355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Петухов » Журнал «Приключения, Фантастика» 1 ' 96 » Текст книги (страница 16)
Журнал «Приключения, Фантастика» 1 ' 96
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:06

Текст книги "Журнал «Приключения, Фантастика» 1 ' 96"


Автор книги: Юрий Петухов


Соавторы: Валерий Вотрин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

– Клянусь фаллосом Тука, бога стреков, – пылко произнес Каскет.

– Тогда пойдем. Ибо ночь и непогода застигли меня в пути. Хотя, думаю, ты не будешь клясть судьбу за это.

И они пошли по дороге, уводившей их прочь от замка. Каскет, продрогший и разминающий свои члены, затекшие от долгой пытки на кресте, непрестанно оглядывался. Ему казалось, что сируйт следует за ними, принюхиваясь к их запаху. Но в это время он сам почувствовал зловоние. Так мог пахнуть только сируйт. Каскет отшатнулся от своего ничего не подозревающего спутника и стал ступать по возможности тише. Зверь был рядом, и это пугало его еще больше, чем долгое висение на грубом, неотесанном кресте. Внезапно возле него сверкнули глаза чудовища, и тяжкое тело навалилось на спутника Каскета.

– Во имя всего сущего, – закричал тот, – помоги мне! Ибо ужасный сируйт напал на меня в ночи.

– Постой, – глубокомысленно проговорил Каскет. – А что ты мне дашь за это?

– А-а! – вопил путник, погибая в зубах сируйта.

– Ты не очень-то многословен, – недовольно констатировал Каскет, собираясь идти. – Ради спасения своей жизни можно было бы сказать на пару слов больше. Но я уже ухожу. Говори скорей, не испытывая моего терпения долее.

– Я дам тебе земли, золото, драгоценные камни невиданной огранки, великолепные ткани, шитые серебром, легкие как серый дым на ветру…

– Где-то я это уже слышал, – пробормотал Каскет, быстро уходящий на юг.

Он пришел в город Ыбдуз, в котором никогда еще не бывал, но слышал, что здесь живут люди простодушные и бесхитростные. Каскету всегда нравились такие люди, умиляющие его своей честностью и верой в высокие идеалы. Поэтому он без колебаний решил остановиться здесь – в надежде разжиться хоть малой толикою денег, так как опал остался у хитрого старого колдуна, а возвращаться в замок снова Каскету вовсе не хотелось.

Он ввалился в первую попавшуюся таверну, дом с толстыми каменными стенами и с непристойными картинками над грубо сколоченными столами, и потребовал себе комнату и ужин, потому что был ужасно голоден – прошедшая переделка возбудила в нем зверский аппетит. Служанка внесла ужин – хлеб, холодное мясо и кувшин пива – в комнату, где разместился Каскет, и он, поужинав, крепко уснул.

Наутро он отправился осматривать город. Ыбдуз был город большой, но небогатый, что соответствовало характеру его жителей, промышлявших земледелием и разведением скота. Вдобавок он лежал далеко в стороне от торговых путей, редкие караваны заходили в него, чтобы проследовать на местный рынок, и их нечастым визитам отнюдь не способствовало то, что окрестные леса кишели разбойниками, хищными сируйтами и злыми колдунами, насылавшими черную порчу. Сами же местные жители почти все без исключения были людьми отталкивающего обличья, страдающими разными физическими недостатками, и многие из них в полнолуние оборачивались волками и страшными ящерами. Но, в общем, это были добрые и гостеприимные люди.

Толпа этих людей окружила Каскета на большой рыночной площади, куда он забрел, будучи по натуре человеком любознательным. Такое поведение Каскету совсем не понравилось. Еще секунду назад люди вокруг него были поглощены своими собственными делами, заключавшимися в том, чтобы похитрее надуть друг друга или стянуть то, что плохо лежит, и вдруг немая, но недоброжелательно настроенная толпа окружила его сплошным кольцом. Люди Ыбдуза молча и явно враждебно изучали Каскета. Наконец один из них, высокий человек с черной дырой вместо рта, сказал:

– Откуда ты, чужеземец, и расскажи нам также, чем ты занимаешься.

– Человек я мирный, – ответил ему на это Каскет, – идущий к святым местам храмов Нергала и Сотота, – кормиться подаянием, любитель тихой задушевной беседы и восторженный созерцатель чудес природы, кои являют нам справедливые и неусыпные боги.

Люди Ыбдуза с сомнением оглядели его.

– Нергал и Сотот весьма почитаемы в нашем городе, – сказали они, – но вокруг в лесах обретаются кровожадные и лютые банды разбойников. Ты не из их числа?

– Нет, нет, – горячо запротестовал Каскет. – Я не могу даже помыслить об убийстве – это приводит меня на грань нервного припадка, и я начинаю трястись и дрожать, словно осиновый лист на холодном осеннем ветру.

– А как ты относишься к детям? – спросили его.

– Дети, – сердечно произнес Каскет, – единственная отрада в моей отнюдь не достойной примера жизни, наполненной скверной и грехами. Эти божьи создания своим невинным лепетом и сиянием восторженных глазенок исцеляют мою душу, раненную мерзостями мира, и мне начинает казаться, что посредством этого я становлюсь ближе к небесам.

Жители города после этой речи восторженно зашумели. Их подозрительность как рукой сняло.

– Он – то, что нам нужно! – вопили в толпе женские голоса. – Он спасет их! Скажите же ему! Скажите!

Каскету сказали. Оказалось, вот уже долгие месяцы город терроризировали компрачикосы. Никто не знал, сколько их, но судя по тому, что недосчитались многих детей, компрачикосов вокруг города тоже хватало. Это были остроумные компрачикосы: они прислали бургомистру записку, в которой просили не обвинять их во всех смертных грехах и благодарили за детей, кои оказались такими же уродливыми, как и их родители, что значительно упрощало труды компрачикосов по превращению детей в карликов и других столь же потешных созданий. Записка была торжественно сожжена на городской площади, а город объявил компрачикосам беспощадную войну. Однако дети продолжали пропадать. Причем жители Ыбдуза вовсе не отличались большой любовью к своим отпрыскам. Скорее тут вступала в права дилемма охотников и дичи, а дети значили здесь не больше, чем неизбежная причина конфликта. Кто-то высказал предположение, что объявился новый гаммельнский крысолов, но предположение с великим гулом и негодованием было отвергнуто, ибо родителями пропавших детей категорически опровергалось даже какое-либо отдаленное сходство их чад с непотребными гаммельнскими грызунами.

Бургомистр города, худой паралитик в кресле-каталке, затесавшийся здесь же в толпе, обратился к Каскету:

– Чужеземец! Наш город небогат, и даже можно с уверенностью сказать, что город наш просто беден. Но мы с радостью дадим тебе некоторое количество денег, лишь бы ты нашел нам наших детей. Ибо они – наше счастье, а счастье, можно сказать, из рук выпускать нельзя.

На что Каскет ответил, что с удовольствием готов помочь. Ему тут же была вручена некоторая весьма солидная сумма, которую Каскет с внутренним ликованием и принял. Несколько благодарных донельзя женщин чуть не подрались друг с дружкой за право предоставления ночлега новоявленному спасителю детей, но тут вперед вышла девушка, выгодно отличавшаяся от спорщиц и лицом, и фигурой, и Каскет поспешно выбрал ее дом для предстоящего ночлега. Спорящие с неохотой и завистью проводили их взглядами, и толпа быстро разошлась.

Дом девушки, которую звали Нонией, был чист и пуст. Хозяйка молча пригласила Каскета внутрь, молча подала ему обед и молча удалилась. Каскет услышал звук льющейся воды: было похоже на то, что хозяйка принимала ванну, С удвоенной энергией он проглотил свой обед, и в это время Нония появилась в комнате. Они возлегли на ее невинное девичье ложе и проделали ряд несложных телодвижений, которые до того понравились им обоим, что все оставшееся время и всю ночь они занимались тем же.

Утром, как только рассвело, Каскет с некоторым сожалением посмотрел на спящую Нонию и вышел из дома. Его путь лежал за стены города, к густым и неприветливым лесам, состоящим по большей части из грабов, дубов и чинчуйских секвой. Солнце едва только встало, небо было серо-розовым, и по нему плыли облака, напоминающие своим видом спаривающихся животных. Птицы только начинали петь свои утренние песни, которые вскоре ненавязчиво превратятся в дневные, а потом в вечерние, к ночи совершенно стихая, – к великой радости невольных слушателей.

Немного поблуждав по лесу, Каскет встретил одинокого дровосека. Он спросил его, где здесь обитают компрачикосы, и дровосек подробно объяснил, где они обитают, что делают сейчас и чем занимаются вообще. Попутно он также внятно и многословно изложил свои собственные взгляды на их деятельность, а также на то, почему он, зная их местоположение, до сих по не сообщил куда следует. Последнее вышло у него достаточно невнятно и неубедительно. Каскет поблагодарил его и пошел по указанной честным тружеником тропе, которая привела его вскоре к длинному каменному строению с крошечными оконцами и дверью, сделанной из цельной гранитной плиты. На строении было написано: «Компрачикосы. Мастерская. Вход слева». Возле указанного входа Каскета встретил улыбчивый толстячок с выпученными блеклыми глазами, и они, немного помедлив от первоначального изумления, бросились затем друг другу в объятья. Произошел некий быстрый и малопонятный разговор, в котором вспоминалось прежнее и нещадно клялось нынешнее, а затем толстячок, звавшийся Воозом, пригласил Каскета в дом. Здесь Каскет был представлен второму компрачикосу, Ипсиланти, сухопарому и желчному типу со вставными железными зубами. Ипсиланти был специалист по приданию нужных форм. Кас-кет удивился, что компрачикосов всего двое, а также тому, какими хитроумными и осторожными способами те выкрадывали детей у тупоголовых жителей Ыбдуза. Вооз подмигивал и вопил, что это – секрет производства, и что тут ничего не поделаешь, хоть Каскет и старый друг, а тайны ремесла – это тайны ремесла, извиняюсь. Ипсиланти взвизгивал каким-то особенным смешком и блестел своими зубами. Каскет витиевато высказался в том плане, что, не ожидая ничего от такого неприятного во всех отношениях поручения, он встретил внезапно и вдруг двух старых друзей, а это уже радость и, если не бояться этого слова, даже счастье. После этих слов двое компрачикосов окончательно прониклись к нему пылкой и многословной симпатией.

Потом пошли смотреть воозовских подопечных. Они размещались в большом помещении, которое на первый взгляд было похоже на мастерскую горшечника. Тут и там стояли большие кувшины, из которых торчали детские головы, остриженные наголо. Некоторые головы спали, другие таращились на вошедших круглыми испуганными глазами. Каскета разобрал смех и он согнулся надвое. Ипсиланти начал объяснять, какие уродцы получаются из тех, что в горшках, а какие пользуются спросом, служа на потеху местным князьям и прочим аристократам.

– Мы копим, – пояснил его слова Вооз. – Надо расширять производство, усиливать темпы, заменять устаревшее оборудование. Появилась конкуренция. С такими моделями сейчас много не заработаешь. Методы, которыми мы пользуемся, также безнадежно устарели. Но не ломать же им кости молотками!

Каскет, понимая справедливое возмущение Вооза, смеялся.

– В знак нашей старой дружбы, – наклонился к нему Вооз, – дарим тебе любого… да хотя бы этого, он как раз готов для продажи. Учти, просить за него следует не меньше 500 оболов. И то этого будет мало, ибо за те труды, которые мы положили на него, он будет тянуть аж 1000 оболов.

– Отлично, – сказал довольный Каскет, осматривая товар.

– Ну, приятно было повидаться.

– Ты куда идешь? – спросил Ипсиланти.

– Перевалю через горы, а там видно будет. Хочу пойти сейчас, потому что, как мне показалось, местные жители производят впечатление людей хоть и недалеких, но весьма быстроногих.

– О да! – заулыбался Вооз. – Но ты же от них уйдешь?

– О да! – заулыбался и Каскет.

Компрачикосы снабдили его плетенкой вина и некоторым количеством съестных припасов, и Каскет отправился в путь, захватив с собой мальчика лет десяти – карлика с непомерно большой головой и носом, набрякшим какой-то темной жидкостью. Так как он отправлялся в путь без денег, то ему требовалось побыстрее сбыть свой товар, а потому он зашел в один большой и богатый замок, где карлика приобрели у него за 800 оболов. Больше получить не удалось, хотя Каскет долго и упорно торговался, отстаивая каждый грош и нудно перечисляя все достоинства своего спутника. Но ему удалось выжать из предоставившейся возможности все, переночевав в замке и стянув несколько мелких, но ценных безделушек, отсутствие которых обитатели замка люди богатые и немелочные заметят еще нескоро. В полдень Каскет двинулся в путь по седой от выпавшей за ночь росы долине к серым горным цепям вдалеке.

ГЛАВА 3

«Муза, скажи мне о том многоопытном муже который боги. Пора он настигает мчится словно молния вот уж не ожи… оп хоп ямы какие глубокие коряга черт бы их побрал оп взобраться бы на гору а там оп-па черт ямы а там я в безопасности меч потерял нет не по… оп нет не потерял слава небе…»

Каскет бежал по светлой березовой роще, ловко прыгая через коряги и глубокие ямины, а следом за ним скакало, сопя и взрывая землю короткими толстыми ногами, опасное чудовище бинфэн. Обе головы его, расположенные спереди и сзади мускулистого кабаньего туловища, покрытого короткой лоснящейся щетиной, громко хрюкали от возбуждения. Они бежали так довольно долго, и только недостаточная для быстрого бега длина ног бинфэна до сих пор спасала Каскета. Но бинфэн был упорен в достижении своей цели – сожрать Каскета, а сам Каскет уже порядком устал. Где-то по дороге он потерял пояс, в котором хранились все его вырученные деньги, и это отнюдь не придавало ему сил. Как назло береза – дерево не очень-то удобное, чтобы мигом взобраться на него, не обладая цепкими когтями, а потому Каскета могла спасти только виднеющаяся немного впереди гора – преддверие вечного льда, снега и разреженного воздуха.

Роща, как мельком успел заметить Каскет, не была необитаемой. Когда они с бинфэном с шумом проносились между прямых и белых древесных стволов, ломая и приминая кустарник, по сторонам мелькали некие плохо различимые фигуры в зеленых колпаках. По-видимому, это были альрауны. В одном месте такая фигура с белой бородой и с топором в руке восхищенно заулюлюкала им вслед, и радостно захрюкали ей в тон головы бинфэна.

Роща вплотную примыкала к каменистому боку горы, поднимавшейся вверх словно ступени гигантской лестницы. Каскет с ходу запрыгнул на первые исполинские валуны и быстро начал взбираться вверх. Но и бинфэн не отставал. Он проявил чудеса прыти и ловкости – видимо, был сильно голоден. Так они некоторое время молча, с сопением, карабкались вверх, пока, наконец, Каскет не заметил немного в стороне от себя вход в пещеру, возле которого толпились какие-то карлики в оранжево-бурых плащах. При его приближении карлики резво исчезли в недрах горы, а вход закрыла большая бронзовая дверь с четырьмя наклепанными сверху железными полосами. Каскет не раздумывая налег на эту дверь плечом, и она утробно скрипнула. Бинфэн уже был где-то рядом: слышалось его шумное похрюкиванье. Каскет налег сильнее. За дверью завозились, чей-то голос сипло прокричал:

– Эй! Ты сейчас нам дверь выломаешь. Полегче налегай! Дурило!

Каскет с руганью пнул дверь, вызвав тем самым обильный поток ответной ругани, и, путаясь в собственном изодранном плаще, начал карабкаться на почти отвесную стену возле пещеры. Ему удалось залезть на скальный козырек, нависающий над бронзовой дверью. Здесь Каскет устроился и с любопытством стал ждать появления бинфэна. Тот себя ждать не заставил. Он тяжело дыша, отдувался и оглядывал окрестности двумя парами налитых кровью глазок, тщась найти Каскета. Каскет, сидя на козырьке, с помощью специальных упражнений привел в порядок свое дыхание, потом крикнул бинфэну:

– Наверх посмотри. Что, слопал? А ты постучись вот в эту дверь. Или не открывают?

Бинфэн с радостным хрюканьем устремился к двери, одним ударом вышиб ее и скрылся в недрах горы. Из темного лаза послышались громкие и горестные вопли. Каскет с удовольствием прислушался к ним, еще немного передохнул и полез дальше вверх.

Когда он достиг вершины той горы, его глазам представился грандиозный пейзаж громадного хребта, частью которого, как оказалось, и была гора. Вид был – точно на плоском белом чертеже, потонувшем в прозрачном мареве облаков, что особенно подчеркивало чисто геометрические пропорции открывшегося пейзажа: четкие треугольники пиков, устремляющиеся вверх, округлая бесконечность туманных бездонных пропастей, трапеции пиков поменьше, которым будто не хватило сил дорасти до своих громадных братьев, сравняться с недосягаемыми треугольниками, многогранники горных цепей, закидывающих сети своих скал далеко в сердце мирных зеленых долин. И надо всем этим ровным и сверкающим кругом – символом вечной бесконечности – висело холодное горное солнце. Вершина горы была плоской и каменистой, только в дальнем углу ее, на маленьком клочке земли, росла старая ель, у корней которой журчал пробивающийся меж камней слабый ручеек. Под этой елью толстый старик по имени Лаплас лепил из влажной земли глиняного голема.

Когда на вершине показался Каскет, утомленный, исцарапанный и в ободранном плаще, Лаплас уже заканчивал свой труд.

– Собственно, я уже заканчиваю свой труд, – сказал он подошедшему Каскету, который жадно приник к воде ручейка, а потом, напившись, устало присел на камни у корней дерева. – Правда, остались кое-какие детали… нос… глаза – вместо них я вставлю вот эти два камешка, правда, красивые?.. рот… у-у, какой большой, в него поместишься даже ты…

Взгляд старика скользнул по Каскету.

– Давно лепишь? – спросил тот, отдышавшись.

– Давно, давно. Как создан мир.

– Да, давненько, – согласился с ним Каскет. – Что там вдали, за этими горами?

– Страны.

– Это хорошо. А то я думал было, что горы эти никогда не кончатся.

– Все кончается и заканчивается. Все начинается и зачинается. Все претворяется и притворяется.

– Вода в твоем роднике вкусная.

– Обычная вода. Вода жизни.

– А.

Ель шумела своими ветвями. Было прохладно.

– Все. – Лаплас долепил своего истукана. – Теперь самое главное и самое важное. Теперь надо его оживить. Поможешь?

– А почему нет? – бездумно согласился Каскет.

– Сначала нужно узнать текущее имя бога, – наставительствовал Лаплас. – Но какое? Текущих имен также – великое множество. Затем – кровь. Нужно сбрызнуть кровью голову голема. Можно, конечно, этого и не делать. Но лучше сбрызнуть. Тогда он будет прямо как человек.

– Где ты найдешь здесь кровь? – наивно спросил Каскет.

– Они растут быстро, – говорил старик. – За неделю вырастают до громадных размеров. Конечно, риск. Но зато сколько возможностей! Имя бога может быть совершенно неведомым, иным словом, еще неслышанным доселе этим миром. Попробуем?

И они стали изощряться в произнесении невнятных и чуждых разуму словес, каждое из которых по своему звучанию чем-то роднилось с шумами, по временам издаваемыми органами пищеварения. Сначала Каскету это нравилось, но затем порядком наскучило. Он сильно проголодался и устал. Отойдя от Лапласа, который продолжал что-то бормотать и выкрикивать, Каскет сел возле родника и задремал.

Разбудил его звук голоса Лапласа, который произнес что-то вроде очередного «грмрдр», и последовавший за этим странный шорох. Он открыл глаза и увидел, что голем больше не походит на серую бесформенную глыбу затвердевшей глины, но более похож на облепленного влажной почвой человека, правда, немного уродливого. Глаза-камешки его странно блестели, а руки были разведены в стороны. Но что самое главное, в правой руке его был меч, и этим мечом голем описывал угрожающие круги, направляясь к Каскету. Лаплас за спиной голема тихонько хихикал и довольно потирал руки.

– Вот видишь, – крикнул он Каскету. – Мне удалось узнать текущее имя. А теперь ты узнаешь, чья кровь необходима моему голему для полного его завершения.

Каскет вскочил на ноги и сделал выпад своим мечом в сторону голема. Тот ловко отскочил. Лаплас прыгал и громко смеялся. Каскет и глиняное порождение магии закружили друг напротив друга, обмениваясь частыми ударами. Голем двигался упруго и ловко, тоща как уставший после длительного подъема Каскет был не в форме и скоро понял, что если поединок будет продолжаться так и дальше, он действительно быстро узнает, чья же кровь нужна для полного завершения голема. Тот обрушился на него с новыми силами, которых у него, судя по всему, было еще много, и ослепил сериями эскапад и туше. Каскету пришлось плохо. Он кое-как сумел отбиться, не обращая внимания на издевательский смех творца голема. Затем прыгнул за большой камень, оттягивая время. Голем на секунду потерял ориентацию. Они стали ходить вокруг камня, время от времени обмениваясь ударами. Каскет пока думал.

– Все по правилам! – вопил Лаплас. – Все по правилам! Судя по всему, он был в восторге.

Не придумав ничего лучшего, Каскет стал подбирать с земли увесистые булыжники и метать их в своего противника. Эта прогрессивная метода вскоре оказала свое действие: один булыжник выбил меч из руки голема, другой раздробил ему живот, а третий, метко запущенный, снес истукану голову. После этого голем рассыпался, превратившись в кучку серой глины, а улыбка быстро сползла с лица Лапласа.

Каскет крепко связал его и прислонил спиной к камню. В рот Лапласу он засунул кусок своего плаща – дабы старик не учинил еще какого-нибудь злонамеренного колдовства. Закончив, Каскет отошел и немного полюбовался на плоды своих трудов. Затем вытащил меч.

– Блаженны идиоты, – произнес он, – ибо их есть царство небесное. Блаженны тупые ублюдки, ибо они соль земли. Блаженны нелепые ханжи, ибо они бога узрят. Блаженны гонители и мракобесы, ибо они – свет мира. Блаженны вечно алчущие и жаждущие чужого, ибо они насытятся. Блаженны нечистые душой и оскверненные пороками, ибо они наследуют землю. И если просто изречешь: «да, да» или «нет, нет», то это от лукавого. И если правый глаз соблазняет тебя, соблазнись, ибо не причинишь так себе вреда. Ты слышал, что сказано: «Око за око, зуб за зуб»? И я говорю тебе: воистину!

С этими словами он кончиком своего меча сделал несколько аккуратных надрезов на теле Лапласа в месте залегания крупных сосудов и с минуту с удовлетворением смотрел, как кровь вымывает из колдуна жизнь, орошая землю и одежду темно-красным. Потом Каскет ушел с этого места.

Когда же сошел он с горы, за ним не следовало множество народа.

ГЛАВА 4

Каскет шел по узкой, извилистой горной тропинке, и яростный ледяной ветер сшибал его с ног. В горах была непогода. Временами, когда не было ветра, откуда-то снизу наползал парной, промозглый туман, в котором невозможно было дышать, и тогда и тропа, и горные пики вокруг переставали быть видны. Потом, внезапно, туман разгоняло резким ветром, и он принимался завывать в камнях и темных отверстиях гротов. Этот визг был неприятен на слух, особенно Каскету, слушающему его вот уже двое суток. Двое суток он пробирался через горные цепи, одолевал крутые заснеженные перевалы, попадая то в утомительно жаркие долины с вязким неподвижным воздухом, то на столь же утомительно пронизывающе холодные вершины. Он измотался и похудел, но не потерял присутствия духа. Сейчас, правда, в голове его была сплошная мешанина и бардак, но в тумане не важно думать – важно не потерять тропу под ногами и не сбиться с пути.

Два раза ему казалось, что за ним кто-то следит, и оба раза так оно и оказывалось. Один раз горный великан-ётун, притаившись за утесом, попытался схватить его своей громадной лапищей, но Каскет юркнул в узкую щель и дождался, пока ётун не уковыляет прочь. Другой раз целая орава скальных троллей высыпалась на него откуда-то сверху. Троих он сбросил в пропасть, остальных преследовал до тех пор, пока не убил одного. Его мясом он поужинал. С тех пор в его желудке не побывало и кусочка пищи, и Каскету ничего не оставалось, как брести в поисках безопасного и относительно теплого ночлега.

В этих горах полновластным владыкой был Рюбецаль, хозяин горной непогоды и обвалов. Предполагалось, что Рюбецаль хорошо разбирается в людях, ибо всегда делит их на хороших и плохих – весьма поверхностное и несправедливое определение.

Когда Каскет, чудом увернувшись от очередного обвала, ступил на шаткий свайный мостик, пролегший над головокружительной пропастью, сзади из тени вынырнула фигура серого монаха. Холодные узловатые пальцы легли на руку Каскета.

– Ночлег, – пояснила фигура. – А мостик этот тебя не выдержит.

И Каскет послушно последовал за монахом, уныло размышляя, что вот, очередная ловушка какая-то, да не все ли равно, ночевать негде, и вскоре оказался в великолепных подземных чертогах. С потолка свешивались сталактиты самых невероятных конфигураций, камень стен сверкал мириадами оттенков, а потолок поддерживали прямые и толстые, будто гигантские свечи, сталагмиты. В глубине зала возвышался красивый резной трон, сделанный из драконьего черепа, и на этом троне сидел провожатый Каскета.

– Приветствую тебя, Рюбецаль, – церемонно поклонился Каскет. – Прости, что я в такой затрапезной одежде: увы, я не знал, что меня ожидает визит в твои подземные чертога.

– Не беспокойся, – произнес Рюбецаль звучным голосом.

– Давно уже у меня никто не бывал, а если бы ты увидел моего последнего гостя, то задрожал бы от ужаса. Но приблизься, ибо тебя ждет угощение.

Это было кстати. Каскет мигом оказался за столом, внезапно появившимся ниоткуда и заставленном великолепными яствами.

– Тебе налить этого вина? – для вежливости осведомился он с набитым ртом, показывая кувшин.

– Нет. Ты знаешь, я не пью.

– Я этого не знал. Извини.

– Ты уже давно идешь по моим горам, – сказал Рюбецаль, когда желудок Каскета более или менее удовлетворился объемом втиснутой туда пищи. – Куда?

– Туда.

– Понятно. Это хорошее и полное объяснение. Но все-таки нельзя ли поподробнее?

– Я иду к Товне, – сказал Каскет. – Но, может, по пути раздумаю и направлюсь куда-нибудь еще.

– Ну, будем пока придерживаться этого. Здесь редко ходят путники, поэтому ты был заметен.

– Немножко шалили ётуны и тролли. Но это незначительно.

– Отрадно, что ты пришел к такому заключению. Люди боятся ходить по моим горам – чувствуют опасность, а я лишь поддерживаю слухи. Нехорошо, когда у моего народа появляется дополнительный стимул охотиться за людьми.

– Все вы здесь отличаетесь редкой любознательностью, – проворчал Каскет. – Только ты один удосужился поинтересоваться, что я за человек, а не сколько я вешу, достаточно ли жирен и помещусь ли в котел целиком или по частям.

– Да, мой народ не вполне цивилизован, – сокрушенно подтвердил Рюбецаль.

– Если ты это называешь «не вполне», – обиделся Каскет, – то тогда я – Сууша, легендарный просветитель людей.

Рюбецаль сошел с трона и остановился возле одной из колонн.

– Вот никак не определю, что ты за человек, Каскет, – сказал он. – Я привык судить о человеке с первого взгляда. Тебя же мне не удается подогнать под определенные мерки. Ты весь какой-то изменчивый, мерцающий, как радужная пленка на воде.

– Не суди, да не судим будешь, – поднял палец Каскет. – И каким судом будешь судить, таким будут судить и тебя.

– Ерунду говоришь, – поморщился Каскет. – Все вы, люди, болтаете что ни попадя, а сами делаете себе же поперек.

Вот ты, например, – не суди! Вздор! Все судят друг о друге, причем судят зло, пристрастно, явно добра не желая и не боясь, что о них будут судить так же, потому что о них так и судят. Зато извергаются массы слов, тяжелых и велелепных, призванных избыть то, чего уже никогда не избудешь.

Каскет пожал плечами.

– Ты себя таким не считаешь, – констатировал Рюбецаль.

– Но и ты такой же, Каскет. Хотя про тебя этого не скажешь с такой же определенностью. Ты все так же – идешь к Товне или уже передумал.

– Иду к Товне.

– А я уж боялся, что ты передумал.

– А чего тебе бояться?

– Люди, – пояснил Рюбецаль, – часто меняют свои решения. Это объясняется их недолговечностью и боязнью не успеть.

Каскет промолчал. Он осматривал зал.

– Конец света, – наконец проговорил он.

– Чушь, – тут же отрезал Рюбецаль. – Еще одна выдумка. Мир рушится постоянно, изо дня в день – где-то старое сменяется новым. А что еще такое – конец мира? Не бывает – порушилось, и все. Обычно на это место приходит другое, не обязательно новое, прогрессивное и молодое, чаще даже – того же возраста, но – более живучее и умеющее приспособиться. А иногда и новое летит в тартарары, единственно только затем, чтобы уступить место старому – но это старое более приемлемо для мира. Новое не всегда приходится к месту, а старое – оно как давно притершийся, удобный чехол, в который можно затолкать весь букет грехов и ошибок и забыть о нем.

– А ты философ. Налить тебе этого вина?

– Я не пью

– Забыл. Извини.

Каскет отхлебнул из бокала.

– Твоя теория неприменима к богам, – сказал он. – Все обваливается, ползет, а они – стоят как ни в чем не бывало.

– Я сам – бог, – услышал он. – Ты удивлен? Не удивляйся. Я тоже старый бог. Но по натуре я отшельник, и потому моя теория скорее всего применима именно к богам. Ты вот говоришь – стоят как ни в чем не бывало. Да не стоит никто! Стоять – это значит почивать на лаврах. Задача богов – не допускать, чтобы порушились их культы. А если, как утверждают некоторые, мир зиждется на богах, то он никогда целиком не обрушится – им это невыгодно. Они зубами и когтями будут держаться за старое, оно им мило и нескучно, оно навевает приятные воспоминания о сотворении мира и тому подобных вещах – любому богу, кто хоть раз в жизни сотворил что-нибудь, всегда приятно вспоминать об этом.

– Твой мир обрушился, – подумав, ответил Каскет.

– Я сам не хотел, чтобы он стоял. И потом – кто сказал, что он обрушился? Вот мой мир – и он стоит.

– Это горы, сюда никто не ходит.

– Дело не в этом. Как там они меня называют? Дух, демон, гений? Низшая мифология. А ведь все равно – бог. Бог Места, имеющий над ним Власть. Что еще нужно? Я не тщеславен. Мне не нужна власть над всем миром. Когда я сержусь или не в настроении, в горах непогода. Когда у меня здесь пир, над горами сияет солнце. Понимаешь?

– Абсолютно. Ты очень гостеприимный хозяин.

– Да нет, не очень. Знаешь, как бывает – хозяин-то гостеприимен, а гостей нет. Такая вот история.

– Не расстраивайся. Я разнесу всему свету, чтобы почаще заходили в гости к Рюбецалю, ибо он – гостеприимный хозяин.

– Не надо, – отмел Рюбецаль. – Не надо. Будут шастать здесь толпами, пугать троллей, дразнить ётунов, стрелять моих ласок. Меня сердить. Ладно. Ты не передумал? Тебе все еще надо в Товну? Снаружи буря, ибо я сегодня не в настроении, поэтому говори, куда тебе надо, и я перенесу тебя туда.

– Мне в Товну, – сказал Каскет. – Спасибо за пищу и кров, Рюбецаль.

И он оказался на пустынной, неприглядной равнине к северу от города Товны.

Возле Товны уже много лет сидел сфинкс, терзающий своими неумными вопросами сначала уши путников, бредущих в город, а буде помянутые путники на эти вопросы не отвечали, то сфинкс терзал их тела, но уже не вопросами, а зубами. Эта же участь предстояла и Каскету. Он подошел к сфинксу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю