355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Бурносов » Хакеры 3. Эндшпиль » Текст книги (страница 4)
Хакеры 3. Эндшпиль
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:47

Текст книги "Хакеры 3. Эндшпиль"


Автор книги: Юрий Бурносов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Лекса снова затрясло, но он взял себя в руки.

Двое в черном тем временем прошли в десятке метров от их укрытия. Было слышно, как белобрысый говорит по-английски:

– Не проще было залить тут все напалмом? Достало шарить по кустам.

Второй глухо ответил что-то, белобрысый хмыкнул и сказал:

– Да, штурмбанфюреру, конечно, виднее… Ладно, тогда я направо, ты – налево. И не стреляй, вдруг наткнешься на Генриха, они поднимаются с другой стороны.

– С-сука… – пробормотал Андерс. – Это Рейх, прикинь? Так, план меняется: ты идешь за своим, я – за своим. Лиска, а ты сиди тут и не отсвечивай, ясно?!

И Лекс медленно двинулся за белобрысым солдатом Рейха.

Он крался, стараясь не издавать ни звука. Каждый шаг казался гулким топотом, каждая веточка оглушительно хрустела… Белобрысый, правда, вел себя довольно беспечно и даже принялся насвистывать. Видимо, знал, что беглецы не вооружены.

Внезапно неподалеку хлопнул одиночный выстрел. Белобрысый резко повернулся на звук, сорвал с плеча винтовку, и Лекс понял, что другого момента уже не будет. Он с воплем выломился из зарослей и с размаху ударил белобрысого по голове, ухватив саблю двумя руками.

Чувство было такое, словно он рубит дрова очень неудобным топором, причем полено попалось сучковатое и вязкое. Но сабля тем не менее вошла в череп белобрысого сантиметров на десять, то есть на всю ширину лезвия. Брызнула кровь; белобрысый взмахнул руками и рухнул на колени, отчего Лекс выпустил завязшую в кости саблю. Он оторопело смотрел, как враг пытается подняться, но падает на четвереньки, как ползет вперед и неожиданно исчезает.

Опомнившись, Лекс бросился к нему и вовремя затормозил, чтобы увидеть, как белобрысый катится вниз с обрыва по крутому склону. Вместе с ним, бренча о камни, улетели сабля и автоматическая винтовка.

– Живой?!

Лекс обернулся – на него смотрел ощерившийся Андерс. В руках наемник держал пистолет-пулемет.

– Он… он свалился, – виновато пробормотал Лекс, ткнув пальцем вниз.

– Вижу. Ладно, черт с ним. Мой успел пальнуть, поэтому нужно драпать, иначе сюда явится некий Генрих, который поднимается с другой стороны. Эх, зря я… Может, они бы нас и не заметили… Пошли назад, подберем Лиску и сориентируемся, что дальше делать.

Но Лиску подобрать они не успели. Еще на подходе к каменной ложбинке, где она пряталась, Лекс с Андерсом услышали голоса, а потом кто-то крикнул:

– Эй, вы! У нас ваша девчонка! Сами понимаете, что она нам вовсе не нужна, зато нужна вам. У вас три минуты. Если по истечении этого срока вы не выйдете с поднятыми руками, я прострелю ей голову.

– Твою ж мать! – Андерс с размаху врезал кулаком по стволу пальмы. – И зачем только я поперся с тобой сюда?! Теперь точно накрылась моя азиатская тату-конференция…

– Мы нужны им живыми, – напомнил Лекс. – Не в первый раз выкручиваемся, может, и сейчас получится.

– Блин, зря грохнули двух чуваков… Хотя это полезно – иногда кого-нибудь прикончить. Держит в тонусе.

И Андерс криво ухмыльнулся.

На полосе их посадили в самолет. Не тот «Бичкрафт-Барон», на котором они прилетели с Ямайки, а другой, выкаченный из ангара, классом заметно выше. Выглядел он странно: без хвоста, с пропеллерами, развернутыми назад, с загнутыми вверх на девяносто градусов концами крыльев… «Видимо, какая-то редкая модель», – подумал Лекс, садясь в мягкое кресло, обшитое коричневой кожей.

