355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юсуп Хаидов » Из-под самана » Текст книги (страница 3)
Из-под самана
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:54

Текст книги "Из-под самана"


Автор книги: Юсуп Хаидов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

На следующий день, спрятав пистолет за пазуху, он пошел искать населенный пункт.

Цель Эшшиева заключалась в том, чтобы найти среди местного населения старых знакомых и, опираясь на них, приступить к выполнению порученного задания.

Несколько дней спустя, после долгого хождения по пескам, Басар Эшшиев вышел на окраину селения. Он притаился на берегу большого арыка. Берег арыка был бугрист. Эти бугры лежали еще с прошлого года, не меняя своей формы после вскапывания арыка.

С обеих сторон берега арыка окружали густые камыши, из-за их зарослей дно арыка не было видно.

От воды в арыке исходил сладковатый, влажный запах. Не было ни малейшего дуновения ветерка, но все-таки вблизи воды жара не так чувствовалась.

Басар присел отдохнуть в полутень, отбрасываемую камышами. Через некоторое время он поднялся и стал рассматривать селение.

Весь поселок утопал в зелени, возле домов разрослась джугара, ее верхушки доходили до крыш невысоких домиков. Среди зелени кое-где виднелись черные круглые крыши кибиток, напротив некоторых из них были выстроены современные дома.

По тому, как располагались дома вдоль дороги, сразу было видно, что люди недавно переселились в новый поселок.

На окраине нового поселка кое-где видны были полуразрушенные дворы.

Басар стал присматриваться к одному из них.

Когда начало темнеть, он решился подойти к этому двору. Вблизи он увидел, что перед ним овчарня. Обойдя вокруг, Басар попытался открыть ворота. Прочно сколоченные из тутового дерева, они оказались запертыми изнутри.

Басар изо всех сил старался открыть их, но ничего сделать не смог, а услышал лай собак, и вовсе прекратил свои попытки.

Отойдя от ворот, он начал раздумывать, что же предпринять дальше.

Можно ли назвать по имени хозяина двора? А если вместо него вдруг выйдет кто-то другой, положение Басара может сильно осложниться.

Тогда он решил дразнить собаку и стал кашлять. Собака изнутри кидалась на ворота, громко лаяла, но вдруг успокоилась, услышав голос мужчины:

– Пошел отсюда, пошел вон!

Мужчина, что-то напевая под нос, долго гремел засовом, затем открыл створку ворот.

Это был человек лет пятидесяти, в красном шелковом халате, поношенной шапке, коренастый. Борода и усы его были аккуратно подстрижены и тщательно напомажены, весь его вид выражал довольство.

– Салам-алейкум! Хозяин дома громко ответил:

– Алейкум-ассалам!

Уставившись на пришельца, он долго осматривал его о ног до головы, затем сказал:

– Спрашивайте, родственничек.

– Начинайте вы!

– Нет, лучше начинайте вы.

– Как ваше здоровье? Как семья, дети? Все ли живы-здоровы?

– Слава аллаху. Как у вас? Все живы-здоровы?

– Да, слава аллаху. Пошли в дом. Об остальном поговорим за чашкой чая.

Ласково улыбаясь, хозяин повел Басара в дом.

Во дворе справа от ворот стояла кибитка, обтянутая черным войлоком. Двери ее были настежь открыты. Внутри кибитки сидела симпатичная женщина средних лет. Головной убор у нее съехал набок.

Женщина готовила ишлеки – пироги с мясом, изредка помешивая угольки в очаге.

Проходя мимо кибитки, хозяин крикнул:

– Почаевничаем, старуха?

– Сейчас, мигом, – с улыбкой ответила женщина.

Хозяина звали Байрам-ага. В этот двор он переехал после того, как бывшего хозяина Туйлек-бая раскулачили и выслали из села в ссылку.

Байрам-ага, помимо работы в колхозе, выращивал на своем участке табак и делал из него нас – особым способом приготовляемое из табака вещество с примесью золы, масла и извести.

Торговля насом обогатила его. Вскоре он стал самым известным в селе продавцом наса. Как только он появлялся на базаре, сельские наскеши сразу разбирали его продукцию.

Когда-то бедный Байрам-ага стал потихоньку богатеть, у него появилось множество знакомых, часто приходивших к нему в гости.

Жена Байрам-аги принесла и поставила перед ними разрезанные на четыре части крупные ишлеки, два больших чайника с заваренным чаем.

Поев и напившись чаю, Байрам-ага прилег на большую подушку, стянутую с двух сторон узлом.

Вытащив из-под подушки плотный мешочек и развязав его, он высыпал на левую ладонь протертый опиумный порошок, потом протянул мешочек Басару со словами:

– Давай с тобой, родственничек, немного поблаженствуем!

Басар взял мешочек и, тут же возвратил его обратно, произнес:

– То, что находится у вас в руке, высыпьте пока в мешок.

– Почему?

– Надо поговорить.

Засунув руку во внутренний карман легкого пиджака, Басар вытащил какой-то бумажный пакет и протянул его Байрам-аге:

– Ну-ка попробуйте это.

Байрам-ага осторожно развернул бумагу, внутри которой лежал небольшой кусочек темно коричневого цвета. Он понюхал его и сразу оживился.

– Слушай, милок, это же самое-самое настоящее!

– Конечно.

– Кокнар в сравнении с этим просто солома1

– Возьмите, это ваша доля.

– Да, черт побери! Большое спасибо, родственничек, – сказал Байрам-ага. Он был от радости на седьмом небе.

За чашкой чая Басар понял из рассказов Байрам-аги, что тот провел в селе всю свою жизнь.

Поэтому Басар, скрывая правду, рассказал ему выдуманную историю:

«Наше село находится недалеко отсюда, приблизительно около пятидесяти километров. Несколько лет назад я похоронил сначала мать, потом отца и жену.

Когда в семью так вот внезапно приходит несчастье, все, что накоплено годами, уменьшается, как после грабежа.

Я устроил по умершим хорошие поминки, и из-за этого лишился скотины. Тогда-то, от тоски и одиночества, я и начал курить опиум.

Поняв, что скатываюсь все ниже и ниже, я бросил опиум. Тоска была беспросветной, и я ушел из села.

Никого у меня не осталось – ни семьи, ни близких, ни детей. Но если даже умру от невзгод и несчастий, опиума в рот не возьму!

А то, что дал вам, осталось от прошлого!»

...Байрам-ага, жалея Басара, предложил:

– Послушай, милок, ты отсюда никуда не уходи. Большинство мужчин сейчас на фронте, девушек и женщин – навалом. Мы тебе поможем, чем только сможем.

– Нет, спасибо большое, Байрам-ага, – ответил гость. – Моя голова раскалывается от дум и воспоминаний, и я не нахожу себе покоя. На одном месте не могу усидеть больше двух дней.

Байрам-ага был в ударе от опиума. Он стал рассказывать Басару о своей прошлой жизни и о судьбе бывшего хозяина этого двора.

Именно это и нужно было Басару. Он понял из рассказа Байрам-аги, что Туйлек-бая и его сыновей нет на территории Ташауза.

Значит, нужно уходить отсюда н искать себе новых союзников.

– Родственничек, милок, останься у нас хоть на эту ночь, а завтра пойдете!

Вдруг ворота с шумом раскрылись, послышался шепот и тихое поскуливание побитой собаки. Басар вскочил с места.

– Ай, это наше единственное чадо. Он у нас немножко избалован. А если ему что-то запрещается, он обижается. Мы с женой его не наказываем.

– Вот как?

– Надеемся, что когда подрастет, перестанет озорничать.

В это время со двора донесся оглушительно громкий голос – даже в ушах зазвенело:

– Отец, эй, отец!

В комнату вприпрыжку влетел мальчик лет десяти, босой, с непокрытой головой. Топча все грязными после улицы ногами, он взгромоздился на спину отца.

Байрам-ага, смеясь, попросил пощады.

– А, басмачонок пришел! Отойди, сыночек, погуляй!

– Что, я басмач? Тогда смотри, что я сделаю, – сказал мальчик.

Он слез со спины отца и стал шарить у него в карманах.

Вытащив из халата сосуд с пасом, мальчик начал угрожать:

– Сейчас разобью твою тыковку.

Байрам-ага, продолжая сидеть и попивать чай, равнодушно произнес:

– Не надо. Ты же мой сыночек, мой избалованный мальчик. Чем ломать тыковку, лучше наколи дров.

– Иди сам руби дрова. Я тебе не слуга, чтобы дрова рубить, – произнес мальчик и начал бить ногой в спину отца. Вдруг он пронзительно закричал и повалился на пол, больно ударившись ногой о доску пола.

Байрам-ага взял сына на руки, стал его утешать. Мальчик успокоился, взял тыковку и вышел во двор.

Через некоторое время он принес вдребезги разбитую тыковку и, бросив ее прямо в пиалу с чаем, убежал.

– Эх, сыночек, милый, – сказал Байрам-ага и выплеснул загрязненный чай.

Мальчик снова вернулся.

– Папа, дай деньги.

– Зачем тебе?

– Кино в колхоз привезли.

– Иди, миленький.

– А деньги?

– Возьми у матери. Эй, старуха! Дай сыночку деньги на кино.

Мальчик, услышав, как отец приказал матери дать ему денег, сразу же побежал к ней, больше он не показывался.

Так как было жарко, Басар отправился спать на крышу дома, а Байрам-ага постелил себе на веранде. Как только его голова коснулась подушки, раздался храп.

У Басара сразу стало легче на душе: значит, нет никаких подозрений. Он снял с левого плеча и вытащил из под мышки кобуру пистолета. Подумав, положил ее под подушку.

На крыше было прохладно. Впервые после нескольких дней скитаний Басар крепко и спокойно заснул.

Сын Байрам-аги пришел поздно после окончания фильма. Бесцеремонно растолкав отца, он начал рассказывать сонному родителю о только что виденном. Потом спросил:

– Папа, а где наш гость?

– На крыше спит, сынок, – пробормотал Байрам-ага, позевывая.

– Я пойду посмотрю.

– Нет, не ходи, сынок. Еще упадешь с лестницы.

– Не упаду. Пойду посмотрю, – заупрямился мальчик и начал карабкаться по лестнице, словно кошка.

Басар спал, повернувшись спиной к луне. Голова его лежала на краю подушки.

Мальчик сначала обшарил карман его пиджака и уже собрался слезать, не обнаружив ничего интересного, как вдруг увидел торчащую из-под подушки какую-то вещь.

Он осторожно ее вытянул и спустился на землю.

Когда рассвело, Басар, проснувшись, обнаружил пропажу. Быстро скатившись с крыши, он побежал к Байрам-аге, который пил чай. Задыхаясь от злости, Басар с криком накинулся на него.

– Байрам-ага, разве можно так делать?

– А что случилось?

– Ваш сын взял мою вещь! Байрам-ага разволновался:

– Что милок? Что он взял?

– Ай, я носил с собой на всякий случай, от собак и зверей, маленькое оружие... Перед сном положил его под подушку. Если не верите, посмотрите сами: возле моего изголовья на полу еще остались следы от босых ног. Скажите сыну, чтобы он вернул оружие!

– Эй, родственничек! Что вы всполошились? Мальчик вчера пришел поздно, был в кино.

– Где он?

– Сейчас спит. Разве можно будить ребенка, когда он спит? Пока мать скипятит молоко, он проснется. И если он взял вещь, то вернет вам.

– Мой сын никогда не тронет чужую вещь! – раздался истеричный голос жены Байрам-аги, которая в это время доила корову.

Разговор о сыне задел ее, и от вчерашней приветливости не осталось и следа.

– Вай, люди! Совести совсем нет. Едят твой хлеб, пьют твой чай и в него же плюют. Да разве наш ребенок бедный, что он станет воровать? Избави аллах от несправедливых претензий. И ты, отец, хорош!

– А что я?

– Надо знать, какого гостя принимаешь! Может он басмач или дезертир! Как бы завтра не пришлось перед судом сидеть с обритой головой.

Жена Байрам-аги, сильно разозлившись, без конца продолжала ворчать и ругаться.

Байрам-ага, не обращая на нее внимания, сказал:

– Садись, милок, попей чай, все уладится. Басар, сдерживая злобу, сел и стал пить чай, стараясь казаться равнодушным. Однако он все время оглядывался по сторонам.

Спавший в доме мальчик проснулся и громко завопил:

– Ай!..

– О, сыночек проснулся, душенька моя проснулась, – ласково проговорил Байрам-ага, продолжая пить чай.– Эй, старуха, дай быстрее сыночку сливки!

Мальчик, выйдя из комнаты, продолжал вопить, не обращая внимания на слова отца.

– И откуда только свалился этот гость. Напугал моего мальчика, – продолжала разоряться мать сорванца.

Байрам-ага, ссутулившись, подошел к сыну, вытер ему слезы на глазах и утер нос.

– Пойдем, сыночек, полежи возле меня. Тебя, наверное, мухи покусали. Пойдем, поспи, я буду их всех отгонять, ни одной не допущу к тебе!..

Мальчик пошел с отцом, крепко ухватившись за его рукав. Но когда он увидел гостя, то внезапно остановился как вкопанный и перестал плакать.

Выдернув руку, мальчик помчался к воротам, распахнул их и выбежал со двора.

Басар вскочил с места и побежал за ним.

Мальчик бросился в густые заросли джугары.

Гоняясь за ним, Басар через некоторое время потерял мальчика из вида, махнул рукой и пошел в сторону окраины селения.

* * *

Пирджан и Джумабай приземлились на парашютах в густых зарослях верблюжьих колючек. Они долго искали и звали друг друга, пока, наконец, встретились.

Выбравшись из зарослей, которые доходили почти до пояса, они сбросили парашюты и, усевшись на землю, гладили землю, приговаривая:

– Матушка наша, земля родная! Как нам дорог твой запах! Даже твои солончаки прекрасны...

Когда рассвело, они пошли на северо-восток.

Наступил вечер, когда они добрались до какого-то селения.

Забравшись на бугор, Джумабай долго всматривался, а затем, показав на высившуюся вдали кряжистую старую чинару, сказал Пирджану:

– Наш дом находится около чинары.

– Ну и что?

– С каким лицом мы явимся домой?

– Правильно... – с тревогой прошептал Джумабай. – У меня ведь, кроме старенькой мамы, никого нет на белом свете. Ей ведь уже, наверно, сообщили, что я пропал без вести. И она, бедная, дни и ночи терзается в неизвестности. Нет, нельзя заходить в село!

Пирджан молча потянул за рукав Джумабая и они пошли дальше, минуя селение.

Когда они переходили мостик, перекинутый через арык, мимо них прошла старушка с вязанкой дров за спиной. Она их не заметила, так как шла, низко согнувшись, и тихо шептала, погруженная в свои мысли.

– Сыночек, ягненочек мой, жив ли ты?

Вдруг Джумабай громко закричал и, протянув руки, бросился к старушке:

– Мама!

Старая женщина, от неожиданности широко раскрыв глаза, посмотрела на парня в военной форме и упала. Дрова рассыпались по мосту.

Джумабай поднял женщину, потерявшую сознание, и перенес ее на пригорок.

Пирджан озабоченно спросил:

– Мама?

– Нет, обознался, – покачал головой Джумабай.

– Хорошенькое дело заварил ты! Теперь нужно отвести ее в село.

Неподалеку от них раздались чьи-то приглушенные голоса. Пирджан сказал:

– Ты отойди в сторонку и спрячься, чтобы тебя не узнали.

– А ты?

– А я поручу бабушку этим людям.

В их сторону шли две симпатичные молодые женщины лет двадцати, обе в изношенных платьях и босиком. Джумабай успел спрятаться, пока они его не заметили.

Девушки шли неспеша, тихо разговаривая между собой, и, увидев перед собой лейтенанта, испуганно вздрогнули.

– Не бойтесь, девушки, – заговорил Пирджан. – Я шел мимо и увидел упавшую женщину. Видимо, она потеряла сознание. Вы, наверно, ее знаете. Будьте добры, отведите ее домой.

– Ой, да мы ее знаем! – наперебой заговорили молодые женщины и бросились к старушке.

Пока обе хлопотали возле нее, стараясь привести в сознание, Пирджан быстро свернул в сторону и догнал Джумабая.

Дальше они шли, не делая остановок ни у одного селения.

* * *

Была полночь, когда они постучались в дверь военного комиссариата. На первый стук сержант, сидевший около тускло горевшей керосиновой лампы, не отозвался – не услышал.

Когда в дверь постучали вторично, из соседней комнаты раздался голос:

– Сержант, откройте дверь!

– Сейчас, товарищ комиссар! – ответил торопливо сержант.

Пока он открывал дверь, подошел комиссар и прибавил света в керосиновой лампе, потом, опершись обеими руками о стол, уставился тяжелым и усталым взглядом на дверь. В комнату вошли два лейтенанта. Впустив их, сержант остался около двери.

Вошедшие назвали свое имя и фамилию.

– Товарищ капитан, мы явились в ваше распоряжение, – заявили они комиссару.

– Откуда вы прибыли?

– Из Берлина.

– Оружие есть? – Есть.

– Оружие положите на стол.

Пирджан и Джумабай положили на стол пистолеты.

– Рассказывайте, – произнес комиссар, не меняя тона.

– Да вот пришли к вам... – смешавшись, сказал Джумабай, и оба опустили голову.

– Что, разве вас отправили из Берлина прямо в мое распоряжение?

– Нет, мы пришли к вам сами.

– Ах, вот оно что. Мы, кстати, говоря, ждали вас.

– Ждали?

– Знали, что вы придете к нам.

Последняя фраза комиссара очень удивила обоих. Пирджан и Джумабай молча поглядели друг на друга. Они только теперь увидели, что около сержанта стоят два солдата. Непонятно, откуда они появились?

* * *

Пирджан и Джумабай по очереди подробно рассказали о себе, о том, что они пережили и дали подробные показания капитану Комекову.

Рассказ их о двух попутчиках – Зинченко и Эшшиева – не удовлетворил Комекова, поскольку Пирджан и Джумабай ничего конкретного о них сообщить не смогли.

Они рассказали подробно об инструктаже перед вылетом и о том, как проходил полет.

Подводя итоги на оперативном совещании, капитан Комеков сказал:

– Единственная помощь, оказанная нам Курбанме-довым и Векиловым, заключается в том, что теперь нам известны – количество заброшенных диверсантов, координаты места приземления и месторасположение сброшенных грузов.

Вот но этим данным мы обязаны разыскать их и сорвать хитро задуманную акцию фашистов.

Эта работа требует особой тонкости. Мы должны полностью разобраться и понять, что задумал враг.

Оперативные работники в конце совещания засыпали Комекова вопросами:

– Кто они такие, Курбанмедов и Векилов?

– Вы же ознакомились с их показаниями о себе, и нет никакой необходимости повторять их. Кроме того, вот только что из центра появилась телеграмма. – Комеков передал сидящим телеграмму, состоящую из трех строчек мелкого шрифта.

«Центр характеризует Курбанмедова и Векилова как хорошйх и простых людей».

– Судя по данным, которыми мы располагаем, гитлеровцы знали о верности Родине Курбанмедова и Ве-килова. Они их из-за этого даже приговорили к смерти, но почему-то отменили приговор и, соединив их с двумя другими, отправили сюда.

По этому вопросу у меня есть своя точка зрения. Гитлеровцы хотят напустить туману «из-под самана». Прикрываясь Курбанмедовым и Векиловым, они, по всей вероятности, стремятся выполнить какой-то свой коварный замысел.

Кто-то возразил:

– Допустим. Но с десантом были сброшены ящики с боеприпасами и документами, да еще сумка с миллионом и опиумом. Тоже для прикрытия?

– Возможно, – внешне спокойно согласился Комеков. – Абвер все это нам разъясняет через Курбанмедова н Векилова. Считается, что сброшенный груз предназначен для хорезмских повстанцев. Но на самом деле это не так: ведь нет у нас никаких повстанцев. И в Хорезме их нет. Может, есть четверо-пятеро отщепенцев, но они не имеют ничего общего с немцами. Мотивируя же наличие бунта, абвер стремится провести какую-то акцию, стоимость которой больше, чем миллион.

Если бы это было не так, они бы не сбросили у нас ящики с боеприпасами, миллион денег и другие вещи. И плюс ко всему не рисковали бы посылать в глубь Советского Союза дорогостоящий самолет. Кстати, он, как известно, приземлился на морском дне.

...Ваши доводы убедительны. Что вы можете сказать об Эшшиеве и Зинченко?—последовал новый вопрос.

– Эшшиев Басар, сын старого басмача, жил за границей. Он ненавидит советскую власть. Его я хорошо знаю. Есть ли рядом с ним соучастник, или нет такового, – он все равно постарается причинить вред везде, где только сможет.

Про Зинченко мы почти не имеем сведений кроме того, что он в группе был радистом.

