Текст книги "По следу скорпиона"
Автор книги: Юлия Федотова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Хельги! – обрела дар речи сильфида. – Хельги, ты должен подать на них в суд! Или разнести этот город к демоновой матери.
– Почему? – спросил тот невинно.
– Хельги! Это тебе памятник! Этот урод изображает тебя!
– Ну да, – кивнул подменный сын ярла. – Я вижу.
– И что ты намерен делать?!
– Ничего. Хороший памятник. Пусть стоит. Нескромно, конечно, можно было и без позолоты обойтись, но в конце концов не я его себе заказывал. Если местным жителям нравится, пускай будет такой.
Энка смотрела на демона круглыми глазами.
– Хельги, – спросила она упавшим голосом, – Хельги, ты дурак? Ты понимаешь, что по этому монстру о тебе будут судить потомки в веках? Тебе будет приятно, если они будут считать, что ты так выглядел?
– Да уж лучше так, чем как на самом деле! – выпалил Хельги от души. – Этот хоть на воина похож, не то что я…
Энка продолжала таращиться на победителя Ирракшаны, как на чудо великое.
– Да-а! Вот уж не думала, что твои комплексы по поводу внешности заходят так далеко, что ты готов предстать перед потомками в виде гипертрофированного дебила!
– Отстань от него! – сердито вмешалась Меридит. – Ему нравится, и хорошо. Вот когда тебе поставят памятник, тогда и будешь претензии предъявлять, а чужие нечего критиковать. Нормальный памятник, кстати.
Диса была очень недовольна разговором, но на самом деле вовсе не из-за Хельги. Из-за Рагнара. Ибо с ним-то монумент как раз имел определённое сходство, если не в лице, то в комплекции. Поэтому высказывания Энки в его присутствии звучали бестактно.
– Так ведь даже портретного сходства нету, не говоря обо всем остальном, – продолжала убеждать сильфида.
– А лучше было бы, если бы оно имелось, и за нами стали ходить толпы почитателей подвига Хельги? Тебе этого хочется?
Скрепя сердце Энка вынуждена была признать, что этого ей не хочется. А Ильза неожиданно расплакалась. Но причину своих слез объяснять категорически отказалась. Не могла же она признаться вслух, как ей горько от того, что потомки не узнают, какой Хельги замечательный, какой красивый, а посчитают гипертрофированным – это незнакомое слово особенно травмировало бедняжку – дебилом и станут смеяться.
К счастью, доброе рыцарское сердце подсказало Рагнару, в чем печаль бедной девушки. Он потихоньку отвел ее в сторонку и прошептал на ушко:
– Не плачь, глупенькая. Когда я вернусь в Оттон, прикажу на самой главной площади перед дворцом поставить твоему Хельги хороший памятник. Такой, чтобы было похоже.
– Правда? – просияла Ильза.
А Эдуард размышлял про себя: интересно, как на самом деле выглядел Мангоррат? Насколько близко к истине его храмовое изображение?
Недаром Академическая библиотека Трегерата слыла лучшей в мире… Столпившись вокруг массивного древнего фолианта, заглядывая друг другу через плечо, друзья читали о Мангоррате: «…и был он чародей, могучий и премудрый, любимый богами и демонами, почитаемый ближними наравне с богами. И правил он тремя коронами, и три народа стонали от гнета его. Во зло, не в добро стремил он силу свою, и возжелал власти над миром, дабы не было в мире равных ему и каждый склонился пред ним. И ходил он в Забытые Гробницы, и выведал тайну Древних, и кровью платил за оную. Шесть узлов древних сил есть в Астрале Инферна, и в каждом воздвиг он престол свой, и заставил огонь светил небесных служить черному делу своему. И будет день оный, и воссияют все шесть разом. И наполнит священный сосуд кровь сотни чад, Талисманом сидов убиенных, а всего их числом шесть. И истечет кровь на скопища Силы, и Сила придет к нему. Так хотел Мангоррат.
И настал год 6006. И текла кровь невинных чад, и плач стоял над землями людей, ибо гибли чада их. И плач стоял над землями сидов, ибо забрал он Талисман и обрек на гибель великое царство.
Но сид был средь ближних его и не стерпел гибели народа своего. И сокрыл сид священный сосуд, когда кровь уж лилась. И пала кровь оземь, помимо Престола, где был Мангоррат. И голодная Сила пожрала его.
И пали три царства его. И прокляли имя его три народа. И ушли на Север, подальше от глаз живущих те, кто был с ним. Но прежде воздвигли шесть храмов над Престолами его, дабы не утерялось в веках место Силы. И забыли живущие имя его и дело его…
Но минут три тысячи лет, настанет день оный, воссияют шесть Престолов разом, и да хранят мир добрые боги!..»
– …И да хранят мир добрые боги… – закончил чтение Рагнар. Он уже очень хорошо читал, но исключительно вслух. Про себя у него почему-то не получалось. – Интересно, когда минуют три тысячи лет?
– Надо посчитать! – с энтузиазмом откликнулся Аолен. Он обожал все, связанное с цифрами, числами, календарями. – Книга написана трегератскими хронистами, значит, использовано старое человечье летосчисление, от Великого Потопа. По их календарю три тысячи лет пройдет в девять тысяч шестом году. Между старым и новым староземским летосчислением разница в две тысячи девятьсот семьдесят семь лет. От девяти тысяч шести отнимаем две тысячи девятьсот семьдесят семь и получаем… получаем… Ох, Силы Стихий!
– Чего получаем-то?! – потеряла терпение сильфида. Устный счет никогда не входил в число ее талантов.
– Получаем год шесть тысяч двадцать девятый!!!
– Так это же сейчас!!! – взвизгнула Ильза.
Переглянулись. Помолчали. А потом Хельги объявил:
– Вот теперь мне все понятно!
– А мне ничего, – призналась Ильза жалобно. – Написано как-то не по-человечески.
– Ну, слушай, – вздохнул демон, – объясню по-человечески: Мангоррат создал магическую систему для захвата власти над миром. В нее входят шесть люксограмм, шесть сосудов для жертвенной крови, Талисман сидов, который одновременно является жертвенным ножом. Раз в три тысячелетия система работает, при этом все шесть люксограмм проявляются одновременно. Мангоррат зарезал шесть сотен младенцев, наполнил их кровью сосуды (наверное, они зачарованы так, чтобы она не свернулась) и собрался было прибрать мир к рукам, но у него из-под носа сперли один из сосудов. Его пожрала Сила, не получившая жертву. Но остались его приближенные, посвященные в тайну. До сих пор все ясно?
– Все! – кивнула довольная Ильза.
– Едем дальше. Проходит три тысячи лет. Мы находим клад и вынуждены искать древнюю реликвию, из-за которой погибло целое царство. Некто нападает на Бандароха Августуса и забирает все, что можно унести. Бандарох же носится со странной чернильницей как дурень с писаной торбой, хотя не знает, в чем ее ценность. Чернильница досталась ему от предков, а магия в ней такая же, как в храмах Мангоррата. Теперь понимаете?!
– Нет! – сообщила Энка. – Теперь и я ничего не понимаю. При чем здесь мы и Бандарох?
– При том! Бандарохова черепаха – это тот самый жертвенный сосуд, который его предок уволок у Мангоррата. Убийцы, что на нас напали, это последователи Мангоррата. Не адепты, конечно. Так, мелочь непосвященная, им даже не сказали, что именно надо найти. А реликвия, которую ищем мы, – это и есть Талисман сидов. Вот почему Силы Судьбы нас в это дело втравили!
– Чтобы мы вернули сидам Талисман? – уточнил Рагнар.
– Да плевали Силы Судьбы на сидов и их Талисман! Они хотят, чтобы мы опять… СПАСЛИ МИР!
– !!!
– Ну, знаете, это уж слишком! – разгневался Орвуд. – Чуть ли не каждый год мир спасать! У нас что, своих дел нету?! Не могли Силы Судьбы кого-нибудь другого приспособить?
– А зачем? – пожал плечами Рагнар. – У нас как-никак есть опыт…
Гном не унимался:
– Если они намерены и дальше нас эксплуатировать, могли бы, по крайней мере, предоставлять более четкую информацию. Как выглядит этот демонов Талисман? Где его искать?
Хельги удивленно моргнул. Ему казалось, что он очень толково объяснил и все обо всем догадались.
– Я тебе скажу, как он выглядит. Это предмет в виде скорпиона. А искать его надо где-то на севере. Ведь приближенные ушли туда.
Меридит погрузилась в задумчивость.
– Никогда не слышала, чтобы на севере хоть кто-то упоминал о Мангоррате. Может, это кобольды? Они очень закрытый народ.
– Сомневаюсь. Мангоррат, скорее всего, был человеком, – возразил эльф.
– Из людей на севере есть только фьординги…
– Они ни при чем, – вставил Хельги. – Я точно знаю.
– Хельги! – Меридит вдруг сделала страшные глаза. – А разве мандрагора в Безрудных горах растет?
– Не-эт! – протянул тот. – Мандрагора тепло любит, севернее Конвелла ее никогда не находили… Ты думаешь?..
– Силы Стихии! А мандрагора-то тут при чем? – взмолилась сильфида.
– Мандрагориты. В горах есть секта мандрагоритов. Очень старая, очень страшная, мерзкая. Но к мандрагоре они, судя по всему, не имеют никакого отношения, она у нас не растет. Это просто созвучие: Мангоррат, мангорриты, мандрагориты. О Мангоррате никто не слышал, мандрагору знают все. Постепенно произошла речевая трансформация. Я так думаю.
– Значит, идем на север? – обрадовался Эдуард. Он давно не бывал в родных краях, надеялся по пути домой заглянуть.
Но Рагнар был несогласен.
– Мне кажется, сперва надо забрать у Бандароха черепаху, – заявил рыцарь. – Представляете, какая опасность ему грозит! Те, кто готов умертвить шестьсот младенцев, ни перед чем не остановятся.
– Верно, – поддержала Энка, хотя ее судьба магистра демонологии совершенно не заботила. – Раз наша главная цель не возврат реликвии, а спасение мира, то самый верный способ – изъять черепаху. Когда наступит роковой день, мы не знаем, скорпиона то ли успеем найти, то ли нет. А без сосуда мангорриты ничего поделать не смогут. Уничтожим его, а уж потом спокойненько займемся талисманом.
На том и порешили.
Двинулись на запад. Не тем путем, что шли позапрошлой осенью, а южнее, параллельным курсом, по лощине между второй и третьей грядой. Этот маршрут был более опасным из-за орков, зато выводил почти к самому Дефту, куда договорились заглянуть на всякий случай, проверить третий Престол.
Ах, как хорошо было в горах! Наконец-то они почувствовали настоящее лето. В пустыне разве это лето? Жара, песок и сушь круглый год. Ни зелени, ни цветочных ароматов, ни пения птиц, ни теплых дождиков и утренних рос, ни ягод, ни грибов – ничего, о чем так скучаешь долгими зимами, что так ждешь весь год.
А орки? Подумаешь! Орков они, что ли, не видели? Главное, чтобы ковер стрелой не пробили.
– Так и кишат! – докладывала Ильза, свесившись с ковра. – Ой, сколько! Как муравейник. Ой, нас заметили! Аолен, давай скорее, щас стрелять начнут! Целятся уже!
На эльфа была возложена обязанность отводить стрелы. Справлялся он неплохо, лишь при особенно массированных атаках призывал на подмогу Энку. Хельги участвовать в магической обороне отказался категорически. Хватит с него драконов, дайте отдохнуть.
– Хозяйничают как у себя дома, – злился Орвуд. Обычно он благоразумно размещался в центре ковра, теперь же сел ближе к краю – чтобы плеваться врагу на головы. – Гляньте, что творят! Войска стягивают. Ох, куда-то двинут? Ох, как бы опять не на нас! Ох, бедный Даан-Азар! Нет ему покоя!
– Меньше надо золота иметь, чтоб врагов не привлекать, – изнывавшая от безделья Энка сделалась раздражительной. Она надеялась, что удастся взять туфли на пробег до побережья, но напуганные последней войной джинны пока не восстановили свои северные и западные базы. Приходилось довольствоваться собственной скоростью ковра, никак не устраивавшей непоседливую девицу.
На четвертые сутки пути земли орков закончились. Можно было вздохнуть спокойно.
От созерцания окружающих красот на Ильзу снизошло философское настроение.
– Вот я не понимаю, – рассуждала девушка вслух, – Мангоррат был такой ужасный, за что же его любили боги? Где на свете справедливость?
– Они его вовсе не любили, это просто метафора, – объясняла Меридит. – Имеется в виду, что ему везло в жизни. До поры до времени.
– Вон оно что! Метафора! – Ильза сделала умный вид, будто что-то поняла. – Интересно, а меня любят боги и демоны? – Она украдкой покосилась на Хельги.
– Спроси уж прямо, любит ли тебя опаснейший из современных демонов-убийц, – ехидничала сильфида.
– Любит, – известил демон-убийца, – как родную.
Ильза тихо вздыхала. Она смутно понимала, что ей нужна совсем другая любовь, и философствовала дальше:
– Не понимаю, чего всем далась эта власть? Зачем так к ней рвутся? Лично мне и без власти хорошо живется…
– Ты уверена? – хмыкнул гном.
– Уверена! А что?
– Ты подумай хорошо. Нам ведь власть прибрать – раз плюнуть.
– Как это?! – опешила Ильза.
– Очень просто. У нас на руках столько магических артефактов, не говоря уж о собственном демоне, что ни одному великому магу не снилось. Разобраться, как они действуют, – и можем всем миром править.
– Ой, ой! – только и смогла сказать девушка.
– Не морочь человеку голову, – напустилась Меридит на гнома. – Не станем мы миром править, и без нас обойдется.
К слову, разобраться с артефактами было не так-то просто. Прежде чем выйти в путь, они старательно перерыли всю библиотеку в надежде почерпнуть сведения о свалившихся на их голову магических предметах. Но вот чудо – в лучшей библиотеке Староземья на эту тему не нашлось ничего, кроме бесполезных упоминаний. «Видит око, да зуб неймет», – говорила любительница народной мудрости.
Горное королевство Дефт пользовалось в Староземье дурной славой. Несколько столетий там правила династия колдунов, по меркам Коллегии, не слишком могучих, но злобных. Даже герб у них был неприятным – черный ворон, сжимающий в когтях человечий череп.
Энка, единственная из всей компании, кому случилось побывать в Дефте, была поражена мрачной атмосферой, царящей в столице.
По узким улочкам торопливо, будто опасаясь слежки, пробегают люди в темных одеждах с низко опущенными капюшонами. Не здороваются со знакомыми, не останавливаются поболтать, не поднимают глаз. Окна домов плотно зашторены, двери заперты на засовы. Не слышно обычного городского шума: криков торговцев и зазывал, пения менестрелей, брани портовых грузчиков, детского смеха или плача, конского ржания, блеяния домашней скотины, лая собак. Даже повозки не тарахтят по брусчатке, не скрипят на поворотах. Тягостное настороженное безмолвие давит предчувствием близкой опасности.
И как символ, как материальное воплощение беды, высится над городом зловещая громада королевского замка. Стая ворон кружит над крышей его, им одним позволено кричать в Дефте. Синие огни горят на его шпилях в бурные осенние ночи, будто на мачтах проклятого корабля. А каждую пятницу, как повествует народная молва, после захода солнца, облаченный в капюшон простого ремесленника, а то и вовсе в облике черного пса, сам король выходит из ворот его на городские улицы, и тогда вершатся в столице самые черные и страшные дела…
– Хочу в столицу! – захлопала в ладоши Ильза. – Я должна ее увидеть! Никогда не бывала в таком жутком месте!
– Нет уж! – оборвала ее Энка резко. – Хватит с нас и окрестностей. Дефт – не место для экскурсий. Чужих там не любят. Особенно нелюдей.
То ее единственное посещение Дефта окончилось заточением в темницу. Схватили на улице, без объяснения причин. Чтобы бежать, ей пришлось придушить охранника, молодого, неопытного, довольно симпатичного и незлобивого. Это было одним из самых тягостных воспоминаний в ее жизни. Очень грустно убивать тех, с кем только что мирно разговаривал.
Дефт – не то место, где можно постучаться в дверь сельского домика и спросить дорогу. Топор в руках хозяина как-то не располагает к общению.
Возможно, потрать они еще несколько дней, и храм был бы найден. Но, с одной стороны, рыцарь рвался в Сильфхейм на спасение Августуса. А с другой… Когда стая черных птиц атакует ковер, выстроившись четким боевым клином, это поневоле наводит на мысль о неслучайном характере их действий. И попробуйте от них отделаться, когда кое-кто из демонов-убийц вопит под руку: «Только не зашибите бедную птицу! Она невиноватая!» Пришлось удирать к границе.
В Эттелии они три дня прождали корабль до Сильфхейма.
Как ни злилась, как ни иронизировала Энка над душевными качествами гномов вообще и Орвуда Канторлонга в частности, тот стоял на своем: «Можешь сколько угодно считать меня трусом, но на поклеванной воронами тряпке, которой и без того пятьсот лет в обед, я над океаном не полечу.
Гнома поддержал эльф. Над поверхностью воды, сказал он, действие любых заклинаний, кроме специальных, ослабевают. Тем более ненадежны заклинания столь давние. И вообще, тише едешь, дальше будешь – гласит народная мудрость.
– Не все, сказанное народом, является мудростью. В народе полно дураков, – в сердцах заявила Энка.
Так или иначе, они не полетели.
За три дня Ильза успела ознакомиться со столицей вдоль и поперек. В отличие от мрачного Дефта, безумного Альтеция или гибнущей Хеммы, Эттелия была типичным староземским портовым городом со всеми его плюсами и минусами. Главным плюсом была чистота, дешевизна и отличная еда даже в самых захудалых тавернах. С главным минусом первым столкнулся Орвуд: не обнаружил кошеля на поясе. Да, Эттелия кишела уличным ворьем, не серьезными грабителями, а мелкими пронырливыми воришками. Хельги, наученный горьким опытом, изловил одного такого за руку в собственном кармане.
Загорелый до черноты, худой вертлявый парнишка беспомощно трепыхался в когтях демона-убийцы, но при этом – сдуру, от большой ли наглости, – еще пытался, по любимому выражению Макса, «качать права». Ничего ужасного Хельги не планировал. Ну, дал бы незадачливому воришке в лоб, да и отпустил на все четыре стороны. На беду, у того имелся брат-близнец. И в тот самый момент, когда Хельги уже подумывал избавиться от беспокойного пленника, Меридит за шиворот оттащила упомянутого брата от заплечного мешка Эдуарда!
– Ну, это уже вообщ-щ-ще! – От возмущения Хельги перешел на спригганское шипение. – Это уже предел наглости! Да чтоб у вас обоих рука отсохла!.. Ой, мамочки мои-и!!!
Вам когда-нибудь приходилось видеть, как у человека прямо на глазах сморщивается, усыхает и отваливается рука? Зрелище подходящее не для каждой нервной системы. Во всяком случае, демон-убийца при виде содеянного побледнел так, что Меридит испугалась, как бы ему не стало дурно за компанию с братьями-ворами, Ильзой и Эдуардом.
– Ты как нежная фея! – порицала Энка. – Никогда не видел, как ворам руки отрубают?
– Видел, – огрызался Хельги. – Одно дело, когда отрубают, другое – когда сама отваливается. Это страшно и непостижимо. Бедные, как они теперь жить будут?
– Пожалей их еще! Переживут как-нибудь. Они должны тебе спасибо сказать.
– За что?! – От удивления демон перестал дрожать.
– Как за что? Во-первых, ты мог сказать не «рука», а «руки». Во-вторых, есть разница между быстрым безболезненным отсыханием и кровавым отрубанием, как ты считаешь?
– В самом деле, – вмешался Орвуд, – надо было рубить. Слишком легко отделались, паразиты! Хельги, ты в другой раз помалкивай.
– Я теперь вообще слова не скажу! – заявил магистр Ингрем мрачно. – Даю обет молчания. Хотелось бы конечно… ммм… – Это Меридит закрыла ему рот ладонью.
Ильза ожидала, что в Сильфхейм опять придется проникать через отвратительный тоннель. И ошиблась. Энка на этот раз почему-то решила обставить их визит с помпой: провела через главные ворота, небрежно бросив на ходу стражнику: «Это со мной», изловила за ухо пробегавшего мимо ребенка, очень чистенького и благонравного на вид, и велела мчаться во весь дух к дому сенатора Валериания, сообщить, что его дочь Энкалетте направляется домой, и не одна, а с дорогими гостями. Пусть готовит встречу. Да с учетом, что двое из гостей – наследные принцы, а один – грозный и могучий демон.
– Папашка – жуткий сноб, – пояснила она, – пусть ему будет приятно. Лучше расстарается.
Сенатор Валерианий расстарался на славу. Были и ковровые дорожки у входа, голубые, как само небо, и фонтаны с музыкой, и фейерверк, и торжественная речь главы семейства.
Не было Бандароха…
– Уехал, – невозмутимо сообщила жена сенатора. – Недели полторы назад. Сказал, не может злоупотреблять нашим гостеприимством… Очень воспитанный молодой человек. Может служить примером хороших манер. – Она выразительно покосилась на дочь. Та поедала анчоусы, демонстративно игнорируя столовые приборы.
– С ума сошли!!! – завопила Энка, едва не подавившись упомянутым блюдом. – Зачем вы его отпустили?! Теперь из-за вас убьют шестьсот младенцев, и это еще не самое худшее! Он говорил, куда собирается?
– Ничего определенного, – развела руками дама. Похоже, бурная реакция дочери не произвела на нее должного впечатления. – Упоминал совершенно разные места: Аполидий, Сехал, Дефт… И еще нечто экзотическое. До? Адо?
– Острова Аддо? – подскочил Эдуард.
– О! Вы совершенно правы, Ваше Высочество! Именно Аддо. И знаете, мне показалось, последние дни он был немного не в себе. Взвинченный, нервный, повсюду ходил с чернильницей… Но при этом… – Она подняла холеный пальчик и вновь покосилась на дочь, – оставался безукоризненно вежлив. Уж он никогда не стал бы красть грифонов из родного дома!
Энка плюнула по-кансалонски.
И они уплыли на Аддо. Не потому, что надеялись встретить там Бандароха («Ищи ветра в поле! – говорила про него Энка. – Тут без мангорритов не обошлось, они его выманили через черепаху. Уже и убили, скорее всего»), а потому, что единственным кораблем, уходившим в тот вечер с Сильфхейма, было эттелийское торговое судно, державшее курс на Аддо. Так уж совпало.
Если бы не это совпадение, признанное перстом судьбы, они вообще не направились бы на далекие острова. Логичнее, а главное, спокойнее было бы выбрать храм поближе – Конвелл, например, устроить засаду и дожидаться развития событий. Так рассуждал гном. Но с Силами Судьбы не поспоришь.
Их разместили в помещении, которое капитан, пожилой гоблин, гордо именовал «каютой». На деле это был тесный закуток, отгороженный от камбуза нестругаными досками. Должно быть, в остальных случаях здесь держали свиней.
Широкие, в палец, щели свободно пропускали кухонную вонь: от соленой трески и кислой капусты до помоев, в прямом смысле этого слова. Духота стояла невыносимая. Спать приходилось вповалку, на соломенных матах, а засыпать и просыпаться под такую отборную, физиологического свойства брань судового кока, что щеки Аолена алели как маков цвет. Кстати, ни в чем, кроме непристойной лексики, кок не преуспел. Еда была отвратительной. «Хуже, чем в сехальских казармах», – плевалась Меридит, из всей компании самая неприхотливая по части гастрономии.
И за все предоставленное безобразие с них запросили такую плату, что у Орвуда от возмущения борода встала дыбом. Не стесняясь в выражениях и не обращая внимания на одергивания Рагнара, гном высказал гоблину все, что думает о его судне. Капитан совершенно не обиделся.
– Ясно, не королевский фрегат, – признал он. – А деньги – за риск. Три бабы на борту – на такое не каждый отважится. Баба на корабле – жди беды. – Он покосился на Меридит, потом на ее медальон. – Кстати, если нападут пираты или, скажем, фьординги, вы того… Короче, я рассчитываю на ваши мечи.
– Вот упырь! – негодовал Орвуд. – Ободрал как липку и еще на что-то рассчитывает. Да за такие деньги он должен с нас пылинки сдувать!
– Не говори! – согласилась с ним Энка. – Бабы его не устраивают! Да я сколько лет бортовым стрелком ходила! На военном корабле, между прочим, а не на паршивой торговой посудине. А у Меридит бабка в Тайенском проливе разбойничает. И что? Где беда?
– Родная бабушка? Разбойничает? – Эдуард решил, что ослышался. У него были совершенно иные представления о бабушках.
– Прабабушка, – уточнила Меридит, – разбойничает. Уже из гребцов в боцмана выбилась… Выражается похлеще нашего кока. – В голосе ее звучало осуждение. – Дисам не пристало на море воевать. Мы народ сухопутный, на том стоим.
– Ах, как интересно! – всплеснула руками Ильза. – Бабушка-боцман! А у нее крюк есть?
– Какой еще крюк?
– Ну, крюк, железный, вместо руки. Она ведь пират, у нее должен быть крюк.
– Ничего у нее нету, – буркнула диса. – Ни крюка, ни стыда, ни совести. И хватит об этом. Накаркаем еще!
И вновь потянулись долгие дни. Тягостное безделье усугублялось тем, что почти круглые сутки приходилось проводить в «каюте». Очень уж неприятной была обстановка на корабле. Пассажиры спиной ощущали косые взгляды, ловили злобный шепот.
– Неужели эттелийские матросы такие суеверные? – удивлялась Меридит.
– Не-эт, тут что-то другое, – качал головой Рагнар. – Не в бабах… ой, прости, дело.
Энка же оценивала ситуацию еще более определенно. «Бунтом пахнет», – говорила она. Сильфида лучше других знала матросскую среду и умела чувствовать ее настроения.
Чувствовал их и капитан. При встрече с кем-нибудь из пассажиров, даже с Ильзой, он многозначительно таращил маленькие хитренькие глазки и нарочито громко изрекал: «Имейте в виду, я на вас рассчитываю!»
Постепенно Энке удалось разнюхать, в чем причина недовольства команды.
– Не хотят идти на Аддо, считают острова проклятыми, – сообщила она. – По слухам, те немногие, кто возвращались оттуда живыми, умирали в течение полугода. Гоблин заставил моряков подписать контракты обманом: подпоил и подменил листы… А теперь врет, будто мы не пассажиры, а его личные телохранители. Вот они и злобствуют.
– Приятная новость! – хмыкнул гном. – Очень… хм… обнадеживает. Если мы каким-то чудом доберемся до Аддо, там нам и конец придет.
– Ты пессимист. Это всего лишь слухи. Матросы – народ темный, суеверный, верят чему ни попадя. Будет лучше, если ты не станешь им уподобляться.
– Между прочим, вчера на мачте я видел голубой огонь, – обиженно сообщил Орвуд. – Ты и его отнесешь к разряду суеверий?
– Правда видел? – посерьезнела Энка. – И что, ярко горел?
– Нет, – признал гном. – Не ярко. Слегка.
– Слегка не считается, – с облегчением вздохнула сильфида.
Но на этот раз засчиталось и «слегка».
На закате следующего дня с мачты раздался вопль: «Парус по левому борту!» Очень скоро не только Аолен и Хельги, но и все желающие смогли убедиться: парус черный. Приближался он так стремительно, что у неповоротливой торговой посудины не оставалось ни единого шанса избежать роковой встречи. Быстроходная маневренная шхуна подошла к их барку почти вплотную. «На абордаж!» – донеслась команда. Голос был странным: грубым, резким, но довольно высоким. Услышав его, Меридит, дотоле совершенно невозмутимая, вдруг изменилась в лице:
– Силы Стихий! Накаркали! Бабушка! До капитана, что ли, доросла? Бабушка-а!!! – Спихнув гоблина, диса вскочила на капитанский мостик и заорала во всю мощь легких: – Бабушка!!! Совесть поимей!!!
Та, к которой она взывала, возникла над бортом. Высоченная, здоровенная дама неопределенного возраста, одетая по последней пиратской моде: матросские штаны, бархатный камзол с алыми отворотами, ботфорты с золотыми пряжками, кривой нож за широким поясом. Впрочем, созерцать ее мощную фигуру во всей красе пришлось недолго, она прикрылась большим щитом – на случай, если у кого-нибудь на барке сдадут нервы и начнется стрельба.
– Демоны морские! Меридит! Ты здесь откуда, негодница?!! Мать знает, где тебя носит? – По громогласности почтенная Гунилла давала правнучке сто очков вперед.
– Вот дурища старая! – выругалась Меридит вполголоса. – Никак не усвоит, сколько мне лет!.. Бабушка! Мне на Аддо нужно! Срочно! Сделай милость, не задерживай нас!
Обе команды, не выпуская из рук оружия, затаив дыхание, следили за ходом неожиданных переговоров. Энка и Хельги начинали тихонько хихикать, их чувство юмора всегда отличалось своеобразием.
– Ты воображаешь, на вашем корыте можно куда-то попасть «срочно»? – проорала в ответ разбойница. – И вообще, нечего тебе делать на Аддо, их давеча прокляли.
– Бабушка! Демон тебя раздери! Это боевое задание! Что ты меня позоришь, как маленькую?!
Старая Гунилла влезла повыше, чтобы окружающим было лучше видно ее возмущение.
– Вы только послушайте, как эта негодница с бабкой разговаривает!.. Мало тебя в детстве драли, вот что я скажу!
Меридит вышла из себя окончательно.
– Вот сидела бы, как все приличные бабки, дома и драла меня в свое удовольствие! А ты по морям шлялась, теперь пеняй на себя! И только тронь этот паршивый барк, я твою шхуну к демонам собачьим потоплю!!! Так и знай!
– Эй! Ты бы полегче! – Хельги дернул сестру по оружию за руку. Семейная сцена начинала приобретать нежелательный оборот.
Меридит только отмахнулась:
– Потоплю, потоплю! Не сомневайтесь!
– Она может! – гордо сообщила пиратка невольным зрителям. – Она на всякое безобразие способна! Бешеная, вся в бабку… да не в меня, идиот!.. – Раздался звук удара и грохот падающего тела. – Я дама уравновешенная. В дочку мою, Бритту… Ладно. Идите, куда шли, демон с вами. Но матери я про твое поведение доложу, так и знай! Да поосторожнее там, на Аддо!
С этими словами морская разбойница лихо спрыгнула со своего постамента, и скрылась за бортом. А скоро и черный парус ее шхуны растворился в багровеющей дали…
– Стыд, ох стыд какой! – причитала Меридит, обхватив голову руками. В отличие от друзей, она не усматривала в происшествии ничего забавного. – Вечно она меня позорит!
– А сколько ей лет, прабабушке твоей? – осторожненько полюбопытствовала Ильза.
– Да уж под двести! Силы немерено, а из ума выживает! Не в состоянии усвоить, что я давно взрослая.
Хельги, справедливости ради, встал на защиту бедной старушки:
– Знаешь, если бы у меня сейчас, а не в двести лет, было бы сорок пять правнучек, не считая прапра-, я бы их и в лицо не узнавал, не то что помнить, кому сколько лет. А учитывая вашу продолжительность жизни, до маразма ей еще лет двести жить. Прекрати клеветать на почтенную даму, она тебе только добра желает.
– Вот еще заступник выискался! – проворчала Меридит, но уже довольно добродушно.
Вопреки здравому смыслу, после эпизода из семейной жизни дис, спасшего не один десяток жизней, отношения команды и пассажиров не улучшились. Взгляды становились все более злобными, шепот все более громким… И настал день, когда Рагнар спросил:
– А что мы станем делать, когда начнется бунт?
– Судно захватим, команду за борт, – тотчас откликнулся Хельги. – Это единственный разумный выход… Я все думаю, а стоит ли дожидаться бунта?
– Помнится, кое-кто из нас – существо цивилизованное, образованное и прогрессивное, – ядовито поддел гном.
– Мы ведь в море, – пожал плечами Хельги. Ему в голову не приходило, что сухопутные нормы прогрессивной морали могут распространяться и на море. Сказывалось воспитание фьордингов.
– Нет уж, давайте подождем, когда они нападут первыми, – очень настойчиво попросил Аолен.
Хельги недовольно пробурчал себе под нос что-то о стратегии и тактике, в которых эльфы смыслят до обидного мало, и о преимуществах упреждающего удара, упустить которые способны лишь круглые идиоты, но в открытый спор вступать не стал.