Текст книги "Вэкэт и Агнес"
Автор книги: Юрий Рытхэу
Жанр:
Контркультура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
8
По тому, как в палатке было тепло, Вэкэт догадался, что температура воздуха поднялась. Полотняные стены содрогались от ветра.
После завтрака Вэкэт выбрался наружу.
Пурга шла низом. Это была гигантская поземка. Небо по горизонту было в тучах, а в зените оно было чисто и светилось глубокой синевой.
Вэкэт приложил к глазам бинокль. Знак был совершенно цел и не нуждался в восстановлении! Но радость тут же была омрачена мыслью о том, что все равно при такой погоде ехать нельзя: собаки не пойдут – ветер сильный. Придется отсиживаться в палатке. Повышение температуры означает, что пурга только начинается.
Вэкэт нарубил мяса от нерпичьей туши для собак и соорудил им убежище от ветра. Он решил их больше не брать в палатку: болела голова, и все, казалось, пропахло собачьим потом.
Загнав собак в убежище, Вэкэт укрепил нарту. Запасы продовольствия, собачий корм он сложил в отдельную кучку и заложил оставшимися снежными кирпичами. На тот случай, если и палатку завалит снегом, Вэкэт взял с собой запас нерпичьего мяса и других продуктов.
Делать снаружи больше было нечего, и Вэкэт вполз в палатку. Не раздеваясь, он лег поверх спального мешка, но не прошло и часу, как почувствовал, что сильно замерз. Пришлось подниматься и кипятить чайник. Он листал книгу и видел, как на глазах бумага пропитывается влагой. Вэкэт разворошил багаж и достал метеорологический градусник. Наружная температура поднялась до минус семи градусов. Это после позавчерашних минус тридцати восьми. Вэкэт представил себе, как стремительно падает линия барографа на метеостанции, и уныние охватило его: надежд на скорое улучшение погоды мало. Он медленно разделся и забрался под толстый мех спального мешка. В мешке еще осталось утреннее тепло, и Вэкэт неожиданно для себя уснул и проспал до следующего утра. Ему снилось детство, мартовские теплые ураганы, когда снег становился липким и тяжелым и ветер уже не мог его поднимать Ураган мчался по тундре, выворачивал приречные кустарники, срывал замшевые покрышки яранг, валил на землю оленей. Дрожащая от усилий яранга цепко держалась за землю, а из матов, которыми был обложен полог, сыпалась остро и пряно пахнущая сухая трава.
Вэкэт проснулся. Спешить было некуда. По бледному отсвету, просочившемуся сквозь полотно палатки, видно было, что рассвет наступил давно.
Вэкэт зажег свечу. Пропитавшийся влагой фитилек долго не разгорался, шипел. В отсыревшем воздухе пламя свечи не рвалось вверх, а сжималось и светило слабо.
Вэкэт старался растянуть каждое движение. Никогда в жизни он не одевался с такой тщательностью, как в этот день, и, если бы не холод, он растянул бы это действие еще надолго.
Так же основательно он готовил завтрак и ел. Прежде чем покинуть палатку, убрал внутри, свернул спальный мешок, собрал обглоданные нерпичьи кости, бумажную обертку от пачки печенья и пустую консервную банку из-под сгущенного молока.
Снежная стена выдержала напор ветра. Плиты осели, уплотнились под действием высокой температуры. Собаки обрадовались, а наиболее легкомысленные, такие, как молодой пес Локатор, пытались даже лизнуть каюра в лицо. Эльгар степенно посмотрел на каюра и едва заметно вильнул хвостом, а Лелю обошелся с хозяином, как с равным, позволил ему потрепать себя по загривку.
Вэкэт покормил собак, тщательно осмотрел упряжь, починил расслабившиеся алыки, снял лишний лед с полозьев, походил вокруг палатки в поисках работы, но делать было решительно нечего, и пришлось обратно влезть в палатку. Посидел на свернутом спальном мешке; почитав разбухшую от влаги книгу, Вэкэт вспомнил, что надо готовить обед. Чтобы на приготовление обеда ушло побольше времени, он решил изготовить три блюда. На первое – суп из нерпятины, вместо крупы он положил десяток замороженных пельменей; на второе – жаркое из нерпы, а на третье – крепкий чай со сгущенным молоком. Причем каждое блюдо он съедал тут же, как только оно поспевало, а потом уже начинал готовить следующее. Так, съев суп, он в этой же кастрюле пожарил мясо в растопленном сливочном масле, а потом уже, после второго блюда, поставил на примус чайник. За всю дорогу Вэкэт еще так не наедался. Как только начало темнеть, он забрался в спальный мешок и почти сразу же уснул.
Так прошло два дня.
На третий день температура воздуха понизилась, и ветер уже ничего не мог поделать с затвердевшим снегом. Береговая линия, тундра – все отлично просматривалось, но ветер был слишком силен, чтобы пускаться в путь. И все же Вэкэт решил: если завтра ветер хоть чуть-чуть ослабеет, он потихоньку двинется к последнему знаку. Вообще-то его можно и не осматривать. Осенью там пролетел на вертолете начальник полярной станции и утверждал, что знак стоит прочно.
В тот вечер Вэкэт читал долго. Влажность воздуха уменьшилась, страницы подсохли и подмерзли. Он читал длинные рассуждения Вильялмура Стефансона о возможности прожить в Арктике одним ружьем, его критику других полярных исследователей, которые брали слишком много запасов.
Что же, запасов у Вэкэта достаточно, чтобы доехать до последнего знака, а потом круто повернуть на юго-восток и пересечь тундру Академии по диагонали. Там по распадку Пропаганда можно подняться на плато, а оттуда все время катиться под уклон, без остановки, до полярной станции.
Руки в холодном воздухе палатки застыли, и пришлось прекратить чтение. Вэкэт дунул на пламя свечи и вжался глубже в спальный мешок.
…Длинноглазая… Вэкэт сперва ее не узнал. Она была в меховой, покрытой брезентом, куртке, и в таких же брюках, заправленных в собачьи унты. На голове – мужская пыжиковая шапка. Девушка вышла из вездехода геологической экспедиции, что-то крикнула водителю и обратилась к Ачитагину, оказавшемуся ближе всех к ней:
– Где бригадир?
– Здороваться надо сначала, мадам, – заметил Ачитагин.
Все ожидали, что девушка скажет что-нибудь резкое, но она вдруг покраснела, опустила глаза.
– Извините, пожалуйста. Здравствуйте.
Ачитагин снисходительно поздоровался с девушкой и показал на Красную палатку:
– Там бригадир.
– Спасибо, – сказала девушка и улыбнулась.
Теперь Вэкэт ее узнал. Это она смотрела на него в ресторане. Но сейчас она даже не заметила Вэкэта, хотя он не сводил с нее глаз.
Через несколько минут бригадир вышел с девушкой и распорядился:
– Вэкэт и Ачитагин, поезжайте в стадо. Надо забить для экспедиции трех оленей.
– Пошли, ребята, – девушка повернулась к пастухам и тут встретилась глазами с Вэкэтом.
Она прищурилась, и от этого ее длинные глаза еще более удлинились. Рот ее полуоткрылся, и девушка тихо произнесла:
– Где-то я вас видела?
– В ресторане.
– Вспомнила! – Девушка улыбнулась. – Извините, тогда я, наверно, вела себя не очень прилично.
– Я этого не заметил, – возразил Вэкэт.
– Поехали!
Девушка подняла край брезента и ловко прыгнула в кузов.
В кузове было тепло и пахло машинным маслом. На сиденья были настланы оленьи шкуры.
– А кто покажет дорогу? – спросил водитель.
– Кто покажет дорогу? – повторила вопрос девушка.
– Ачитагин, – ответил Вэкэт, и Ачитагину пришлось лезть в узкий лаз, на сиденье рядом с водителем.
– А в этой одежде вы выглядите лучше, чем в вечернем костюме, – после небольшой паузы сказала девушка, оглядев Вэкэта.
– А вам платье идет больше, чем этот костюм, – в тон ей ответил Вэкэт.
– Это верно! – засмеялась девушка. – Эту неуклюжую одежду почему-то называют летный костюм, хотя я никогда его не видела ни на одном из летчиков… В общем-то, костюм теплый, но очень тяжелый. Хотела себе сшить одежду из оленьих шкур, но в райцентре такую одежду не шьют – только пыжиковые шапки и нерпичьи тапочки.
– Моя мама может сшить вам одежду, – предложил Вэкэт. – Хотите?
– Это было бы замечательно! – воскликнула девушка. – Наша база совсем недалеко от вашего стойбища. Всего пятнадцать километров. Вон на том берегу озера, – девушка махнула рукавицей. – На примерку далеко не ездить… Значит, здесь работаете?
– Пастухом, – уточнил Вэкэт.
– А мы даже не познакомились! – спохватилась девушка. – Меня зовут Агнес.
– А меня – Вэкэт… Это фамилия, тут меня все так зовут, а по-русски имя мое Роман.
– Очень приятно, – сказала Агнес, выпростала из огромной рукавицы маленькую руку и протянула Вэкэту.
Они пожали друг другу руки, и тут наступила затруднительная пауза, которую после долгих усилий наконец разрешила Агнес, сообщив:
– А я впервые на Чукотке.
– Вам нравится? – казенным голосом спросил Вэкэт.
– Очень! – восторженно ответила Агнес. – Конечно, оказалось совсем не так, как в книгах. Я ведь приехала, честное слово, начитавшись книг. Последнюю книгу о Севере, которую я читала, написал наш эстонский писатель Леннарт Мери… Вы читали?
– Нет, – смущенно ответил Вэкэт. – Не попадалась.
– Очень жаль, – строго произнесла Агнес. – А кого из эстонских писателей вы знаете?
Вэкэт замялся. В школе у него были хорошие отметки по литературе, но вот эстонская… Чтобы выиграть время, он спросил:
– А вы эстонка?
– Да, – ответила Агнес.
Вдруг в памяти Вэкэта сверкнуло спасительное имя.
– Юхан Смуул! – почти выкрикнул он. – Я читал его "Ледовую книгу".
– Понравилась? – заинтересованно спросила Агнес, и ее глаза опять удлинились.
– Очень! – Вэкэт говорил искренне, он рад был доставить удовольствие землячке такого хорошего писателя. – Всегда интересно читать про родную природу у человека постороннего. Наверное, самую интересную книгу об Арктике напишет африканец, который никогда не видел ни льда, ни снега…
– Это забавная мысль! – воскликнула Агнес. – Но я чувствую в ваших словах намек на то, что, по-вашему, Юхан Смуул – немного африканец. Правда?
– Я этого не говорил, – сказал Вэкэт.
Он смотрел на девушку и чувствовал нарастающее волнение и любопытство: как Агнес сюда попала? Позже он узнал ее историю.
Агнес провалила вступительные экзамены на географический факультет Тартуского университета. Агнес казалось, что экзаменаторы придирались к ней. А провалилась она на Восточной Арктике.
Она рассказывала об оленьих стадах, о промысле кита и моржа на Чукотском побережье, об устройстве яранги и заключила все это описанием одежды северного человека. Уверенная в том, что достаточно хорошо знает Север по прочитанным книгам, Агнес не посчитала нужным заглянуть в рекомендованную литературу – и вот на дополнительные вопросы о промышленном развитии Севера не смогла сказать ни слова. Более того, чувствуя, что окончательно провалила, она вступила в спор с экзаменатором, утверждая, что все эти промышленные комплексы, электростанции, каменные дома уничтожают очарование Севера, его неповторимую прелесть. Экзаменатор молча выслушал ее речь и поставил двойку.
Когда отец вернулся из отпуска, Агнес уже работала санитаркой в городской больнице. Она ожидала, что отец скажет что-нибудь утешительное, ну вроде того: "Ничего, дочка, годик поработаешь, а потом поступишь…" А он в конце первого месяца потребовал, чтобы Агнес вносила свою долю в семейный бюджет.
Знакомые и подруги предлагали места с более высокой оплатой, чем в городской больнице, но из гордости Агнес не уходила. Тайком она разузнавала, как попасть на Чукотку, нельзя ли как-нибудь завербоваться. Но требовались только квалифицированные специалисты, и Агнес с ее десятилеткой никого не интересовала. Помог случай: у подруги Агнес встретила ее брата, магаданского геолога. Он пообещал устроить Агнес в геологическую партию и сдержал свое слово. Через месяц после его отъезда Агнес получила вызов из отдела кадров Анадырской комплексной геологической экспедиции и солидную сумму подъемных.
Отец до последнего момента ничего не знал. Матери строго-настрого было приказано не выдавать тайну. Как-то за завтраком отец поинтересовался, собирается ли Агнес снова подавать документы на географический факультет. Дочь ровным голосом ответила, что не собирается, так как через неделю улетает на Чукотку. И как отец ни крепился, ни старался показать свою невозмутимость, чашка кофе задрожала в его руке. Но отец похвалил дочь и предложил помочь деньгами. Агнес ответила, что экспедиция уже выслала деньги, билет заказан. Ничего не оставалось, как пожелать дочери доброго пути. Однако оставшиеся дни перед отъездом отец был необыкновенно внимателен, а на аэродроме нежно поцеловал Агнес и шепнул на ухо: "Держись, дочка, я всегда в тебя верил".
– А чем вы занимаетесь в экспедиции? – спросил Вэкэт.
– Техник-коллектор, – ответила Агнес.
– Что это значит?
– О! – воскликнула Агнес. – Это значит все! Даже заготовка мяса и установление контактов с местным населением.
Вездеход остановился.
– Приехали, – Ачитагин полез через узенький ход наружу.
Когда Агнес и Вэкэт выпрыгнули из вездехода, Ачитагин все еще выбирался из кабины. Он тихо ругался.
Оленье стадо паслось по склону долины, на берегу замерзшей речушки. Пастухи уже бежали к вездеходу.
– Почему мы не подъехали ближе? – спросила Агнес.
– Потому что олени все равно отошли бы, – ответил Вэкэт. – Они не такие уж ручные, как кажется. Олень почти не подпускает человека к себе.
Ачитагин, наконец выбравшись из вездехода, подошел к пастуху и показал ему написанное на бумажке распоряжение бригадира.
– Это девка или парень? – спросил один из пастухов, бесцеремонно кивая на девушку.
– Не видишь, что ли? – сказал другой.
– Они говорят обо мне? – заинтересовалась Агнес – Что они сказали?
– Говорят… – Вэкэт помешкал, – говорят, что приехала красивая девушка… Длинноглазая…
– Длинноглазая? – Агнес недоверчиво посмотрела на Вэкэта.
Ачитагин позвал его, и Вэкэт оставил девушку у вездехода. На пути к стаду Ачитагин сказал:
– По всему видно, люди в оленях не разбираются. Давай заколем старых быков – все равно не раскусят, в чем дело. Наоборот, им даже покажется – хороших оленей забили, больших, мосластых…
– Ты это брось, – ответил Вэкэт. – Нехорошо людей обманывать.
– Девушка тебе понравилась, это я сразу заметил, еще в ресторане, – вздохнул Ачитагин. – Ну ладно, тогда сам выбирай оленей.
Размотав аркан и приготовив накидную петлю, Вэкэт пошел вдоль стада, высматривая жирного оленя. Вот один! Свист аркана над головой, и стадо, напуганное летящей петлей, шарахается в сторону. Мирно копавший мох олень уже лежит, поверженный рывком лахтачьего ремня. С обнаженным ножом к нему бежит Ачитагин. Через десять минут три оленя лежали на снегу. Стадо отошло в сторону.
Агнес внимательно наблюдала, как Ачитагин и Вэкэт разделывали туши. От внутренностей шел пар, снег заалел от крови. Ачитагин вынул печень, отрезал по куску, подал пастухам.
– Вы едите сырое мясо! – с удивлением воскликнула Агнес.
– Сырую печень, – ответил Вэкэт. – Хотите попробовать?
– Нет… то есть да, конечно…
Вэкэт наколол на кончик ножа небольшой кусочек и протянул Агнес. Девушка открыла рот, Вэкэт осторожно положил на розовый кончик языка кусок печени розовато-коричневого цвета. Агнес пожевала, открыла рот и улыбнулась.
Оленьи туши погрузили на вездеход. На этот раз Ачитагин решил ехать в кузове, сославшись на то, что в кабине жарко и "мотор прямо под ногами греет".
До стойбища добрались быстро. По пути Агнес расспрашивала об оленях, что они едят, как их пасут, и вслух восхищалась:
– Вот это животное! Идеал! Ни корму, ни теплого крова! Верблюд тундры.
В кузове было полутемно, но Вэкэт хорошо видел девичье лицо, ее блестящие удлиненные глаза.
Он никогда не был так разговорчив, и Ачитагин, кидая на друга удивленные взгляды, помалкивал и лишь изредка вставлял собственные замечания и отвечал на вопросы, если к нему обращалась Агнес.
– Когда прибудете на базу, – учил Вэкэт девушку, – не поленитесь сразу же поставить варить мясо. Самое вкусное мясо – из свежей оленины. А бульон получается такой, что если человек начинает пить, то его уже не оторвать. Еще вкуснее остуженный бульон с тонкой корочкой белого застывшего жира…
– Вы говорите так красноречиво, как повар таллинской «Глории», – улыбнулась Агнес.
Вездеход переваливался на сугробах, как суденышко на морских волнах. Сидящих в кузове на узких продольных скамьях, покрытых оленьими шкурами, бросало друг на друга, и каждый раз, когда Агнес приваливалась телом, Вэкэт чувствовал, как к сердцу поднимается горячая волна.
У стойбища вездеход притормозил, и Вэкэт с Ачитагином выпрыгнули из машины.
– Обязательно приеду к вам в гости. Заказывать одежду в ателье "Полярная звезда"! – кричала Агнес, придерживая одной рукой брезентовый полог. – Ждите меня, готовьте свежую оленью печенку!
Вездеход рванулся и поплыл между снежными сугробами, пока не скрылся за высоким озерным берегом.
Долго после этого Вэкэт вспоминал длинные глаза Агнес, ее лицо, улыбку, звук голоса.
9
Какой-то внутренний толчок разбудил Вэкэта. Собаки были чем-то встревожены и лаяли то яростно, то испуганно.
Он торопливо выбрался из спального мешка, оделся и с трудом вылез наружу в слепящую тьму: палаточную дверь придавило наметенным снегом. Приглядевшись, Вэкэт увидел всю упряжку. Собаки выбежали из укрытия и заливались истошным лаем. Вэкэт всмотрелся: огромный белый медведь, не обращая внимания на собак, ворошил продукты. Вэкэт не смел двинуться. Он рассмотрел еще двух зверей, они невозмутимо расправлялись со скудными запасами.
Ободренные появлением хозяина, собаки осмелели и ближе подступили к медведям. Вэкэт стряхнул с себя оцепенение и бросился в палатку за карабином. Собачий лай перешел в яростное рычание, словно теперь только собаки поняли, что медведи едят их корм. Вэкэт выскочил из палатки, переводя дрожащими руками затвор.
Медведи удрали, и развороченный корм – остатки нерпичьей туши, кусок копальхена – теперь доедали собственные собаки. Не помня себя от ярости, Вэкэт кинулся к ним и принялся раздавать удары прикладом карабина.
Пристыженные и виноватые, собаки отошли в загон – под защиту снежной стены.
Отворачивая лицо от ветра и снега, Вэкэт исследовал жалкие остатки, затолкал их в мешок и унес в палатку.
Он долго сидел перед полупустым мешком и с горечью думал: надо немедленно возвращаться. Как только утихнет ветер, гнать упряжку через всю тундру Академии к синеющим вдали горам. В море идти нет смысла: северный ветер сжал лед, закрыл последние трещины, разводья и полыньи. А южного ветра придется ждать не одну неделю, может быть даже месяц. Унылая перспектива…
Ветер трепал брезентовую крышу палатки. Нараставший от дыхания иней мелкой пылью падал на раскрытую страницу книги Стефансона. Вэкэт сдул с бумаги слой инея и бережно закрыл книгу.
Собаки еще сыты. Можно их не кормить, пока не установится погода. Раз они так поступили, пусть поголодают.
Вэкэт выбрался из палатки. Ветер валил на землю, старался прижать к снежному насту и унести прочь от трепыхавшей палатки. Воздух налетал какими-то рваными кусками, то забивая дыхание, то вдруг исчезая, и тогда широко раскрытый рот ловил пустоту.
Псы, скрючившись, спрятали морды в пушистые животы. Вскоре их почти засыпало снегом, и из белого сугробика торчали черные носы.
Почуяв хозяина, они подняли головы, но ни одна из них не встала. «Предатели», – выругался про себя Вэкэт. Лишь Эльгар посмотрел виновато. Как ни сердился Вэкэт на собак, он проверил, достаточно ли хорошо они защищены от ветра. Затем поправил свалившиеся снежные кирпичи и поплелся в свою палатку.
Открыв спальный мешок, Вэкэт начал осторожно снимать с себя одежду. Забравшись в мешок, он подтянул одежду к себе и палкой выбил из нее снег. Особенно бережно он обошелся с торбасами. Были еще запасные унты, но они оказались прокусанными то ли медвежьими, то ли собачьими зубами Вэкэт тщательно очистил торбаса и подвесил, чтобы они не валялись на снежном полу. Занимаясь делами, Вэкэт отвлекался от унылого воя ветра, от мыслей о трудном положении, в которое попал. Проделав все это, он позавтракал, откинулся в спальном мешке и закрыл глаза. Тотчас перед ним возникла снежная пелена и тени белых медведей. Вполне возможно, что они вернутся! Пришлось заново одеваться, вставать, заряжать карабин.
В прибрежных селениях медведей не промышляли: законом запрещено. Правда, существовала оговорка: если медведь напал, то его можно было убить. Только полагалось составить соответствующий акт и заверить в сельсовете. Чтобы не разводить бюрократизма, иные заранее запасались соответствующим актом и после этого безбоязненно искали встречи с хозяином льдов.
В обед Вэкэт сварил оставшийся кусок нерпичьего мяса. Невольно вспоминались пиршества в оленьем стаде: чего-чего, а пищи у оленного человека хватает. Конечно, все надо соответственно оформить – на волков, на непогоду…
…Агнес пришла, хотя Вэкэт не очень надеялся, что она сдержит свое обещание.
Вэкэт сидел в яранге и читал при свете костра книгу Бруно Франка "Сервантес":
Был и Кристобаль Москера
В ток священный погружен.
Одаренный без примера,
Аполлону равен он.
Вэкэт читал вслух, и мать, поправляя огонь в костре, прислушивалась.
Был час, когда еще ярко горит вечерняя звезда, люди возвращаются в свои жилища, пылают костры, и над ними висят наполненные оленьим мясом котлы. Из широко распахнутых дверей на тихий вечерний воздух выплескиваются звон посуды, музыка и речь из транзисторных приемников, голоса людей, собачий лай. Изредка слышится детский голос: это у кого-то из родителей нелегально проживает ребенок, скрытый от детского сада.
– Можно к вам? – послышалось в дверях, и Вэкэт соскочил с оленьей шкуры.
– Да-да, входите, пожалуйста! – Вэкэт увидел при свете пляшущего пламени длинные глаза Агнес.
В них было смущение и любопытство. Она озиралась по сторонам.
– Здравствуйте, – протяжно произнесла она. – Вы извините меня: я никогда не была в яранге. Это так необычно… Так, наверно, чувствуют себя наши современники, когда они входят внутрь египетских пирамид.
– Только в египетских пирамидах никто не живет, а в ярангах обитают люди, – ответил Вэкэт.
Девушка прошла в глубь чоттагина. Глаза ее еще не привыкли к полумраку, и она натыкалась то на уснувшего щенка, то на связку сухого хвороста. Мать Вэкэта засуетилась, доставая новую оленью шкуру, хотя места на той, на которой сидел Вэкэт, было достаточно еще на троих.
Вэкэту было неловко оттого, что Агнес пришла в это древнее жилище, в котором, как ни старайся, никогда нельзя навести чистоту, потому что здесь всегда горит костер, и каким бы чистым ни было пламя, дым все равно есть… Здесь же, в чоттагине, живут и собаки. В углу лежат невыделанные шкуры. Вэкэту было неловко не только за свое жилище, но и за мать, у которой руки были в жиру и копоти. Когда она здоровалась с гостьей, то обтерла их о подол застиранного платья. Правда, кофточка у матери была знатная: Вэкэт купил ее в районном центре. "Мохер!". – значительно произнесла продавщица, снимая кофту с витрины.
Агнес присела на постеленную шкуру и глубоко вздохнула. Она часто дышала и пыталась унять волнение громким разговором:
– Я так боялась заблудиться. Когда начало темнеть, со всех сторон появились видения… – Агнес заметила мелькнувшую на лице Вэкэта улыбку.
– Верно, верно! – горячо продолжала она. – Такие мерещились ужасы! Стыдно рассказать. Но тут мелькнул огонек. Сначала подумала: низкая звезда. Ну, думаю, пойду на звезду. Может быть, мое счастье, может быть, это мой конец. Иду, иду, а звезда ярче. Лампочка на мачте Красной палатки. Так и дошла…
Мать угощала гостью оленьим мясом. Агнес ела и похваливала:
– Какая прелесть!
Пришел отец. Он холодно поздоровался с девушкой. Отец обычно радовался гостям и делал все, чтобы им было хорошо. А тут молча поел, кидая угрюмые взгляды на Агнес, и так же молча вполз в спальный полог. Он долго кряхтел и что-то бормотал. Девушка притихла, почувствовав, что хозяин яранги не одобряет ее прихода. Желая загладить впечатление от неприветливости отца, Вэкэт заговорил. Он рассказывал о жизни стойбища, об оленях, потом пустился в школьные воспоминания.
Был уже поздний час. Вэкэт и Агнес вышли пройтись по ночному стойбищу. Пока шли вдоль ряда яранг, Вэкэт думал, где поместить в тесном пологе девушку. Конечно, можно уложить ее в Красной палатке, но, во-первых, она пришла в гости к нему, а во-вторых, в Красной палатке холодно.
Вернувшись в ярангу, Вэкэт увидел, что там уже все было приготовлено. Для гостьи мать постелила пушистую оленью шкуру, а вместо одеяла – пыжиковый ковер, пушистый и легкий как пух.
– Извините нас, – смущенно сказал Вэкэт, – но мы ничего лучшего не можем предложить. Так мы живем, так и принимаем гостей.
– Как вам не стыдно, Роман! – искренне возмутилась Агнес. – Я очень рада! Пожалуйста, не надо делать ничего для меня специально.
Агнес и Вэкэт легли рядом. Отец с матерью долго не могли заснуть, обеспокоенные присутствием необычной гостьи. Долго не спал и сам Вэкэт. Он боялся пошевельнуться, чтобы не спугнуть сон соседки.
Агнес заснула сразу. Спала она спокойно. Иногда она шевелилась, и тогда Вэкэт боялся даже дышать. Он старался подальше отодвинуться, насколько позволяло тесное помещение.
В эту ночь у Вэкэта не было границы между явью и сном. Когда рассвело и мать осторожно выскользнула из полога разжечь в чоттагине утренний костер, Вэкэту показалось, что он ни на минуту не сомкнул глаз.
Когда мать ушла, в пологе стало чуть просторнее, и Вэкэт мог отодвинуться и одеться.
– Впервые в нашей яранге ночует русский гость, – заметила мать, раздувая пламя под кучкой сухого хвороста.
– Она не русская, – ответил Вэкэт.
– Кто же она?
– Эстонка.
– А-а, – протянула мать, точно хорошо знала, кто такие эстонцы. – Вроде грузин?
– Нет, грузины – это совсем другие, – принялся объяснять Вэкэт. – Такие, как Гурашвили (это был районный ветеринар, частый гость в оленьей бригаде), живут в горах, на юге нашей страны. А эстонцы живут на берегу Балтийского моря, очень далеко от Грузии.
– Неудобно жить далеко, – заметила мать, вешая над разгоревшимся костром чайник. – А я подумала, что она грузин. По-русски говорит, как Гурашвили.
– Доброе утро!
Агнес высунула голову из полога. Волосы ее растрепались, и девушка казалась привлекательнее, чем вчера.
– Доброе утро! – отозвался Вэкэт.
Он уже не чувствовал себя так неловко, как накануне. Вэкэт и Агнес умылись, поливая друг другу из ковшика. Потом он угостил девушку холодным оленьим бульоном, подернутым корочкой застывшего жира, словно ледком.
– Какая прелесть! – Агнес с наслаждением облизала губы.
Вэкэту пора было в стадо, и девушка вызвалась проводить его. Низкое зимнее солнце еще бродило за горизонтом.
На плече у Агнес висел фотоаппарат, и она часто останавливалась, чтобы сделать снимок, заставляла Вэкэта позировать.
Истоптанный оленьими ногами снег был рыхлый и синий. Кое-где чернели вывороченные остатки сухой зимней травы, комки земли и угольно-маслянистые горошинки оленьего помета.
Звонко хрустел снег под ногами. Синева снега понемногу переходила в розовый свет. Одна за другой гасли большие зимние звезды.
– Почему так? – Агнес остановилась и повернула лицо к Вэкэту. – Многое, что кажется издали прекрасным, вблизи часто просто плохо?
Вэкэт ответил не сразу.
– Еще в детстве я слышал такую пословицу: красивое зло трудно убить. Я думал – бессмыслица. Во-первых, рассуждал я, почему зло может быть красивым? Разве такое возможно? Во-вторых, если это красота, пусть злая, почему ее надо убивать? Теперь только я начинаю понимать смысл этих слов.
– Как вы сказали?
– Красивое зло трудно убить… Не знаю, может быть, это можно по-другому перевести, но мне кажется, что я точно передаю смысл.
– Красивое зло трудно убить, – протяжно повторила Агнес. Звук «р» перекатывался в ее голосе. – Интересно…
На пригорке Вэкэту и Агнес надо было разойтись: девушка шла на базу экспедиции, а он к стаду.
– До свидания, Роман, – сказала Агнес. – Я очень была рада побывать у вас в яранге.
– Приходите еще. Мы будем рады, – сказал Вэкэт.
– Приду… Только мне показалось, что ваш отец не очень был доволен моим приходом.
– А он у нас всегда такой. – Вэкэт вспомнил неприветливое, почти злое отцовское лицо. – Не обращайте на него внимания.
За вечерней едой отец отложил нож и строго посмотрел в глаза сыну.
– И что она сказала?
– Она сказала, что ей у нас очень понравилось.
– Эх, сынок, неужели ты не видишь, что ей хотелось попробовать, как это можно жить в яранге, спать на шкурах. Вроде как некоторые приезжие пробуют прокатиться на оленьей нарте и сфотографироваться… Так вот и ей захотелось необычного. Неужели ты этого не понял, сынок?
– Неправда, отец! – Вэкэт произнес это громко и вызывающе.
– Вот сидит она в своей экспедиции и рассказывает, как переночевала в яранге. Спала не только в пологе, но даже рядом с его живым обитателем. А вдруг она еще и насекомое какое-нибудь прихватит? А?
– У нас ничего такого нет! – вмешалась мать. – Я каждый день выбиваю на морозе все постели и полог.
– Зачем ты так говоришь о человеке, которого первый раз видишь? – Вэкэт старался говорить спокойно.
– Прежде чем ее увидеть, я прожил много лет и встретил множество людей, – ответил отец. – А тебе скажу: трудна еще наша жизнь, но эта жизнь наша собственная.
– Вэкэт говорил, что гостья тоже из северного народа, – вставила мать.
– Вы что, сговорились перечить мне? – с гневным удивлением спросил отец.
– Просто она понравилась мне, – ответила мать.
– А тебе? – отец повернулся к Вэкэту.
– И мне.