Если верить абверу, то в Хорезме должны действовать повстанцы во главе с Эшшиевым. Этот Эшшиез должен был лично давать задания Курбанмедову и Векилову.

В связи со сказанным, необходимо проверить все наши предположения. На всякий случай, нужно и сказку абвера проверить тоже.

В данный момент наша основная задача – обследовать местность, найти груз, сброшенный с самолета, а также разыскать Эшшиева и Зинченко, захватить их, не причинив им никакого вреда. Только после этого мы сможем раскрыть планы и замыслы абвера и приготовить им соответствующий ответ.

Ну, а чтобы узнать врагов в лицо, нам нужно опираться на население. Захватить диверсантов, однако, будет нелегко.

Мероприятия, которые мы будем проводить, не должны спугнуть диверсантов. Наоборот, они должны усыпить их бдительность. Наши действия должны являться как бы помощью для них.

Мы обязаны, все обдумав, расставить сети так, чтобы каждый шаг их был шагом по умело заминированному полю. Диверсанты обязательно попадут в одну из расставленных ловушек.

Часть нашей группы будет работать по селам, а другая – в песках, среди пастухов, так как враг не сможет действовать, не попав в село или в пески.

* * *

Переодевшись в гражданский костюм, Комеков поехал для наблюдения за зоной, включавшей в себя несколько сел. Он знал эту местность. До начала тридцатых годов она принадлежала басмачам.

В селах проживало немало знакомых ему людей.

Со своим старым приятелем, агрономом МТС, Комеков объезжал все села.

Так он повсюду ездил с агрономом, знакомые его говорили:

– Комекова послали, наверное, чтобы он посмотрел за хлопчатником.

Люди с ним охотно делились всем, что их волновало.

Конечно, хлопчатник интересовал только агронома. Однако Комеков тоже расспрашивал обо всем и, между делом, о главном вопросе, интересующем его. Делал он это с большой осторожностью. В селе жили дружно.

Чекист видел как колхозники, чтобы обеспечить фронт, работают днем и ночью, не покладая рук. Такой энтузиазм его не мог не радовать.

Однако напряжение было огромным: ведь где-то неподалеку ходит враг, а на его след все еще не напали.

Комеков понимал, что диверсанты не станут внедряться в села. Сельчане, с которыми он беседовал, говорили ему:

– Будь спокоен. Как только появится в наших окрестностях посторонний человек, мы сразу сообщим тебе.

Однажды Комеков с агрономом верхом на копях приблизился к одному из сел.

Петляющая дорога привела их к вершине какого-то бархана. Комеков вздрогнул, словно ошпаренный кипятком: он увидел один из старых дворов, в котором в начале тридцатых годов жил Туйлек-бай, друживший о басмачами.

В те далекие времена Комеков вел борьбу с ними в этой местности. Однажды он услышал, что у Туйлек-бая гостит главарь басмачей Эшши.

Комеков тогда был один, но смело пошел ко двору Туйлек-бая. Подойдя к воротам, он толкнул их. Однако, крепко запертые изнутри, они не открылись. Тогда он пробрался через канаву и проник во двор.

Во дворе было тихо и спокойно.

Вдруг из комнаты, кашляя, вышел Эшши. Комеков мгновенно подскочил к нему и, не спуская глаз с ненавистного лица, поднял пистолет:

– Руки вверх!

Но тот вывернулся и напал на чекиста.

Комеков нажал курок, но, как назло, получилась осечка. Они сцепились в рукопашной.

Чекист подмял под себя Эшши, но в этот момент во двор въехал на коне один из басмачей.

– Быстрей на помощь! – успел хриплым голосом крикнуть Эшши.

Басмач, не слезая с коня, приблизился к дерущимся и приказал Комекову:

– Отойди, а не то умрешь.

Комеков, ругаясь, продолжал бить Эшши. Оба катались по земле.

Басмач вытянул руку и выстрелил из маузера, не целясь. Дравшиеся замерли.

...Когда Комеков пришел в сознание, возле него стояли с ружьями активисты села. Из их рассказов он узнал, что басмач попал в обоих и, когда на выстрел прибежали вооруженные сельчане, он с трудом утащил раненого Эшши.

Вспомнив этот давний случай, Комеков пошевелил когда-то поврежденным правым плечом.

Комеков с агрономом ехали верхом по дороге, с обеих сторон которой шли деревья и заросли камыша.

Подъехав к окраине села, они услышали громкие детские голоса. Дети, под впечатлением вчерашнего кино, играли в самую популярную игру – «красные и белые».

Из камышей наперерез едущим по дороге выскочили мальчишки. В руках у них были «винтовки», выструганные из досок.

– Ура... Мы победили!

Однако появившийся с другой стороны мальчик грозно закричал:

– Руки вверх! А не то не уйдете отсюда живыми.

Мальчишки, выбежавшие на дорогу с таким шумом, почему-то внезапно замолчали, словно набрали в рот воды.

Мальчик подошел к ним и, размахивая настоящим пистолетом, дал команду:

– Ну-ка, вперед! Шевелитесь!

Комеков с агрономом, остановившись у поворота, наблюдали за мальчишками.

Увидев в руках одного из них пистолет, Комеков соскочил с коня, передал поводья агроному и, скрываясь среди деревьев, начал приближаться к играющим мальчишкам.

Мальчик с пистолетом вел «пленных» и не заметил Комекова, Тот, поравнявшись с «конвоиром», схватил его в объятия. Мальчик от неожиданности сначала растерялся, а потом громко заревел.

Как только Комеков отобрал у него пистолет «ТТ» и выпустил его, он помчался домой.

Комеков вытащил из пистолета магазин, полный патронов. В стволе пистолета также находился патрон. Хорошо, что оружие было на предохранителе, з не то могло произойти много несчастий.

Узнав у детей, чей это мальчик, Комеков пришел в контору колхоза и сразу вызвал Байрам-агу.

Байрам-ага очень разволновался, когда за ним пришли из конторы. Он сел напротив Комекова, дрожа, как от озноба.

Комеков вытащил из кармана пистолет, отобранный у сына Байрам-аги и, положив его на стол, смерил дрожащего Байрам-агу холодным взглядом.

– Вы что-нибудь знаете об этом оружии?

– Нет, товарищ начальник, ничего не знаю.

– Ничего?

– Вижу это оружие впервые в своей жизни. Да, да, товарищ начальник. Вы простите меня, если я ошибаюсь... – говоря это. Байрам-ага вскакивал и снова садился, сам того не замечая.

– Успокойтесь. Байрам-ага.

– Да, да...

– Постарайтесь правильно меня понять. Не волнуйтесь и ответьте поточнее. Не играйте словами и не отнимайте времени ни у себя, ни у меня.

– Слушаю.

– Вот мой вопрос: вы что-нибудь знаете об этом оружии, которое перед вами лежит на столе?

– Нет, ничего не знаю, товарищ начальник.

– Говорите точнее: вы это оружие видели? Только говорите правду.

– Я же вам сказал, товарищ начальник, что вижу это впервые в жизни.

– Ну, хорошо. Тогда ответьте мне на другой вопрос. Не заходил ли к вам на днях незнакомый человек?

Байрам-ага вскочил с места и схватил двумя руками руку Комекова:

– Ах, да! Действительно, да, да, вспомнил. В самом деле, приходил незнакомый человек в гости.

– Как его зовут?

– Его зовут не то Демир, не то Чоюн. Он заночевал у нас, и мой сын вытащил у него какое-то оружие, после чего гость исчез. Да, вот, кстати при мне то, что он мне дал...

Сказав это, Байрам-ага вытащил из глубины старой шапки завернутый в бумагу небольшой предмет и протянул его Комекову.

– Что это? – спросил Комеков, развернув бумагу.

– Это настоящий коричневый опиум, товарищ начальник.

– Вы его употребляете?

– Ай, товарищ начальник, – зачастил Байрам-ага. – Иногда пропускаю маленький кусочек, когда живот болит. Но чаще обхожусь опийным маком. Если честно признаться и попросить, люди дают немного.

– Я скажу врачу, он поможет избавиться от болей в животе.

– Спасибо, товарищ начальник, – поблагодарил Байрам-ага, очень удивившись столь неожиданному обороту.

После этого по предложению Комекова Байрам-ага подробно рассказал о внешнем облике незнакомца и о том, что гость ему рассказывал и как себя вел.

Комеков внимательно выслушал рассказ Байрам-аги. Потом, когда тот закончил, достал из кармана четыре фотографии одинакового размера, разложил на столе перед Байрам-агой и произнес:

– Вот посмотрите, кого из них вы знаете или, может, видели когда-нибудь?

Байрам-ага, внимателно рассмотрев все фотографии, на которых были изображены мужские лица, взял в руки одну из них:

– Вот этот приходил к нам в гости: если не ошибаюсь, его зовут или Демир, или Чоюн.

– А другие?

– Они мне незнакомы.

– Хорошо, Байрам-ага. Вы свободны. Мы еще встретимся с вами.

– Эх, товарищ начальник, больше не трогайте меня. Что хочешь сказать – скажи сразу.

– Сейчас нельзя. Поговорим с вами через некоторое время.

– И откуда только свалился этот Демир или Чоюн, черт побери? Что он натворил? Что-то плохое?

– Его имя не Демир и не Чоюн.

– А как?

– Не спешите, я вам вскоре скажу его настоящее имя. И тогда же вы узнаете, какие делишки он вытворял.

– Хорошо, товарищ начальник. Ты на все имеешь право, – мрачно пробормотал Байрам-ага и вышел.

После разговора с Байрам-агой Комеков уже точно знал, что Басар Эшшиев вернулся в Туркмению: Байрам-ага указал его на фотографии.

Это полностью совпадало со сказанным об Эшшиеве Курбанмедовым и Векиловым.

Комеков рассуждал так:

«Эшшиеву с самого начала не повезло. В поисках своих старых союзников он по неосторожности дал возможность мальчишке выкрасть свой пистолет, а потом сам исчез.

Эшшиев не был глуп, чтобы не понять, что потеря пистолета может привести к провалу. Теперь ему нельзя заходить в села: ведь наверняка его пистолет может попасть в руки следственных органов.

Поэтому Эшшиев будет пробираться в пески, к сброшенным и, видимо, припрятанным боеприпасам. Если в данный момент он к ним еще и не вышел, то все равно вскоре должен появиться там. Другого пути у него нет».

Срочно выехав в райцентр, Комеков вызвал по радиосвязи руководителя оперативной группы, которая разыскивала в окрестностях Вас боеприпасы и другие грузы диверсантов...

– Товарищ агроном! На освоенных целинных землях получили урожай кукурузы и огурцов.

Для выставки мы отобрали пять ящиков кукурузных початков, огурцы и другие культуры.

Таким образом, оперативный работник сообщил Ко-мекову, что ящики с боеприпасами и другие грузы уже найдены.

– По предсказаниям охотников, в сторону наших кукурузных полей направляется один кабан. Поэтому приготовьтесь к встрече с ним. Кабан может выйти прямо на вас. Вы меня поняли?

Голос в приемнике, запинаясь, ответил:

– Понял, товарищ агроном. Примем все меры. Кабана не упустим.

Когда Комеков закончил сеанс радиосвязи, поднялся сильный ураганный ветер, который крепчал с каждой минутой.

В селе из-за поднявшейся в воздух пыли нельзя было открыть глаза, а уж что творилось в песках, и подумать страшно.

Комеков всю ночь вызывал Вас по радио, но ответа не было.

Ночной буран сделал свое дело... Переместил сыпучие барханы с места на место, с корнем выкорчевал низкорослые деревья и кустарник, и даже засыпал старую дорогу, ведущую туда.

С трудом, измучившись от всяких неполадок, Комеков к вечеру приехал на машине в урочище Вас.

Оперативники встретили его с унылым видом.

Руководитель коротко доложил о проделанной работе.

– Молодцы, это хорошо. Я специально пригнал машину, чтобы забрать найденные трофеи, – похлопал его по плечу Комеков.

– Товарищ капитан, вместо того, чтобы хвалить, нас нужно отругать, – проговорил виновато руководитель оперативной группы.

– Что случилось?

– Вы вчера предупредили, что здесь может появиться этот диверсант. Вскоре он действительно пришел в эти места. Однако мы не смогли его взять...

– Упустили?

– Да.

– Как это произошло?

– Мы были хорошо замаскированы. Но он, видимо, все же почуял опасность. И когда между нами было метров двести, не больше, побежал в другую сторону.

– Дальше.

– Увидев, что он ускользает от нас и что прятаться в укрытии нет больше смысла, я ему крикнул, чтобы он остановился. Но он не послушался. Тогда я приказал двум нашим вооруженным товарищам перерезать ему дорогу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю