесенное оружие он схватил, силой вспышки его луча он шипящую тварь поразил.
Шипение прекратилось, существо не шевелилось.
Чтобы рассмотреть его поближе, Алалу шагнул вперед.
Скользкое тело лежало неподвижно; это мертвое существо очень странного вида было:
На длинную веревку оно походило, без рук и без ног его тело было;
На его маленькой голове светились злые глаза, длинный язык свисал из его рта.
Вида такого не встречал он на Нибиру, это было существо другого мира!
Было ли хранителем сада оно? Алалу размышлял.
Может быть, владыкой вод было это существо? Он сам себе вопрос задал.
В принесенную флягу он немного воды набрал; осторожно к колеснице он зашагал.
По дороге сладких фруктов он также собрал; к колеснице он путь свой держал.
Солнце уже слабее светило; пока до колесницы добрался он, темнота наступила.
О коротком дне Алалу размышлял, его удивляла скоротечность земного дня.
На горизонте со стороны болот холодный свет появился.
В небесах белый шар поднимался быстро:
Кингу, спутника Земли, он сейчас созерцал.
То, что написано о Начале, своими глазами он теперь увидал:
Планеты и их орбиты, Кованый Браслет, Ки – Землю, Кингу – ее Луну,
Все, что было создано, все, что было именами названо!
И еще об одном Алалу знал, то, что он видеть всем сердцем желал:
Золото, средство спасения, он здесь искал.
Если правду говорит история о Начале, если воды золотые вены Тиамат омывали,
В водах Ки, ее оторванной половины, золото искать необходимо!
Дрожащими руками Алалу Испытатель с шеста колесницы снял.
Дрожащими руками одеяние Рыбы он на себя надевал, скорого появления света дневного он с нетерпением ожидал.
С наступлением рассвета с колесницы он сошел, быстрой поступью к болотам он пошел.
Он подобрался к месту, где было глубоко, Испытатель в воду опустил на самое дно.
В сияющую поверхность воды он вглядывался пристально, сердце в его груди билось быстро.
Содержимое воды Испытатель определял, символами и цифрами он о нем сообщал.
Затем Алалу свое сердце слышать перестал: золото в воде Испытатель показал!
С дрожью в ногах Алалу дальше пошел, к более глубокому болоту он шел.
Снова он Испытатель в воду погрузил; опять Испытатель о золоте сообщил!
Крик, крик триумфа вырвался из груди Алалу: в его руках теперь была судьба Нибиру!
Назад, к колеснице он свой путь держал, одеяние Рыбы с себя он снял, Место возницы он занял.
Он оживил Таблицу Судеб, которая знает все небесные пути, чтобы к орбите Нибиру направление найти.
Слова Произносящего он в действие привел, чтобы до Нибиру его слова он донес.
Затем он к Нибиру обратился и такие слова произнес:
Эти слова великого Алалу обращены к Нибуру, к царю Ану.
В другом мире я нахожусь сейчас, золото спасения я нашел для вас;
Судьба Нибиру в руках моих; вы должны принять условия мои!
Вавилонское изображение Небесного Сражения
Краткое содержание Третьей Таблицы
Алалу отправляет новость на Нибиру, требует вернуть ему царство
Изумленный Ану объявляет об этом на царском совете
Энлиль, главный сын Ану, предлагает удостовериться в словах Алалу
Для этой цели выбран Эа, первенец Ану и зять Алалу
Эа изобретательно оборудует небесный корабль для путешествия на Землю
Космический корабль, ведомый Анзу, несет пятьдесят героев на своем борту
Преодолевая опасности, нибируанцы приближаясь к Земле, изумляются ее видом
Направляемые Алалу, они приводняются в море и добираются до берега
Через семь дней они создают Эриду, Дом Вдали От Дома
Начинается добыча золота из вод
Хотя его количество слишком мало, для Нибиру оно необходимо
Абгаль, пилот, в космическом корабле Алалу отправляется на Нибиру
В этом космическом корабле обнаруживается запрещенное ядерное оружие
Эа и Абгаль выносят из корабля Оружие Разрушения и прячут его
Связь Земля – Марс (изображение 2500 г. до н. э.)
ТРЕТЬЯ ТАБЛИЦА
Разве Алалу не умер? друг друга спрашивали они.
Он и впрямь в ином мире все это время жил? говорили они и поверить тому не могли.
Неужели он не на Нибиру скрывался, и в колеснице в другой мир подался?
Тех, кто колесницами управляет, для совета призвали, ученые над Посланием размышляли.
Эти слова не с Нибиру пришли; за пределами Кованого браслета были произнесены они,
К такому выводу они приходили, о нем они Ану, царю, сообщили.
Ану этим был потрясен, о случившемся задумался он.
Слова благодарности Алалу пошлите, он собравшимся сказал.
С Места Небесных Колесниц Алалу такие слова он послать приказал:
Ану, царь, тебе посылает приветствие; узнать он был рад о твоем благополучии;
С Нибиру бежать тебе не было нужды, в сердце Ану нет вражды;
Если ты и впрямь спасительное золото нашел, путь для сохранения Нибиру послужит оно!
Слова Ану до колесницы Алалу дошли; и Алалу ответить на них поспешил:
Если мне спасителем быть, и я должен жизни ваши сохранить,
Царское собрание созовите, о моем праве на престол объявите!
Всем военачальникам я командиром должен стать, мои приказы они должны выполнять!
Совет царем меня должен объявить, Ану с трона сместить!
Когда слова Алалу на Нибиру услыхали, всех они сильно напугали.
Разве можно Ану свергать? Советники вопрошали.
Может быть, неправду говорит зловредный Алалу?
Где он убежище обрел? Верно ли, что золото он нашел?
Они мудрецов призвали, от мудрейших и самых знающих они совета ждали.
И старейший из них так говорил: Я учителем Алалу был!
О Начале я ему тайну открыл, о Небесном Сражении он знание получил;
О водном чудовище Тиамат и венах золотых ее он знает все;
Если он и впрямь находится за Кованым Браслетом,
Его убежище – Земля, седьмая планета!
На собрании один из царевичей говорил; сыном Ану он был,
Он родился из чрева Анту, супруги Ану.
Энлиль было имя его, Господин Команды означало оно.
Перед собравшимися он произнес слово предостережения свое:
Условия выставлять Алалу не имеет вправо. Беды наши – его рук дело,
В честном поединке он трона царского был лишен.
Если золото Тиамат он нашел, доказательство пусть предоставит он;
Достаточно ли для защиты атмосферы золота того?
Как через Кованый Браслет на Нибиру доставить его?
Так Энлиль, сын Ану, говорил; сомнений было много и у других, кто на совете был.
Нужно доказательство получить его словам, на многие вопросы предстоит найти ответы нам,
С этим все, кто в совете были, единодушно согласились.
Слова собрания Алалу послали, с Земли они ожидали.
Алалу над теми словами размышлял, передать свои тайны он согласие дал;
О своем путешествии и опасностях он правдиво в своем послании рассказал.
Из Испытателя он вынул кристаллы;
В Говорящего он эти кристаллы вставил, на Нибиру открытия, содержащиеся в них, отправил.
Теперь, когда доказательство вам предоставлено мое, объявите меня царем!
Свое право на царскую власть он настойчиво требовал признать.
Мудрецы поражены были его словами; Оружием Разрушения еще большие беды на Нибиру вызвал Алалу,
Сквозь Браслет он огненным оружием путь проложил себе!
Один раз в своем кругообороте Нибиру проходит через области те,
Бедствий, вызванных Алалу, еще больше стало!
В совете напряжение возрастало; смена царя всех пугала.
Ану не только по законному праву был избран царем: в честном поединке он получил царский трон!
На собрании царевич, сын Ану, для речи встал.
Был он мудр во всех делах, среди мудрецов он известным стал.
В тайны вод он был посвящен; Э.А. – Тот, Чей Дом Вода, звался он.
Он был первенцем Ану; он супругом был Дамкины, дочери Алалу.
Отец мой, Ану, от рождения царем был, Эа говорил; Алалу через брак стал отцом моим.
Я в брак вступил, чтобы два рода враждующих объединить;
Позвольте мне между ними посредником быть, чтобы мир и единство возродить!
Позвольте мне стать посланником Ану и добыть открытие Алалу!
Позвольте мне в колеснице на Землю путешествие совершить,
Путь сквозь Кованый Браслет водой, а не огнем, проложить.
Позвольте мне драгоценное золото из вод Земли достать;
Чтобы на Нибиру потом его послать.
Пусть Алалу на Земле царем правит и решения ожидает:
Пусть второй поединок произойдет, если на Нибиру спасение придет;
Правителя на Нибиру пусть он изберет!
Царевичи, советники, мудрецы, военачальники с удивлением словам Эа внимали;
Полные мудрости слова его путь к решению конфликта открывали.
Так тому и быть! Ану говорил. Пусть Эа на Землю отправляется,
И с вестью, есть ли золото на Земле, возвращается.
Еще раз сразиться с Алалу я готов, победивший пусть станет на Нибиру царем!
Алалу слово царя послали; он обдумал его и согласие дал свое:
Пусть Эа, зять мой, на Землю прибудет!
Пусть золото из вод ее он добудет,
Пусть оно спасение Нибиру принесет;
Пусть второй поединок потом произойдет,
Пусть он решит, мне или Ану царем быть!
Так и быть! Ану собранию объявил, Энлиль поднялся и возразил; но решения своего царь не изменил.
Эа к месту колесниц направился, с командирами и мудрецами он там советовался.
Об опасностях миссии он размышлял, как добыть и доставить Золото, он ответа искал.
Послание Алалу он тщательно изучил, у Алалу еще больше результатов испытаний он попросил.
Таблицу Судеб для этой миссии он сотворил.
Если вода должна нашей Силой стать, во что ее наполнять?
Как на колеснице ее поместить, как в Силу ее обратить?
Полный кругооборот Нибиру прошел в размышлениях, один Шар Нибиру прошел в приготовлениях.
Наибольшая из небесных колесниц была для этой миссии оснащена, Судьба ее была определена,
Таблица Судьбы на ней была твердо прикреплена;
Пятьдесят героев для миссии нужно было, чтобы путешествие на Землю совершить и золото там добыть!
Ану выразил свое одобрение; астрономы для полета вычислили лучшее время.
На Месте Колесниц многие собрались, с героями и их предводителем они прощались.
В шлемах Орла, облаченные в одежды Рыбы, герои один за другим в колесницу ступили.
Последним Эа в нее входил; собравшимся он слова прощания говорил.
Пред отцом своим, Ану, он встал на колени, чтобы получить царя благословение.
Сын мой, Первенец: в дальний путь ты отправляешься, во имя всех нас опасности большой подвергаешься;
Пусть беды от Нибиру отведет удача твоя; отправляйся и невредимым возвращайся!
Так Ану сына своего провожал, его на подвиг благословлял.
Мать Эа, та, что звали Нинуль, сына тоже провожала, к сердцу своему она его прижала.
Зачем Ан, кто сына мне подарил, беспокойным сердцем его наделил?
Отправляйся, она сказала ему, и невредимым возвращайся! Эа нежно супругу свою поцеловал, молча он Дамкину обнял.
Энлиль руку брата своего единокровного крепко пожал.
Будь благословенен, будь удачлив! Ему он пожелал.
С тяжелым сердцем Эа в колесницу вступал, взлетать он вознице приказал.
* * *
Теперь – история о путешествии на седьмую планету,
И о том, как легенда о Боге-Рыбе, что вышел из вод, появилась.
С тяжелым сердцем Эа в колесницу вступал, взлетать он
Вознице приказал.
Место командира Анзу, не Эа, занял; Анзу, не Эа, колесницей управлял;
Знающий Небеса, его имя значит; для этой миссии он специально был назначен.
Царевичем среди царевичей он был, от царского семени он происходил.
Небесной колесницей он ловко управлял;
С Нибиру мгновенно он ее поднял, к далекому Солнцу он ход колесницы направлял.
Десять лиг, сто лиг колесница пробежала, еще тысячу лиг колесница промчалась.
Маленький Гага их встречал, он приветствие героям посылал.
К Анту, голубой чаровнице прекрасной, он путь им указал.
Ее видом плененный, Анзу промолвил: Давай исследуем ее воды!
Желая двигаться вперед, Эа ответил без сожаления;
Эта планета – не для возвращения.
К небесному Ану, третьей планете, колесница путь держала.
Нa боку возлежал Ан небесный, его воинство из лун вокруг него витало.
Луч Испытателя воду на планете показывал; место остановки, когда Эа было нужно, он указывал.
Эа лететь к Аншару приказал, к главному небесному Царевичу он курс держал.
Вскоре в сеть притяжения Аншара они попались, его цветными кольцами они с опаской восхищались.
Ловко Анзу колесницей управлял, умно он угрозу столкновения избегал.
Гигантской Кишар ожидалось появление, главная из твердых планет угрожала столкновением.
Выло мощным притяжение ее сети; ловко Анзу колесницу удерживал на пути.
Гневно Кишар в колесницу божественные молнии метала,
Свое воинство вслед за незваными гостями она посылала.
Медленно Кишар позади удалялась, колесница перед другим врагом оказалась:
За пятой планетой Кованый Браслет притаился! Эа рукой приказал остановиться,
Водяную пушку приготовить к бою он велел.
Колесница мчалась навстречу сонму вертящихся камней.
Все они, словно из рогатины, в нее точно метили.
По слову Эа потоки воды в силу тысяч героев по валунам били.
Один за другим валуны отступили; путь колеснице они открыли!
Но в то время, как одни валуны отступали, тотчас вместо них другие нападали;
Множеством, что не счесть, воинами растерзанной Тиамат двигала месть!
Вновь и вновь Эа отдавал приказ заряжать, вновь и вновь Водяная Пушка продолжала стрелять;
Вновь и вновь потоки воды ряды валунов разбивали; Вновь и вновь валуны отступали, колеснице дорогу открывали.
Затем, наконец, дорога расчищена была; колесница дальше лететь могла!
Крик радости герои издали; вдвое большей, их радость была, Когда пред собой они Солнце увидали.
Среди восторженных возгласов слова тревоги Анзу прозвучали:
Слишком много воды мы истратили на расчистку пути,
Для Огненных Камней осталось слишком мало воды, нам не хватить ее для дальнейшего пути!
В темной бездне шестая планета всплывала, лучи Солнца отражала она.
На Лахму есть вода, Эа сказал. Сможешь колесницу на нее посадить? Анзу он вопрос задал.
Ловко Анзу направил колесницу на Лахму; к небесному божеству колесница близко подлетела, вокруг него она облетела.
Небольшая сеть у нее, Анзу отвечал, с притяжением ее я справлюсь легко.
С виду Лахму, что они созерцали, многоцветной была; белоснежной была вершина ее, белоснежными были сандалии у нее.
Красного цвета была ее середина, из глубины ее озер и рек сияние исходило!
Анзу ловко замедлил ход колесницы, у берега озера он мягко опустился.
Эа и Анзу Орлиные шлемы надели свои, на твердую землю ступили они.
По команде героев Поглотитель Воды стал разверзаться,
Чтоб нутро колесницы могло водой наполняться.
Пока герои в колесницу воду заливали, Эа с Анзу местность вокруг изучали. Испытатель они применяли:
Для питья хороши были воды эти, мало воздуха было на этой планете.
Обо всем этом в анналах они записали, необходимость обходного пути они также указали.
Со всей силой напоенная колесница ввысь взлетала, с доброжелательной Лахму она прощалась.
Впереди седьмая планета кругооборот свой совершала;
Земля со спутником своим колесницу встречала!
В своем кресле Анзу сидел безмолвно; Эа также не промолвил ни слова.
Впереди цель их полета встречала, ее золото судьбу Нибиру – жить или погибнуть – решало.
Ход колесницы замедлить необходимо, Эа сказал Анзу, или в толстой атмосфере Земли она сгинет!
Ход замедляя, вокруг Луны, Спутника Земли, кружи! Эа ему предложил.
Вокруг Луны колесница летала; побежденная богом Нибиру в Небесном Сражении, она бессильная и израненная лежала.
Ход колесницы замедлив, Анзу направил ее к седьмой планете.
Один, второй раз колесница земной шар облетела, совсем, близко к ее суше она подлетела.
Белоснежными две трети планеты были, темного цвета была ее середина.
Океаны они могли рассмотреть, сушу они могли разглядеть;
Сигнал Алалу, указывающий путь, они взглядом искали.
Где океан касался суши, где четыре реки болотом поглощались,
Там сигнал Алалу, указывающий путь, они увидали.
Слишком тяжела и громоздка для болот колесница! Анзу сказал.
Слишком сильно притяжение Земли, чтоб на сушу приземлиться! Эа Анзу отвечал.
Приводняйся! Опускайся ее на воды океана! Аэ закричал.
Анзу снова колесницу вокруг Земли направлял, осторожно на край океана он потом ее опускал.
В легкие колесницы он воздух впустил; на воды океана он ее опустил, в глубины его он ее не погрузил.
Из Говорящего Слова вдруг голос раздался: Добро пожаловать на Землю! Это говорил Алалу.
По его словам они поняли, где он находился. К этому месту Анзу вел колесницу;
Словно лодка по водам она плыла. Вскоре широкий океан узким стал, словно стражи поднимались по его бокам берега.
С левой стороны бурые холмы возвышались, справа горы вершинами в небеса упирались.
К месту Алалу колесница шла, словно лодка по воде она плыла.
Впереди затопленные земли были, океан болота сменили.
Анзу к героям своим обратился, в одеяние Рыбы он велел им облачиться.
Затем люк колесницы они открыли, в болота герои один за другим ступили.
Крепкие веревки к колеснице они привязали, за веревки колесницу к берегу они тянуть стали.
Голос Алалу все громче звучал. Поспешите! Поспешите! Он им кричал.
На краю болот их взору вид предстал:
Сияя в солнечных лучах, небесный корабль Алалу, прилетевший с Нибиру, там стоял на берегу!
Герои вдвое быстрее стали передвигаться, к колеснице Алалу хотели они поскорее добраться.
В одеяние Рыбы Эа торопливо облачался; его сердце в груди стучало, словно удары барабана.
Он бесстрашно прыгнул в воду, быстро направился к краю болота.
Вода в тех болотах стояла высоко, дно его было очень глубоко.
Он плыл вперед, страха не ощущая.
Он увидел зеленые луга, к суше приближаясь.
Его ноги коснулись тверди; встав, он вперед пошел без промедленья.
Впереди он увидел Алалу, который звал его, руками махая.
Выйдя из воды, Эа на край суши встал: наконец, на темной Земле он стоял!
Длалу к нему навстречу побежал; своего зятя он крепко обнял.
Добро пожаловать на другую планету! Алалу сказал Эа.
* * *
Теперь история о том, как Эриду на Земле возводили, как счет семи дням земным вводили.
Алалу обнял Эа, ни слова не говоря, слезами радости наполнены были его глаза.
Пред ним Эа свою голову склонил, уважение отцу по браку он проявил.
Через болота герои пробирались; облаченные в одеяние Рыбы, они быстро к суше направлялись.
Держите колесницу на плаву! командовал Анзу.
В водах на якорь ее поставьте, топкую слякоть впереди избегайте!
На берег герои ступили, перед Алалу они свои головы склонили.
После всех Анзу ступил на берег, колесницу он покинул он последним.
Перед Алалу он голову склонил; в знак приветствия Алалу его за руки охватил.
Всем, кто прибыл, Алалу произнес приветствия слова.
Всем, кто собрался, Эа произнес повеления слова. Я правлю здесь, на Земле! Он сказал.
С миссией либо жизни, либо смерти мы прибыли сюда; в наших руках находится Нибиру судьба!
Оглянувшись вокруг, он для лагеря место искал.
Несите почву туда, чтобы сделать насыпь! Эа приказал устроить лагерь.
Он место показал неподалеку от хижины тростниковой, что Алалу построил.
Затем он к Анзу обратился: Лучом на Нибиру весть пошли,
Царю Ану, отцу моему, об успешном прибытии сообщи!
Вскоре цвет небес изменился, из сияющего, голубого он в багровый превратился.
Вид невиданный открылся перед их глазами: Солнце, словно красный шар, за горизонтом исчезало!
Героев страх охватил, Великого Бедствия опасались они!
Алалу их словами успокоил, смеясь: Это Солнца закат, на Земле он знаменует окончание дня.
Спать ложитесь, отдохните немного; ночь на Земле короткая очень;
Раньше, чем Вы ожидаете, Солнце здесь встанет; на Земле утро настанет!
Раньше, чем Вы ожидаете, наступит темнота, от Земли она отделит небеса.
Молнии в темноте сверкали, раскаты грома дожди сопровождали.
Ветры те воды несли, бурями богов чужих были они.
В колеснице герои находились, в тесноте герои ютились.
Сон не шел к ним; очень взволнованы были они.
С бьющимся сердцем они возвращения Солнца ждали.
Заулыбались, когда лучи его показались, хлопали друг друга по плечу, они радости своей не скрывали.
И был вечер, и рассвет наступил, это первый их день на Земле был.
Эа до рассвета думал о предстоящих делах; как воды от вод отделить, он размышлял.
Энгура он мастером пресных вод назначил, чтобы водой для питья он их обеспечил.
К змеиному водоему он пошел с Алалу вместе, чтобы проверить его воды пресные;
В этом водоеме роятся злые змеи! Энгур рассказывал Эа.
О болотных землях думал Эа потом, об обилии дождевых вод размышлял он.
Энбилулу отвечать за болота он назначил, найти чащу тростниковую он его отправил.
Энкимду он поставил за канавы и плотины отвечать, заграждение у болота он велел ему создавать,
Чтобы место было, куда воды небесного дождя собирать.
Так воды нижние от вод с небес были отделены, Болотные воды от сладких пресных вод отделены.
И еще один вечер был, и еще один рассвет наступил, это день второй на Земле был.
Когда Солнце о наступлении утра известило, герои к выполнению назначенных дел приступили.
К месту трав и деревьев свои стопы направили Эа и Алалу вдвоем,
Чтобы все, что в саду росло, травы и фрукты, исследовать потом.
Исимуду, советнику своему, Эа вопросы задавал:
Какое это растение? Какое то? он его спрашивал.
Исимуд, один из мудрейших ученых, в растительной пище хорошо разбирался;
Он сорвал один плод, тот был сладкий, как мед!
Один плод он съел сам, другой плод он Эа отдал.
3а пищу, что растет, чтоб по пользе ее отличать, Эа назначил героя Гуру отвечать.
Так, водой и пищей герои были обеспечены; удовлетворения у них не было.
И еще один вечер был, и еще один рассвет наступил, это третий день на Земле был.
На четвертый день ветры дуть прекратили, волны колесницу не разбили.
С колесницы инструменты несите, жилище на месте лагеря возведите! Эа приказал.
Куллу за глину и кирпич отвечал, сделать кирпичи из глины он ему приказал;
Мушдамму он отправил фундаменты строить, чтобы жилища на них потом построить.
Весь день солнце ярко светило, весь день небо ясным было.
К вечеру Кингу, спутник Земли, Луна взошла, полная она была, холодный свет на Землю бросала она.
Меньший свет, чем другие божества, излучала она, с ночной тьмой она полностью справиться не могла.
И еще один вечер был, и еще один рассвет наступил, четвертый день на Земле это был.
На пятый день Эа Нингирсигу велел сделать лодку из тростника,
Чтобы глубину болот измерять, протяженность топей узнавать.
Эа в спутники себе Ульмаша взял, кто о гадах водяных знал, кто в птицах, что летают, понимал,
Чтобы местные создания изучить, хорошее от плохого отличить.
Виды, что в болотных водах жили, что в небесах парили, Ульмашу мало известны были;
Поразительным разнообразие было их. Карпы полезными были, среди вредных тварей они водились.
Энбилулу, отвечающему за болота, Эа к себе призвал;
Энкимунду, что за плотину и канавы отвечал, Эа тоже к себе позвал;
Им он поручил создать на болотах ограждение;
Смастерить ограду из ветвей и тростниковых стеблей, чтобы рыбу от рыбы отделять в ней,
Ловушку сделать, чтобы карп не мог улизнуть из сетей,
Создать место, откуда птица, пригодная в пищу, не могла улететь.
Так рыб и птиц, что в пищу годились, они отделили, чтоб герои едой обеспечены были.
И еще один вечер был, и еще один рассвет наступил, пятый день на Земле это был.
На шестой день Эа созданий садов изучал.
Энурсагу они поручил за ними наблюдать, чтобы все, что ползает, и что ногами передвигается, отличать;
Их видами Энурсаг был поражен, о свирепости их, об их дикости, Эа поведал он.
Эа Куллу к себе позвал, Мушдамму он срочное задание дал:
До вечера жилище должно быть построено, оградой для защиты оно должно быть огорожено!
Герои на это все силы свои положили, кирпичи на фундаменты они быстро уложили.
Из тростника кровля сделана была, из стволов деревьев ограда была возведена.
Анзу Смертоносный Луч принес с колесницы, Говорящего он установил у Эа в жилище;
К вечеру строительство жилища было полностью завершено! На ночь герои собрались в нем.
О делах своих говорили Эа, Алалу и Анзу; все было сделано на славу!
И еще один вечер был, и еще один рассвет наступил, шестой день это был.
На седьмой день герои в лагере собрались, Эа с такими словами обратился к ним:
Опасное путешествие мы совершили, от Нибиру до седьмой планеты трудный путь преодолели.
На Землю мы успешно прибыли, много хорошего мы совершили, первое поселение установили, давайте сегодня отдохнем; пусть день седьмой отныне и впредь всегда будет отдыха днем!
Пусть это место впредь Эриду называют, Дом, Что Вдали, его имя означает!