Лиска села рядом, чуть дальше – злющий Андерс, которому все же прислали прикладом по почкам за то, что он постоянно огрызался.

Вместе с ними в уютный салон сели трое автоматчиков во главе с тем, кто назвался Генрихом. Это был мрачный человек с острыми чертами лица и длинным сухим носом, похожий на маньяка-Пиноккио.

– Напрасно вы убили двоих моих людей, – поведал он еще на вершине холма, держа ствол пистолета у виска Лиски. – Я не люблю, когда убивают моих людей. К сожалению, мне нужно вас доставить по назначению… хотя о девушке никто ничего не говорил.

Лекс увидел, что по замурзанным щекам Лиски катятся крупные слезы, и сказал:

– Без девушки мы никуда не полетим.

– Уважаемый, – Генрих нахмурил тонкие брови. – Вы, насколько я знаю, специалист по компьютерам? То есть вам нужны руки и голова. Ноги человеку, который постоянно сидит за клавиатурой, ни к чему. А знаете, сколько интересного можно сделать с ногами?

– Кончай спектакль, – спокойно встрял Андерс. – Пуганые, не таких видали.

– Хорошо, – Генрих поставил пистолет на предохранитель и убрал в кобуру. – Парни, ведите их к ангару. Если что, развлечемся в пути. Попросим пилота снизиться и выкинем эту шалаву через дверцу.

Лекс чувствовал, что командир «черных» блефует. Если уж их так тщательно искали, если решились напакостить такой фигуре, как таинственный мистер Уайт, значит, они нужны «в комплекте». К тому же самым бесполезным из их тройки все же был Андерс, а никак не Лиска.

Их провели в обход дома. Человек в белом костюме все так же плавал лицом вниз в розоватой воде бассейна. Лекс успел заметить, что он был бос.

На дорожке, ведущей к ангару и взлетной полосе, лежал пилот-растаман Джермейн, буквально изрешеченный пулями. Рядом валялся «ингрэм» с наклейкой в виде листка конопли на кожухе. Других трупов на пути не попалось, но они вполне могли находиться внутри дома – все же основная драка произошла именно там.

«Черные» явно спешили, выглядели встревоженными. Наверное, Лиска была права: грозный мистер Уайт мог появиться вот-вот, причем в сопровождении кавалерии. Перед тем как его затолкали в салон странного самолетика, Лекс успел заметить, как «черные» грузятся в большие транспортные вертолеты, стоявшие в дальней части полосы.

Из салона он уже ничего не увидел, потому что Генрих нажал кнопку на щитке, и иллюминаторы тут же сделались непрозрачными. Поляризованное стекло, хитрая штука.

– В полете нам будут предложены напитки? – осведомился Андерс, которого даже удар по почкам ничему не научил. Генрих пожал плечами и, пошарив в сумке, стоявшей у него в ногах, швырнул Андерсу бутылку негазированной минералки.

– Туалет в хвосте, – сообщил он.

Самолет начал разворачиваться, потом пошел разбег и взлет. Куда же их везут?!

Судя по печальному взгляду Лиски и привычному наматыванию локона на палец, ее тревожили те же мысли.

– Не бойся, – шепнул Лекс, – все будет хорошо.

– Не разговаривать! – рявкнул один из «черных», мордастый детина с приплюснутым носом боксера.

Какова дальность полета у такой птички? Две тысячи километров. Ну, три. До Соединенных Штатов их спокойно довезут, то же самое – Венесуэла, Гайана, Суринам… Гватемала, Гондурас, Мексика… да куда угодно. Хотя, поскольку, по всем данным, это Четвертый Рейх, они полетят на север. Явно с посадками для дозаправки. Может быть, удастся что-то провернуть на земле… Но вряд ли, бойцы Рейха не дураки, садиться будут в каком-нибудь небольшом аэропорту, где у них все схвачено. Да они даже из самолета высунуться не дадут.

Однако от Эйзентрегера и компании ничего хорошего ждать не приходится. Тем более после происшествия в Гренландии. Нет, убивать их, конечно, не станут, но…

– Послушай, Генрих, – осторожно сказал Лекс.

Маньяк-Пиноккио внимательно уставился на него.

– Сто миллионов, – продолжил Лекс. – Сто миллионов за то, что мы сядем в аэропорту Гаваны. Всегда можно сказать, что нас посадили кубинские «МиГи» за неосторожное вторжение в воздушное пространство Кубы. А на земле я решу все вопросы, как только свяжусь с нужными людьми.

Лекс пока и сам не знал, с кем он мог бы связаться в подобной ситуации. С Армадой?

Выложить им все, что за спиной у Армады делали мистер Уайт и Мусорщик? Но оба вроде бы никаких особенных обязательств перед Армадой и не имели… Плевать, главное – уболтать фашиста. А там видно будет.

– Всего лишь сто? – отозвался Генрих. Трое автоматчиков вообще не обращали внимания на разговор: один дремал, другой азартно рубился во что-то на iPhone 3G, третий читал потрепанный покетбук с обнаженной блондинкой на обложке. Все были вооружены незнакомыми Лексу укороченными версиями известной американской М-16, с подствольными гранатометами и лазерными прицелами.

– Сто пятьдесят… нет, двести. Думаю, вы как-нибудь разделите это на четверых.

– Пятерых, – заметил Генрих. – Пилот.

– На пятерых, хорошо.

– Не пойдет, – покачал головой Генрих.

– Почему?! Это же безбедная жизнь на много лет. И детям…

– У меня нет детей, – перебил Генрих. – Знаешь, за что я не люблю таких слизняков, как ты, русский?

– Я весь внимание, – сухо сказал Лекс, понимая, что фокус не удался.

– За то, что вы живете ради денег. Не ради идеи, нет. Ради денег. Вы все можете купить и продать. И думаете, что все вокруг – такие же. А я не такой.

– Ты борешься за идею. «Майн кампф».

– Да, моя борьба.

– Дерьмовая у вас идея, – улыбнулся Лекс. Если не получается подкупить, то хотя бы позлить. – Помнится, шестьдесят лет тому ее создатель застрелился в своем бункере. И бабу свою прикончил, и даже собаку. Наша идея была лучше.

Генрих тоже улыбнулся в ответ. Он явно умел держать себя в руках.

– Еврейские деньги из Америки. Вы ни за что не победили бы без еврейских денег. Фюрер ошибся в одном – если бы он не ссорился с американцами и не позволил сделать этого японцам, мы правили бы миром.

– Вы с американцами?! – с сомнением прищурился Лекс.

– Нет. Мы без американцев. Рано или поздно мы разобрались бы и с ними. Это сейчас они командуют всеми этими европейскими псевдостранами… Мой прадед, который погиб в Сталинграде…

– А, так это мой твоего прикончил? – воскликнул Лекс. Он, конечно же, не представлял, кем был его прадед, но хотел всеми способами разозлить Генриха.

Вспыльчивый человек часто делает ошибки. А умный из этих ошибок сможет что-нибудь извлечь. Если получится.

Но Генрих не разозлился, по крайней мере, не показал этого.

– Значит, твой оказался удачливее, – сказал он. – А теперь заткнись. Помнишь, что я говорил насчет твоей девушки? Никогда не поздно снизиться.

И Лекс заткнулся.

Они действительно сели для дозаправки. Иллюминаторы все так же оставались непрозрачными, дверь пассажирского салона не открывали, а звукоизоляция, исправно гасившая шум двух моторов, не пропускала ничего снаружи.

Лекс в исследовательских целях посетил туалет, оказавшийся довольно просторным для такого маленького с виду самолета. Никаких выводов не сделал, ничего полезного там не нашел. Хотел было отодрать держатель для туалетной бумаги – хороший металлический штырь, который в теории можно было использовать как колющее оружие, – но вовремя сообразил, что его отсутствие заметит любой из «черных», которому приспичит справить нужду.

Леска дремала или притворялась, что дремлет.

Андерс злобно зыркал то на «черных», то на Лекса, причем непонятно, на кого злился сильнее. Горевал, наверное, о своей тату-конференции в Сингапуре.

Когда самолет вновь взлетел, Генрих принялся о чем-то перешептываться с автоматчиком, читавшим книжку. Воспользовавшись этим, Лекс толкнул Лиску локтем и тихо спросил:

– Что у тебя в карманах есть?

– Ничего… Все вытрясли… Деньги только, жвачка.

– А поискать?

Лиска медленно и осторожно принялась шарить в карманах джинсов.

– Ой, – неожиданно пискнула она.

– Что?!

– Укололась… Пилочка для ногтей.

– Блин… Весьма нужная вещь в нашей ситуации, – сердито буркнул Лекс.

Он напряженно размышлял, что можно сделать. С каждой минутой они все приближались к месту посадки, а там уже будет поздно. Сербские наемники не примчатся по первому зову и не сожгут все дотла, как раньше. Короче, ничего хорошего. Рейх есть Рейх.

Кабина пилотов отделена переборкой с дверцей, явно закрывающейся с той стороны.

Четыре вооруженных противника, пусть и немного расслабившихся.

А главное, они на высоте нескольких километров над землей. Не выпрыгнешь… Да и если самолет навернется, шансов маловато.

Генрих продолжал что-то перетирать с читателем, хмурился, стучал кулаком по колену. Ссорятся, что ли? Пусть ссорятся, пусть…

– Лис, – шепнул он девушке. – Дай-ка пилочку.

Пилочка тут же легла в его ладонь. Острая, легкая, с костяной рукояткой.

Специалист может открыть такой наручники и даже дверной замок, но чем она может помочь сейчас?

– Эй, мне надо отлить, – громко заявил Андерс.

– Вперед, – разрешил Генрих.

Андерс неуклюже выбрался из своего кресла и пошел в хвост, успев многозначительно подмигнуть Лексу. А этот что затеял?!

Самолет тряхнуло в воздушной яме, потом еще раз. Автоматчик с айфоном болезненно поморщился, его, кажется, изрядно мутило. Самолет снова затрясло, бросило влево. Положив айфон на кресло и прислонив к стенке салона винтовку, автоматчик зажал ладонью рот и бросился в хвост, забарабанив в дверь туалета. Генрих неодобрительно посмотрел на него, но промолчал.

– Выхожу, выхожу, – Андерс пропустил бедолагу в сортир и занял свое место. Снова многозначительно подмигнул Лексу. Черт, да что он затевает?!

И тут Андерс продемонстрировал Лексу ту самую держалку для рулона туалетной бумаги. Тщательно разогнутую в прямой прут. Показал и снова подмигнул, а потом даже показал язык.

– Идиот, – пробормотал Лекс, сжимая в кулаке пилочку.

В этот момент из туалета вылез игроман, вытирая рукавом губы, и заорал:

– Не понял, а где…

Дальше он ничего сказать не смог, потому что Андерс вскочил и ударил его стальным штырем в шею. Лекс даже успел увидеть, как кончик штыря выходит с противоположной стороны, но сделал это уже в движении, потому что прыгал на Генриха.

Маньяк-Пиноккио среагировал на прыжок, но ошибся в намерении. Генрих думал, что Лекс хочет завладеть его оружием, но Лекс попросту воткнул «черному» пилку в глаз. С воплем Генрих выронил винтовку и завалился набок, тем самым помешав встать тому, что читал книжку. Все же бой в ограниченном пространстве имеет свои преимущества, подумал Лекс и тут же полетел в проход между креслами, потому что Генрих ударил его ногой в живот.

Дремлющий автоматчик вскинулся и недоуменно уставился на Андерса, который перескочил через визжащего «игромана» с пронзенным горлом и через валявшегося Лекса.

– Хайль Гитлер! – завопил Андерс и ударил автоматчика штырем в грудь. Но здесь он просчитался, потому что штырь скользнул по кевларовому бронежилету и ушел в сторону.

Автоматчик кинулся на Андерса.

Лекс пытался вдохнуть, но не мог.

Андерс боролся с автоматчиком.

Генрих мешал подняться «читателю», размазывая по лицу кровь и слизь из проткнутого пилочкой глазного яблока.

И черт знает, как все пошло бы дальше, если бы не Лиска. Девушка поступила максимально верно – схватила оставленный «игроманом» автомат и всадила по короткой очереди в Генриха и «игромана», который так и не успел вступить в игру. Салон наполнился пороховым выхлопом, а «соня», боровшийся с Андерсом, тут же обмяк и что-то закричал по-немецки. Андерс, не нуждаясь в переводе, вырубил его мощным хуком и запинал под кресла.

Салон был захвачен, но оставались пилоты. Или пилот – Лекс не видел, сколько их там в кабине.

Андерс подобрал винтовку Генриха, потом вытащил из его кобуры здоровенный пистолет. Лекс с трудом вдохнул, легкие были словно залиты свинцом, и пробормотал:

– Дальше-то что?!

– А вот что, – сказал Андерс и выстрелил в замок дверцы пилотской кабины. Затем двинул в нее ногой и заорал: – Самолет захвачен! Рули на ближайший аэродром!

– Найн! – закричал в ответ невидимый Лексу пилот, и самолет тут же свалился в крутое пике. Андерса швырнуло назад, Лиску бросило на Лекса, сверху навалился дохлый Генрих, обливая все вокруг кровью. Перегрузка нарастала, салон содрогался, вокруг свистело и завывало, и Лекс почувствовал, что теряет сознание.

ГЛАВА 8
МЕРТВАЯ ЗЕМЛЯ

Остров Сомерсет, Канада, 19–20 августа 2008 года

Было холодно. Очень холодно.

Лекс открыл глаза и увидел, что над ним нависают пассажирские кресла. Он, таким образом, лежал на потолке салона, который теперь превратился в пол.

Лекс сел и поежился. В открытую дверцу он увидел унылый пейзаж – каменистую заснеженную равнину, по которой мела поземка. Вдали виднелись не менее унылые холмы, а над всем этим кошмаром нависало низкое свинцовое небо.

С трудом поднявшись, Лекс огляделся. Вокруг валялись мертвые «черные». Лиски и Андерса не было, того из «черных», что оставался в живых, – тоже.

– Эй! – испуганно позвал Лекс.

В дверное отверстие тут же просунулась физиономия Андерса – покорябанная, но вполне живая.

– Очухался, – удовлетворенно произнес он. – А мы тебя решили не тормошить, пока не осмотримся.

– Ну и как, осмотрелись?

– Ну да.

– И где мы?

– А кто его знает. Где-то на севере. «Черный» говорит, что это Канада. Вылезай, сам посмотришь.

Снаружи было еще холоднее. Безрадостный пейзаж, окружавший со всех сторон перевернутый «Бичкрафт», нагонял тоску. На крыле сидел боец Рейха со связанными руками и печально рассматривал собственные ботинки. Лиска копалась в сумке, которая раньше принадлежала Генриху.

– Пилот психанул, – объяснил Андерс. – Долбаный камикадзе… А когда самолет ушел в пике и перегрузки многократно возросли, он вырубился. Птичка потеряла управление и свалилась в штопор, но оказалась умной. Есть модели, которые сами выходят из штопора, автоматически. Вот она и вышла. Но все равно шлепнулась изрядно.

– А пилот?

– Сдох, – коротко ответил Андерс. – И рация разбита, и навигационные приборы тоже. Постарался, сволочь.

Лекс обхватил себя руками и принялся притопывать. Нет, особого мороза не было, градуса два-три, но в одежде для тропиков…

– Что ж я такой дебил?! – всполошился Андерс. – Мерзнем, а кругом шмоток полно… Лис, помоги-ка раздеть этих вояк.

– Покойников?! – опешила Лиска. – Я не надену с покойника…

– Наденешь, и еще как! – жестко сказал Андерс. – Иначе помрешь от простуды или замерзнешь.

Лиска замотала головой и жалобно посмотрела на Лекса, но тот показал ей кулак.

Девушка вздохнула и полезла в салон.

Конечно, трофейные куртки тоже не были приспособлены для этих широт, но защищали от холода и ветра значительно лучше. Помимо одежды и обуви, бойцов Рейха лишили оружия, а также распотрошили аптечку и самолетный бар.

– Смотри-ка, не все разбились! – Андерс радостно поднял над головой две уцелевшие бутылки виски.

Теперь у них имелся запас спиртного, воды, несколько пакетов картофельных чипсов из бара и три банки саморазогревающихся мясных консервов из сумки Генриха. Другой еды ни в самолете, ни у черных не нашлось.

– Фигово, – констатировал Андерс, возясь с трофейными винтовками. – Если я правильно понимаю, мы где-то на территории Баффиновой земли или какого-то другого острова Канадского Арктического архипелага.

– Да ты географ, – пошутил Лекс, завязав шнурки ботинка и притопнув. Хорошо, что у всех «черных» оказались здоровенные ножищи. Если обувь велика, это дело поправимое, а вот когда мала…

– Я хорошо учился в школе, – с достоинством ответил Андерс и протянул ему автоматическую винтовку. – Держи. «Димако», канадская переделка пиндосской М-16. Толковая штука, получше оригинала, на мой сугубый взгляд…

Лекс взял винтовку, вытащил и снова вставил полный магазин.

– Это хорошо или плохо? – спросил он.

– Что? Винтовка?

– Нет, то, куда нас занесло.

– Плохо. Здесь никто не живет, это мертвая земля. Эскимосские поселки, наверное, попадаются, но они на берегу, а отсюда моря не видать. Я даже не знаю, в какой оно стороне. Хотя раз это остров, то в любой. Вопрос – на каком расстоянии от нас.

– Так, может, нам лучше добраться до моря, а потом идти по берегу? – подала голос Лиска. Смирившись с необходимостью одеться в вещи покойников, она даже напялила шлем.

– Разумно, – одобрил ее идею Лекс.

– Не знаю, успел ли пилот передать что-нибудь своим. Если успел, то рано или поздно они будут здесь. Если нет, то черта с два они быстро найдут упавший самолет. Хотя в нем, наверное, есть специальный маячок… – предположил Андерс.

– Или его нет. Вряд ли мистеру Уайту нравилось, что его передвижения могут отследить.

– В любом случае от самолета нужно уходить, и поскорее. Сейчас полярный день, хоть это радует… А вот отсутствие продуктов – это плохо. Хотя тут водятся всякие песцы и лемминги. Даже белые медведи, но с ними я бы встречаться не хотел, даже имея при себе винтовки.

– Ну так чего ждем? – Лекс покосился на по-прежнему мрачно сидящего на крыле «черного». – А с этим что делать?

– Можно шлепнуть, – пожал плечами Андерс. – А можно с собой взять. Руки не развязывать, пусть идет, поклажу тащит. Так, наверное, более практично. Эй, фашистская морда!

«Черный» поднял голову.

– Тебя как звать?

– Эрих.

– Вот что, Эрих. Скажи-ка, куда вы нас везли?

– В Гренландию, – неохотно ответил пленный. – На базу.

– Ее ж сожгли! – удивился Лекс. – Своими глазами видел!

– У нас несколько баз… А сейчас мы на одном из канадских островов, татуированный правильно сказал. Я думаю, нам нужно идти на юг. Там больше шансов наткнуться на эскимосов или какую-нибудь экологическую экспедицию.

– Думает он, – незлобиво буркнул Андерс. – Ладно, вставай. Понесешь сумку и запасную винтовку. И чтобы без глупостей, понял?!

– Понял, – вздохнул Эрих.

Андерс сноровисто навьючил пленника, и они двинулись туда, где, по мнению «черного», был юг.

Идти оказалось нелегко. Каменистая поверхность была местами покрыта тонкой, словно полиэтилен, ледяной коркой, и тяжелые башмаки, снятые с бойцов Рейха, то и дело скользили. Поземка превратилась в довольно серьезный ветер, то стихавший, то подло бросавший в лицо горсти мелкого снега. Лекс уже успел пожалеть, что по Лискиному примеру не надел шлем.

Стало быть, их везли в Гренландию. Расспрашивать пленного Эриха более детально Лекс смысла не видел – мелкая сошка, пехотинец, что с него взять. Он не будет знать ни целей захвата, ни того, кто сдал всю компанию. В теории это мог сделать тот же бессовестный Мусорщик, но ведь Лекс видел, как его труп плавает в бассейне…

Расстояния здесь огромные. Безлюдное пространство, где нога человека не ступала по половине столетия, а то и больше. Если они в самом деле выйдут к эскимосскому поселку или наткнутся на экологов – что тогда? Естественно, представиться потерпевшими авиакатастрофу. Выбраться к цивилизации… А дальше? Начнутся вопросы – кто вы и откуда, куда, на чем и зачем летели… Документы остались в вещах на острове мистера Уайта… «Как все нехорошо складывается-то, – подумал Лекс. – Хотя оно уже давно так. Тенденция-с, мать ее…»

«Черный» угрюмо топал впереди, словно робот. Следом шел Андерс с винтовкой на изготовку. То ли опасался, что Эрих попытается драпать, то ли на случай появления белого медведя. Про медведей Лекс помнил только то, что весят они с легковушку, а их печень весьма ядовита.

Однако медведь пока не встречался, а Эрих сбежать не пытался. Понемногу взобравшись на холм, они ожидали увидеть море, но обнаружили лишь такую же унылую равнину, на которой там и сям торчали острые скальные выступы. Лиска отошла в сторонку по своим делам и вернулась испуганная:

– Там могила!

Действительно, из камней был сложен небольшой холмик, в него воткнут крест из двух палок, связанных веревкой, а на поперечной кто-то вырезал ножом: «Икабод Роуз. 1809».

– В те времена тут шастало много исследователей, в основном англичане, – снова блеснул познаниями Андерс. – Соответственно, и могилок разбросаны сотни. А некоторые так вообще пропали без следа, как экспедиция Джона Франклина на кораблях «Террор» и «Эребус». Если помру, похороните меня так же. В этом есть что-то романтическое…

И Андерс хрипло захохотал.

– Пошел ты… – буркнул Лекс, которому при виде креста и могилы сделалось не по себе.

Спустя два часа с небольшим они укрылись от ветра за кубическим камнем, словно обтесанным вручную, и перекусили банкой мясных консервов и чипсами. Андерс настоял, чтобы все выпили по глотку-другому виски. В другой ситуации Лекс с удовольствием посмаковал бы тридцатидвухлетний «Спрингбэнк», но сейчас выпил едва ли не с отвращением. Порцию горячего мяса со специями он съел куда более охотно.

Получил свою долю и Эрих, которому Андерс по такому случаю развязал руки.

– Как думаешь, фашистская морда, верно идем? – осведомился он.

– Верно… – кивнул Эрих, хрустя чипсами. – Только не знаю, что это за остров и сколько нам еще идти. Тут есть и небольшие, а есть по тридцать тысяч квадратных километров. И если мы упали на северной оконечности, то… ну, вы поняли.

– Да уж, как не понять, – проворчал Андерс. – Жрите скорее, и пойдем. Будем идти, пока совсем уж не станем вырубаться, тогда переночуем. Ну, или переднюем – с учетом полярного дня, хе-хе.

– Может, еще баночку откроем, – жалобно предложила Лиска, облизывая жирные пальцы.

– Нельзя. Может, подстрелим кого, тогда поедим. А консервы – неприкосновенный запас.

Но подстрелить никого не удавалось. Они видели промчавшегося наперерез зайца, зверька типа песца и нескольких белых сов, которых Андерс безрезультатно обстрелял из винтовки.

– Заразы! – ругался он, глядя вслед улетающим совам. – Дробью бы вас!

Ночевать пришлось за почти таким же камнем. Тесно прижавшись друг к другу, они прикончили вторую банку консервов, хлебнули еще виски, причем Андерс на сей раз приложился от души, и попытались уснуть.

Лексу мешало все: свет, холод, храп тут же отрубившегося Эриха… Да еще пресловутая белая обезьяна, о которой он старался не думать и которая упорно лезла ему в голову.

Если им удастся выбраться из этих адских земель, надо все бросить и скрыться.

Дикая идея, но как же все надоело! Деньги на счетах кое-какие имеются, снять их и исчезнуть. Вместе с Лиской, Андерс пусть делает, что заблагорассудится. Уехать в какую-нибудь нейтральную страну вроде Эквадора или Уругвая, осесть там, сделать очередные фальшивые документы и пропасть. Чтобы никто не нашел. Не возникать, ни во что не соваться, ничем не интересоваться таким, на чем можно спалиться… Его и искать-то, возможно, не станут. Вполне могут подумать, что он замерз во льдах после катастрофы.

Тело-то поди найди – те же песцы сжуют и косточки растащат…

Лиска сладко сопела под боком, Эрих выдавал сложные рулады. Только Андерс ворочался, то и дело отхлебывая виски.

– Хватит бухать, – сердито прошептал Лекс. – Сам ведь знаешь, алкоголь на холоде – верное средство замерзнуть, хотя все считают иначе.

– Да знаю я, знаю, – зашипел в ответ Андерс. – Но не могу удержаться. Уж очень погано на душе.

Так они оба и промаялись, пока Андерс не опустошил бутылку и не решил, что ночь закончилась. Он растолкал Лиску, пнул ногой Эриха и помог подняться Лексу, у которого затекло все тело.

– Идем дальше?

– А что нам еще делать? Черт, идти даже лучше. Хотя бы двигаешься… Чуть не сдох.

Лекс бездумно шагал вперед. Они поднимались на взгорки и спускались вниз.

Картина практически не менялась – лишь встретилось небольшое озерцо, в котором сновали туда-сюда мелкие рыбешки.

– Если что, сварим уху, – заметил Андерс. – Или сделаем севиче.

* * *

Как ни странно, к концу следующего дня они вышли к побережью острова. Оно тоже выглядело нерадостно. Серая вода с плавающими льдинами – пролив, за которым виднелась такая же безжизненная местность. Камни и чахлые серые сухие травинки меж камней.

И два покинутых домика.

Прямо возле берега, на большой каменной насыпи, стоял кубического вида памятник. Он был собран из шести бетонных плит, на которых укреплена позеленевшая бронзовая доска с рельефными буквами: «Этот камень поставлен членами семьи Мак-Клинток в гордую память об адмирале сэре Фрэнсисе Леопольде Мак-Клинтоке, открывателе судьбы Франклина – 1859. Пролив Белло, 1979».

– Похоже, это в самом деле остров Сомерсет, – сказал Андерс. – В тридцатые и сороковые годы тут существовала фактория Форт-Росс Компании Гудзонова залива. А домики – все, что от нее осталось.

Четверка двинулась к домам. Первый был давно уже заброшен. Возле него торчала старая деревянная мачта – то ли антенна, то ли флагшток. Еще одна, железная и ржавая, валялась рядом.

Второй дом оказался закрыт добротными досками, ими были забраны и окна, и дверь. На доме старинные накладные буквы из позеленевшей меди, лет сто назад, наверное, висевшие на реальном офисе: «Компания Гудзонова залива. 2 мая 1670 года». На двери было написано черным маркером: «Ключ на юго-восточном углу». Он и в самом деле там нашелся.

Консервы, посуда, две печки, солярка в бочках, насос… На втором этаже размещалась небольшая библиотека, а посреди комнаты – шикарный белоснежный унитаз с черным пластиковым мешком-сборником и трубой для вентиляции. На стенах шутливые автографы побывавших здесь, а на полочке – журнал посетителей, который Андерс и Лекс пролистали с неподдельным интересом. Нашлось и несколько карт Канады, пришедшихся весьма кстати.

– Ага, – обрадовался Андерс. – Стало быть, мы вот тут. А через пролив у нас полуостров Бутия.

– Обитаемый?

– Условно, – сказал Андерс, продолжая внимательно рассматривать карту. – На юге, на перешейке, есть мелкий поселок Таллойоак, там даже есть аэропорт. Но до него еще нужно добраться… Конечно, тут будут еще и эскимосские деревеньки, которых на карте нет. Ну и сам полуостров – не подарок. В основном горные плато высотой до пятисот метров. Задолбаемся карабкаться вверх-вниз.

– У нас есть варианты? – прищурился Лекс. Лиска, разогревавшая на плитке бобы со свининой, вопросительно посмотрела на спутников. Лишь привязанный к спинке кровати Эрих не проявил интереса к разговору.

– У нас нет вариантов, – развел руками Андерс. – Вопрос в том, как пересечь пролив.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю