355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Молок » Пушкин в 1937 году » Текст книги (страница 5)
Пушкин в 1937 году
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:20

Текст книги "Пушкин в 1937 году"


Автор книги: Юрий Молок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Я не знаток архитектуры и планировки городов, но мне кажется, что выход может быть найден… —Далее Тынянов предлагает построить для памятника на Неве каменный мыс, как будто забывая при этом о существовании стрелки Васильевского острова, которую в ходе дискуссии назовет В. Каверин и где будет произведена в 1937 г. закладка памятника. Еще возражая против сквера у Академии художеств как места «очень определенного стиля», Тынянов, по-видимому, полагал, что эти качества присущи и ансамблю на стрелке. Поэтому лучшей декорацией для монумента, по Тынянову, могла быть только Нева – главная и идеальная магистраль города. При этом Тынянов-историк исходил не столько из градостроительных задач, сколько из собственно пушкинских представлений о петербургском пейзаже. Не случайно Тынянов начинает свою статью с напоминания о пушкинском рисунке-автопортрете к «Евгению Онегину».

Как передать в памятнике сходство? – По существу Ю. Тынянов является единственным участником дискуссии, который останавливается на этой проблеме, обращая внимание современных скульпторов на «отличные» первые бюсты поэта – бюсты работы И. П. Витали, собиравшегося вылепить Пушкина еще при его жизни, бюст С. И. Гальберга, автора посмертной маски поэта, и на статуэтку А. И. Теребенева, которая «прекрасно передает», по словам Тынянова, «обычную позу Пушкина». О взглядах Тынянова на пушкинскую иконографию имеется позднейшее свидетельство В. А. Каверина (см. примеч. 21 к вводной главе наст. изд. [38]38
  В файле – примечание № 22. – прим. верст.


[Закрыть]
).


Б. А. Бабочкин. Пушкин-победитель

Борис Андреевич Бабочкин(1904–1975) – артист, режиссер. Учился в Московской студии «Молодые мастера» у И. Н. Певцова. Актер Ленинградского театра драмы (1931–1935), Большого драматического театра в Ленинграде (1937–1940) и др. В кино снимался с 1927 г. Исполнитель главной роли в фильме бр. Васильевых «Чапаев» (1934), которая принесла ему широкую известность.

Многословные комментарии пушкинистов буквально забивают самого Пушкина. – Эта фраза, относящаяся к изданию Полного академического собрания сочинений А. С. Пушкина, задачи которого вступили в противоречие с темпами юбилейных скоростей, имела и другой смысл. Критика пушкинистов и филологии вышла здесь за рамки литературного процесса и обрела общественный пафос упрощения культуры. В результате «пушкинский» год оказался годом «крестового похода» против пушкинистов. Объектом обличительных статей в эту эпоху становятся Б. В. Томашевский, М. А. Цявловский, С. М. Бонди (напр., см.: Лежнев А.Каста пушкинистов // Большевистская печать. 1936. № 10. С. 17–18) и др.; распространяются сатирические куплеты вроде: «И важен нам, естественно, не Пушкин, / А только примечания к нему» (Арго А. М.Сатирические очерки из истории русской литературы. М., 1939. С. 26), карикатуры, на одной из которых, М. Б. Храпковского, памятник Пушкину окружен праздничной толпой пушкинистов с развернутыми транспарантами: «А. С. Пушкину от комментаторов», «Нашему поильцу и кормильцу» и т. п. (Там же. С. 22). «Пушкинианец – пушкинист – пушкиновед» становится новой социальной маской, и на эстраде эту маску надевает на себя молодой Аркадий Райкин (см.: Уварова Е.Аркадий Райкин. М., 1986. С. 46).

…в ближайшее время будет опубликован конкурс Совнаркома СССР на проект памятника Пушкину. – История этого конкурса не зафиксирована, поэтому для его реконструкции мы опираемся главным образом на содержательную статью известного в те годы художественного критика, в прошлом – скульптора, ученика А. Бурделя, Б. Н. Терновца «Памятник Пушкину (опыт двух конкурсов)», опубликованную в журнале «Архитектура СССР» (1939. № 5) и переизданную позднее в авторской редакции, которую мы использовали (см.: Терновец Б. Н.Письма. Дневники. Статьи. М., 1977). См. также: Нейман М.Памятник поэту // Советское искусство. 1939. 14 янв.

По существу, было установлено два отдельных конкурса, каждый из которых носил самостоятельный характер. Для участия в первом заказном конкурсе были приглашены три ленинградских скульптора – Л. В. Шервуд, B. В. Лишев, В. А. Синайский – и трое москвичей – Б. Д. Королев, С. Д. Меркуров, И. М. Чайков. Выставка конкурсных проектов была устроена осенью 1937 г. в Москве, в Музее изобразительных искусств, которому было присвоено в том же году имя А. С. Пушкина. Безрезультатность первого конкурса заставила Комитет по делам искусств объявить новый конкурс, значительно расширив состав участников (до 24) и изменив условия. На этот раз достаточно было представить не проект, а эскиз памятника, это был, по выражению Б. Н. Терновца, «не конкурс проектов, а конкурс эскизов». Итоги второго конкурса были подведены в конце декабря 1938 г. – начале января 1939 г. «Мне кажется, – писал Б. Терновец, – и сейчас снова приходится констатировать, что конкурс не дал всех ожидаемых результатов… можно говорить об удаче 2–3 конкурсантов…» ( Терновец Б. Н.Указ. соч. С. 276). В конкурсе приняли участие (в алфавитном порядке): И. М. Бирюков, Н. П. Гаврилов, А. И. Григорьев, А. В. Грубе, В. Н. Домогацкий, В. И. Ингал и В. Я. Боголюбов, А. М. Измалков, Б. Д. Королев, А. А. Мануйлов, C. Д. Меркуров, Г. И. Мотовилов, Л. М. Писаревский, В. А. Синайский, И. Л. Слоним, И. Д. Шадр, Г. А. Шульц, Б. И. Яковлев и др.

Лучшим был признан эскиз И. Д. Шадра, которому было предложено сооружение большого проекта памятника. Работа над ним была прервана смертью скульптора (см.: Колпинский Ю.И. Д. Шадр. М., 1954. С. 78–85). Его небольшая модель памятника Пушкину (1940) хранится в Гос. музее А. С. Пушкина в Москве. Интересно отметить, что своя мифология складывается на этот раз в связи с самой ситуацией конкурса, вокруг несуществующего памятника. Мифология, породившая известный анекдот о поправках, вносившихся различными жюри и комиссиями в проект пушкинского памятника. Вот один из таких апокрифов: «Первоначально был изображен Пушкин с томиком своих стихов, затем томик Пушкина был заменен томом Сталина, затем книга снова стала пушкинской, зато фигура – сталинской, а на последнем этапе вместо стихов Пушкина в руках Сталина оказался… „Краткий курс истории КПСС“» (Опульский А.Указ. соч. С. 102. Записано со слов скульптора С. Эрьзи. Ошибка в названии – «Краткий курс истории КПСС» вместо «Краткий курс истории ВКП(б)» – указывает не столько на ошибку памяти мемуариста, сколько на мифологизированную связь времени в анекдоте, переведенном из довоенной эпохи в послевоенную).

Разумеется, этот вольный анекдот не связан прямо с каким-то конкретным проектом или эскизом памятника Пушкину, но для нашей темы существенно, что в ситуации культа Сталина фольклор вбирает в себя и пушкинские конкурсы, оказавшиеся в тесном кольце других конкурсов и выставок, посвященных монументам политическим деятелям (см. краткий их перечень в примеч. к статье В. В. Козлова «Памятник Пушкину» на с. 74–76 [39]39
  В файле – «Глава I. Каким должен быть памятник Пушкину», раздел «Комментарии и дополнения» (В. В. Козлов. Памятник Пушкину, абзац: «В те годы гражданской войны…»). – прим. верст.


[Закрыть]
). Можно выстроить и более реальный комментарий к этому историческому анекдоту.

Как известно, в Москве 1937 г. даже наивному Лиону Фейхтвангеру, замечавшему бюсты и портреты вождя «в подходящих и неподходящих местах», показалось по меньшей мере непонятным, «какое отношение имеет колоссальный некрасивый бюст Сталина к выставке картин Рембрандта» ( Фейхтвангер Л.Москва 1937. М., 1937. С. 59). Речь идет о выставке Рембрандта в Гос. музее изобразительных искусств, открытой 11 ноября 1936 г., еще до присвоения ему имени Пушкина, а закрытой 25 февраля 1937 г. уже в музее с новым названием. Впрочем, на этом исторический водевиль с переодеванием не заканчивается, после войны тот же музей был преобразован в «Музей подарков И. В. Сталину». Таким образом, все позиции анекдота, как оказывается, имели свои исторические реалии. Эта стихия полупоэтических-полуполитических переименований, случившихся в пушкинский год, породила аналогичные апокрифы и в парижской эмигрантской печати. «Что делает советское правительство для чествования столетия Пушкина?… Пока Святогорск только переименован в „Пушкинские горы“, – да по Москве ходит анекдот, что, во славу Пушкина, переименуют Мойку, где умер в Петербурге Пушкин, в Сталинский проспект, а Тверской бульвар, где 50 лет стоит ему памятник, в бульвар Ежова» (Иллюстрированная Россия (Пушкинский номер). 1937. № 7. Б. п.).


В. Каверин. Памятник гению

Вениамин Александрович Каверин(1902–1989) – писатель, историк литературы, мемуарист. Окончил в 1923 г. Институт восточных языков в Петрограде. Входил в литературную группу «Серапионовы братья». Первая книга рассказов «Мастера и подмастерья» (1923). Автор книг «Конец хазы» (1925), «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» (1929), «Художник неизвестен» (1931), «Два капитана» (1940) и др. Роман «Исполнение желаний» (первая ред. – 1935–1936, вторая – 1973) посвящен судьбам филологов-пушкинистов. Впоследствии занимался публикацией литературного наследия Юрия Тынянова.

На пьедестале московского Пушкина и на памятнике в Детском Селе высечены стихи. – На московском памятнике А. С. Пушкину, открытом в 1880 г., были высечены строки из пушкинского стихотворения «Памятник» в редакции В. А. Жуковского, где вместо слов:

 
И долго буду тем любезен я народу…
Что в мой жестокий век восславил я Свободу… —
 

следовало:

 
И долго буду тем народу я любезен…
Что прелестью живой стихов я был полезен.
 

Споры по поводу трактовки этого стихотворения занимают существенное место в пушкинистике (см.: Алексеев М. П.Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…». Д., 1967). Литературной пародией на эту полемику явилась «пьеса» И. Фейнберга, представляющая собой воображаемый разговор у памятника Пушкину. «Действующие лица: Ведущий, Памятник Пушкину, Вересаев, Сакулин, Гершензон» (Фейнберг И.«Памятник» // Лит. критик. 1933. № 5. С. 85). «Историческая опечатка», по выражению И. Фейнберга, на пьедестале памятника была исправлена в юбилейные дни 1937 г., когда указанные строки из первоначальной надписи были сбиты и на их месте высечен подлинный пушкинский текст. Собственно, к исправлению этой опечатки и свелись в 1937 г. замыслы сооружения в Москве нового памятника поэту, о которых во время ленинградской дискуссии говорил скульптор Л. В. Шервуд. См. также: Левитт Маркус Ч.Литература и политика: Пушкинский праздник 1880 года. СПб., 1994. С. 184 (гл. «Сталинская советизация Пушкина»).

На памятнике А. С. Пушкину в Царском Селе, открытом в 1900 г., с трех сторон гранитного пьедестала высечены следующие пушкинские строки:

 
«Младых бесед оставя блеск и шум…»
 
(четыре строки из стих. «В. Ф. Раевскому» («Ты прав, мой друг…», 1822));
 
«В те дни, в таинственных долинах…»
 
(четыре строки из гл. VIII «Евгения Онегина»);
 
«Друзья мои, прекрасен наш союз!..»
 
(восемь строк из стих. «19 октября» 1925 г.).

Стихи для памятника были выбраны И. Ф. Анненским (см.: Голлербах Э.А. С. Пушкин в портретах и иллюстрациях // А. С. Пушкин в изобразительном искусстве. Л., 1937. С. 169).


В. В. Лишев. Воплотить образ поэта в монументальной скульптуре

Всеволод Всеволодович Лишев(1877–1960) – скульптор, член Ленинградского пушкинского комитета. Окончил в 1913 г. Академию художеств в Петербурге, где учился у Г. Р. Залемана и В. А. Беклемишева. Участвовал в конкурсе на памятник А. С. Пушкину в Ленинграде (I тур – 1937). Автор памятников Н. Г. Чернышевскому (Ленинград, 1947), А. С. Грибоедову (1959), К. Д. Ушинскому (1961). Принимал также участие (совместное В. Н. Талепоровским) в послевоенном конкурсе на памятник А. С. Пушкину в Ленинграде (II тур – 1949).

Мои мысли о Пушкине – это пятнадцать сделанных эскизов памятника Пушкину… – Речь идет о доконкурсных эскизах памятника, еще не предназначенных для этой цели, однако, по-видимому, сказавшихся и на конкурсном проекте Лишева 1937 г. Проект был отнесен критикой к числу «запутавшихся в сетях внешнего натуралистического подхода к облику Пушкина» ( Терновец Б. Н.Указ. соч. С. 274). Примерно о том же писала критика по поводу проекта Лишева, фигурировавшего на послевоенном пушкинском конкурсе: «Проект, представленный В. В. Лишевым и В. Н. Талепоровским, отличавшийся удачным силуэтом, по своей несколько бытовой характеристике являлся спорным и не монументальным» ( Пини О. А.Указ. соч. С. 456). Следует отметить, что стиль В. В. Лишева, придерживавшегося скульптурной традиции второй половины прошлого века, не помешал ему снискать успех в случае с памятником Н. Г. Чернышевскому (модель 1940–1941, Сталинская премия – 1942), но оказался совершенно непригодным для пушкинского памятника.


Виссарион Саянов. Величие и монументальность

Виссарион Михайлович Саянов(1903–1959) – поэт, прозаик и литературный критик. Учился в Петроградском университете (1922–1925). Печатается с 1923 г., первая книга стихов «Фартовые года» издана в 1926 г. Автор книг «От классики к современности» и «Очерки по истории русской поэзии XIX в.» (обе – Л., 1929). В пушкинском номере журнала «Звезда» (1937. № 1) опубликовал стихотворение «5 февраля 1837», в сборнике «Венок Пушкину» (М., 1974) напечатано стихотворение Саянова «Пушкин», датированное 1937 г.

Памятник Пушкину в Ленинграде, заложенный в эти замечательные дни… – В постановлении Всесоюзного пушкинского комитета о порядке проведения пушкинских юбилейных дней было, в частности, предписано устроить 10 февраля «торжественный митинг у памятника Пушкина в Москве», а в Ленинграде произвести «закладку монументального памятника Пушкину у фондовой Биржи». Постановление было подписано председателем Всесоюзного пушкинского комитета А. С. Бубновым и утверждено Совнаркомом СССР (см.: Правда. 1937. 2 февр.). Как сообщала «Ленинградская правда», «закладка монументального памятника Пушкина против фондовой Биржи состоялась 10 февраля 1937 года. Присутствовали представители общественности, студенты, рабочие, учащиеся» (1937. 11 февр.). На торжественной церемонии выступали писатели Борис Лавренев и Александр Прокофьев, академик И. А. Орбели, из участников дискуссии – народный артист СССР Борис Бабочкин (см.: Пини О. А.Указ. соч. С. 454). В тот же день состоялось открытие обелиска на месте дуэли Пушкина с Дантесом на Черной речке.


Участники дискуссии.

В. Каверин.

Шарж Н. Э. Радлова. 1933.

В. В. Лишев.

Фото.

…пришла пора поставить вопрос о памятниках двум другим гениальным поэтам. Я имею в виду Лермонтова и Некрасова. – Замысел нового памятника М. Ю. Лермонтову в Ленинграде остался неосуществленным. Характерно, что старые монументы в то время совсем не принимали в расчет, как в случае с Лермонтовым, памятник которому был установлен в 1916 г. (скульпт. Б. М. Микешин) на Лермонтовском проспекте перед зданием б. Николаевского кавалерийского училища, где в 1883 г. был открыт первый лермонтовский музей (упразднен в 1917 г., фонды переданы в Пушкинский Дом). Памятник Н. А. Некрасову установлен в Ленинграде в 1971 г. на углу ул. Некрасова и Греческого проспекта (скульпт. Д. Ю. Эйдлин, арх. В. С. Васильковский).

Я считаю неправильным, чтобы тусклая и унылая Пушкинская улица продолжала носить имя поэта… Почему бы не перенести ее[статую Пушкина] в Михайловское… – Не осуществлено (см. примеч. к статье Е. И. Катонина «География памятников» на с. 77 [40]40
  В файле – «Глава I. Каким должен быть памятник Пушкину», раздел «Комментарии и дополнения» (Е. И. Катонин. География памятников, абзац: «Статуя Пушкина в сквере…»). – прим. верст.


[Закрыть]
). Эпидемия сноса памятников характерна не только для первых послереволюционных лет, но и для начала 30-х гг. Этому посвящена, в частности, комедия Мих. Зощенко «Культурное наследие» (1933), где участвуют «царские памятники, снесенные на слом, а также памятники, которые могут быть снесены». Появляющийся по ходу действия А. С. Пушкин высказывается против сноса памятников (см.: Альманах эстрады. Л., 1933).


Л. А. Ильин. Он должен быть прост, как стихи Пушкина

Лев Александрович Ильин(1880–1942) – главный архитектор Ленинграда (1925–1938). Окончил в 1902 г. Институт гражданских инженеров в Петербурге, занимался в Академии художеств у Л. Н. Бенуа. Директор Музея города (1918–1935). Руководил разработкой Генерального плана развития Ленинграда (1933–1936). По его проекту в 1926 г. перепланирован сквер на Биржевой площади, переименованной в 1937 г. в Пушкинскую (ныне ей возвращено старое название), где и был заложен тогда памятник поэту. Автор заметок о классических памятниках города «Прогулки по Ленинграду».

Сквер против фондовой Биржи, где будет стоять памятник Пушкину, – это самое выигрышное место… – Как показали итоги конкурсов 1937–1938 гг., место у Биржи оказалось совсем неподходящим для памятника. С одной стороны, этот выбор сильно увеличил амбиции устроителей конкурса, породив иллюзию сооружения нового Медного всадника, с другой – поставил перед скульпторами серьезные препятствия. К числу их относились сложности архитектурно-пространственного решения памятника, которые тонко определил Б. Н. Терновец. Эти сложности оказались непреодолимыми, в результате чего для памятника, установленного в 1957 г., было выбрано другое место.


Участники дискуссии.

В. В. Саянов.

Шарж Н. Э. Радлова. 1933.

Л. А. Ильин.

Рисунок М. А. Шепилевского.

Особенно я советовал бы учиться у Мартоса… – Здесь впервые в дискуссии возникает имя скульптора И. П. Мартоса, автора знаменитого памятника К. Минину и Д. Пожарскому в Москве (1818), что указывает на перемены в художественных вкусах того времени, говорит об их повороте к неоклассицизму. Примерно о том же пишет В. Саянов – не называя, правда, имени Мартоса и предлагая идти от «гениального фальконетовского памятника», он внушает скульпторам мысль о необходимости «строгости и стройности линий, полной законченности». Вообще следует сказать, что парадная советская риторика прошедших пушкинских торжеств и официальное определение места будущего памятника сказались на стиле и характере выступлений последних участников дискуссии.

Памятник великому пролетарскому писателю, поставленный перед зданием нового Большого театра. – Замысел здания нового Большого театра в Ленинграде (Е. И. Катонин говорил о площади Ленинградской Большой оперы), которое предполагалось, очевидно, соорудить согласно Генеральному плану развития Ленинграда (1936), остался неосуществленным. О памятнике М. Горькому в Ленинграде см. примеч. к статье «Памятники великим писателям» на с. 70 [41]41
  В файле – «Глава I. Каким должен быть памятник Пушкину», раздел «Комментарии и дополнения» (Памятники великим писателям /от редакции/, абзац: «В Горьком, Москве и…»). – прим. верст.


[Закрыть]
.

II. Пушкин в изобразительном искусстве

Беседа в редакции журнала «Литературный современник»

ПУШКИН В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ

(«Литературный современник». 1937. № 1)

Н. Л. Степанов.Об иллюстрировании Пушкина

С. Б. Юдовин.Юбилейные издания

Э. Ф. Голлербах.Изобразительное искусство и Пушкин

К. С. Петров-Водкин.Пушкин и мы

Н. А. Тырса.Иллюстрация и творчество

Б. В. Томашевский.Пушкинская книга и художник

С. Марвич.Новое в пушкинской иконографии

Инн. Оксенов.Художник и тема

Е. Кибрик.В поисках народности

Л. А. Динцес.О народности

П. Корнилов.Вчера и сегодня

Приложение

Из «АНКЕТ О ПУШКИНЕ»

Д. И. Митрохин

К. С. Петров-Водкин

Н. Э. Радлов

H. Л. Степанов
ОБ ИЛЛЮСТРИРОВАНИИ ПУШКИНА

Иллюстрирование произведений Пушкина, отображение образов, данных в его художественных произведениях, – большое и почетное, но вместе с тем и очень трудное дело. Поэтому всячески хочется приветствовать тот творческий энтузиазм, с которым взялись советские художники за иллюстрирование Пушкина, в частности художники Ленинграда, и тот широкий размах работы, о котором свидетельствуют представленные здесь многочисленные экспонаты. Несомненно, что то любовное отношение, то активное творческое внимание, с которым отнеслись к иллюстрированию Пушкина наши художники-графики, сторицей оправдает себя, обогатив и углубив их творческий опыт.

Передать образ Пушкина средствами другого искусства, в данном случае средствами изобразительного искусства, задача прежде всего трудная потому, что требует известной художественной эквивалентности. Именно в этом, в художественной убедительности истолкования пушкинских образов, в том, чтобы они имели какую-то обязательность для восприятия произведений Пушкина, мне кажется, и кроется основной секрет удачи художника.

Следует оговориться здесь, что историк литературы связан прежде всего с осмыслением произведений Пушкина в плане историко-литературного анализа, в плане осмысления его произведений на основе раскрытия их идейного содержания и принципов художественной выразительности. Поэтому он особенно требовательно относится к тому, в какой мере точно и исторически правдиво раскрывает иллюстрация замысел произведений Пушкина, характер его героев, общий колорит эпохи. Естественно, конечно, что каждый художник имеет право на полную свободу в своем творческом истолковании образов автора. Но эта свобода может и должна быть оправдана лишь убедительностью раскрытия образов Пушкина, такой убедительностью, которая не искажает художественного произведения, а поясняет и дополняет его для читателя. Именно поэтому одним из критериев удачи иллюстрации должно прежде всего являться отсутствие разрыва между текстом и смыслом произведения Пушкина и его графическим или живописным истолкованием.

Мне недавно пришлось беседовать с одним молодым американским художником, иллюстрирующим Достоевского. Его субъективное осознание Достоевского настолько далеко от каких-либо реальных данных, от всего характера творчества Достоевского, настолько условно, что трудно даже говорить о каком-либо иллюстрировании Достоевского: мы имеем дело с совершенно произвольными ассоциациями на мотивы Достоевского.

В сущности, у нас не было до сих пор, за исключением нескольких отдельных произведений, иллюстрированного Пушкина. Иллюстрации Пушкина, которые делались раньше для вольфовских однотомников и «роскошных» подарочных изданий, иллюстрации Лебедева, Самокиш-Судковской, Соколова, Соломко и мн. др., погрязали или в бездарном сереньком «бытовизме», или в эстетном альбомном «изяществе» и были равно далеки от произведений Пушкина. В этом отношении Пушкину «повезло» гораздо меньше, чем другим русским писателям. Ведь многие образы Гоголя усваивались нами еще с детства по иллюстрациям Агина и Боклевского. И хотя эти иллюстрации далеко не идеальны и неадекватны гоголевскому тексту, но так или иначе целые поколения читателей по ним воспринимали произведения Гоголя, видели в них какую-то конкретную реализацию гениальных гоголевских образов. Поэтому сними необходимо считаться, так как они уловили и смогли передать какие-то верные и близкие гоголевскому творчеству зрительные образы.

С иллюстрациями Пушкина такого положения нет, и та огромная работа, которую ведут сейчас советские художники, эта работа начата почти заново. В числе немногих интересных иллюстраций к Пушкину следует в первую очередь выделить иллюстрации Бенуа к «Медному всаднику» и к «Пиковой даме», Шухаева к «Пиковой даме» и Добужинского к «Станционному смотрителю». В этих иллюстрациях, являвшихся, несомненно, весьма крупными событиями в деле иллюстрирования Пушкина, помимо их художественного мастерства, сделаны впервые попытки своеобразного осмысления Пушкина, воспроизведение его образов в плане определенной идейной концепции. Не входя в подробное рассмотрение этих иллюстраций, следует указать, однако, их далекость и чуждость нашему пониманию Пушкина, их зависимость от того идейного восприятия Пушкина, которое было выдвинуто символистами и реакционно-идеалистической критикой. Но в этих иллюстрациях была сделана впервые попытка найти обобщенный стиль, полноценный графический и живописный образ, истолковывающий, а не только иллюстрирующий произведения Пушкина. Однако мистическое истолкование пушкинских сюжетов, любование ампирным Петербургом, эстетизм в разрешении чисто графических и живописных проблем чрезвычайно далеки от реалистических в основном, мудрых и ясных произведений Пушкина.

В особенности не даются иллюстраторам образы, портреты пушкинских героев. У нас нет ни одного сколько-нибудь убедительного изображения Онегина, Татьяны, Гринева или Дубровского. Вообще, по-видимому, передача образов основных героев произведения – одна из самых трудных и сложных задач, так как художнику здесь приходится реализовать в конкретном зрительном образе одновременно и внешние черты героя, рассеянные по всему произведению, и передать его внутренний облик, восприятие которого бывает часто особенно спорным и субъективным.

Может, именно в этом разгадка того обстоятельства, что образы Пушкина до сих пор не нашли своего достойного отображения в живописи и графике. Мне кажется, что это объясняется не случайными причинами, а некоторыми внутренними свойствами пушкинских произведений. Реалистическая правдивость и точность образов Пушкина, простота и ясность и вместе с тем огромная емкость в их словесной обрисовке требуют и от художника каких-то корреспондирующих качеств. Вот этой смысловой углубленности и вместе с тем правдивости и простоты рисунка, графического и живописного образа чаще всего не хватает иллюстрациям к Пушкину.

Если в прозе Гоголя такое большое место занимает описание внешности, жеста, костюма, обстановки, то Пушкин в этом отношении предельно экономен и в то же время точен. Воссоздание его образов должно идти от углубленного «внутреннего» понимания его героев, его характеров, от пристального вглядывания в те скупые штрихи, которыми их Пушкин намечает (тогда как Гоголь сам «живописует» образ, дает почти готовый зрительный облик). Этой проникновенности, этого внимания к тончайшим деталям и нюансам пушкинских образов и недостает иллюстраторам. Поэтому чаще всего передавались костюмы, бытовая обстановка, пейзаж, а не образы Пушкина. Большинство иллюстраторов исходило почти целиком из своих собственных вкусовых и стилистических заданий, слишком мало считаясь с текстом Пушкина и недостаточно глубоко осмысляя идейную сторону его произведений. Я не вхожу в подробное рассмотрение выставленных здесь иллюстраций. Они так разнообразны и многочисленны, что сделать это очень трудно. Но даже при беглом взгляде на них чувствуется чрезвычайная неровность между отдельными вещами даже одного и того же художника. Например, рисунок Самохвалова к «Графу Нулину» звучит интересно и свежо, а по иллюстрации к «Цыганам» нельзя даже догадаться, что она относится именно к «Цыганам». Или в рисунке к «Кавказскому пленнику» – вы не ощущаете романтической темы, байроновского духа, не чувствуется воздуха Кавказа, которые так тесно ассоциируются с этой поэмой. По-видимому, даже в пределах пушкинских поэм художник не в одинаковой мере ощущает, чувствует их, и возможно, что именно этот большой тематический диапазон пушкинских поэм помешал художнику равноценно подходить к ним и разрешить те задачи, которые он перед собой ставил. Особенно удачными показались мне иллюстрации художника Пахомова к «Дубровскому» своей реалистичностью и выразительностью и вместе с тем большим мастерством и точностью рисунка. Интересны и рисунки Кибрика к «Сказкам Пушкина», хотя, может быть, несколько излишне скупые в своем сюжетном и живописном разрешении. Хотелось бы также отметить с большой любовью сделанные иллюстрации Л. С. Хижинского, который в деревянной гравюре добился исключительной тонкости и изящества (в лучшем смысле этого слова) и вместе с тем тончайшей, филигранной отделки, что эти гравюры представляют собой, несомненно, большой интерес. Но должен сказать, что опять-таки они не все равноценны: пейзажные рисунки значительно более соответствуют замыслу и темпераменту художника…

Я назвал лишь два-три более или менее случайных примера, свидетельствующих о большом внимании и любви наших художников к Пушкину, о создании произведений большой художественной культуры и мастерства. Многое из показанного здесь спорно, многое носит несколько случайный характер, но в целом следует отметить огромный сдвиг, дающий уверенность, что создание «настоящего» иллюстрированного Пушкина – дело ближайшего будущего.


С. Б. Юдовин
ЮБИЛЕЙНЫЕ ИЗДАНИЯ

Нельзя сказать, чтобы художники за последние 19 лет уделили много внимания Пушкину, чтобы его произведения много и серьезно иллюстрировались. Правда, работа иллюстратора связана с издательством, а издательства за эти годы также не проявляли активного интереса к иллюстрированию Пушкина. Серьезные намерения у обеих сторон появились только накануне юбилея. Но тут же оказалось мало времени для серьезной большой работы. Правда, работа над Пушкиным не ограничивается юбилеем, но приходится очень сожалеть, что именно к юбилею мы приходим с очень скромными иллюстрациями к Пушкину. Мы не можем назвать ни одной новой работы, которая по масштабу своему могла бы сравниться с работой художников «Мира искусства». Эта работа имеет и свои недостатки, но она еще до сих пор остается самой большой и серьезной работой над Пушкиным.

Наши юбилейные издания будут очень скромно иллюстрированы. Издательство «Academia» по недостатку времени пошло по линии использования старых иллюстраций, иллюстрируя сейчас заново только те произведения, которые совершенно не имели иллюстраций. Среди вновь очень скромно и скупо иллюстрированных изданий имеется ряд интересных работ: Суворова – «Деревня», Горшмана – «Кавказский пленник», Родионова – «Полтава», Кравченко – «Египетские ночи», Шмаринова – «Метель», Хигера – «Капитанская дочка». Но все эти работы нельзя назвать значительными. Они скорее говорят о том, что эти художники при более значительном сроке могли бы сделать большие, серьезные работы к Пушкину.

Большую работу проделало издательство «Academia» над портретом Пушкина для юбилейного издания. По заказу издательства целый ряд художников работали над портретом Пушкина. Из них наиболее интересны портреты Фаворского, Суворова, Хижинского и Мочалова.

Большую работу по иллюстрированию Пушкина проделал, несмотря на короткий срок, Ленгослитиздат. Издательство выпускает серию вновь иллюстрированных произведений Пушкина. Для этой работы были привлечены все лучшие художники-графики Ленинграда. Подводя сейчас итоги этой работы, можно смело сказать, что результат вполне хороший. Получится серия хорошо иллюстрированных и оформленных произведений Пушкина. Правда, не все художники одинаково хорошо справились со своей работой, но есть ряд хорошо сделанных книжек.

Художник Тырса дал ряд прекрасных иллюстраций к «Пиковой даме», очень образных, с большим мастерством и вкусом использовав цвет.

Хороши также иллюстрации художника Пахомова к «Дубровскому». Пахомов дал ряд живых, динамических рисунков. Художник не шел по линии старых слащавых романтических иллюстраций и кинокартины, а пытался по-новому читать и трактовать текст. Его рисунки отображают ряд моментов крестьянского бунта. Они образны и сделаны в его прекрасной карандашной манере.

Удачно справился со своей задачей художник Кибрик. Его работа была особенно трудна, иллюстрации к сказкам – это самый засоренный участок в иллюстрациях к Пушкину. Все художники шли по линии стилизации в сусальном боярском стиле. Кибрик искал новую форму для иллюстрирования сказки. Его листы в одно и то же время и реальны и сказочны, его образы близки и понятны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю