355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Ляпина » Свадьба Мари (СИ) » Текст книги (страница 2)
Свадьба Мари (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2019, 10:00

Текст книги "Свадьба Мари (СИ)"


Автор книги: Юлия Ляпина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Боюсь такой заказ невозможен, леди, – виконт был сдержан и очень серьезен, – это фамильная вещица, изготовленная двести лет назад фирмой «Борх и Борх», сейчас они такие не делают, насколько я знаю.

– Какая жалость! – искренне пожалела леди.

То, что ей было нужно она услышала. «Борх и Борх» фирма по изготовлению изящных безделушек: тростей-пистолетов, тростей шпаг и прочих мужских игрушек. Последнее время они славились миниатюрными «дамскими» пистолетами, но двести лет назад вполне могли изготовить и арбалет. В виде веера.

Допив чай и выслушав последние сплетни бывшая фрейлина принцессы вернулась в комнату дочери весьма задумчивой. Мари не спала, сидела в кресле перебирая плоские черно-белые фишки для игры в триктрак. Увидев мать, девушка попыталась расшифровать выражение ее лица, но конечно не преуспела.

– Какие новости, мама?

– Веер существует, – задумчиво ответила леди Суис проверяя нет ли у дочери жара. – Леди Амброзия не зря так рвется в супруги Вилларду. Оказывается, муж заподозрил ее в измене и не оставил ей ничего кроме положенной по закону вдовьей доли, а учитывая майорат, леди получит сущие гроши. Мальчик, которого Виллард считает сыном, сможет жить только на подачки старшего брата, а если Шеппард женится, он точно попросит маменьку съехать во вдовий дом. Они не ладят уже лет семь.

Мари потерла ноющий висок:

– Думаешь, виконт знает, с кем его мать изменила? – уточнила она.

– Леди могла сама проговорится, судя по сплетням, которые мне удалось узнать, ей подают херес вместо лимонада, – дернула плечом леди Суис.

Девушку передернуло. С некоторых пор она не выносила даже запах алкоголя.

– Что-то еще? – ровно поинтересовалась она, убирая с лица примочку.

Отек уже спал, и синяки начали приобретать желто-фиолетовые оттенки.

– Различные мелочи, из которых складывается неприятная картинка: от Вилларда хотят избавится, но почему я пока не разобралась, – ответила леди Суис. Ее дворцовый опыт шептал ей, что тут все не так просто. – Возможно, мне следует навестить кое-кого из старых друзей.

– Я бы тоже хотела погулять по городу, – слабо улыбнулась в ответ Мари. Потом пожала похудевшими плечами: – У нас есть еще день на принятие решения, не будем терять его зря, ко мне давно напрашиваются дочери маркизы, приглашу их на утренний чай.

– Хорошо, но не забывай о нюхательной соли, меня не будет до ужина.

Две женщины переглянулись, как опытные заговорщицы и принялись готовится ко сну.

Утром новобрачная нашла в себе силы встать с постели и пригласить дочерей маркизы на чашку чая. Девушки были симпатичные и неглупые, но изрядно запуганные матерью. Они вежливо пили чай, а их глаза горели от множества вопросов, которые теснились в голове. Мари сама начала разговор, жалуясь на свою неловкость на лестнице, вызванную усталостью.

– Мой супруг слишком резко обернулся, полы его камзола задели меня по лицу и вот, – девушка печально вздохнула и обвела рукой тщательно запудренное лицо.

Гостьи оживились. Через полчаса Мари уже знала, что сообщение о свадьбе маркизе Оланья получила за три дня до бала:

– Мама была просто в бешенстве! Пришлось срочно менять список гостей, рассадку за столами, да еще и зал цветами украшать! – младшая дочь маркизы оказывается умела очень весело смеяться и рассказывать подробности.

– Да, – старшая осторожно улыбнулась, – но мама была довольна, ведь на бал собрались исключительно герцоги, маркизы, графы и виконты, даже баронов не было!

– А визит Его Величества! – выдохнула младшая, – в свите были такие красавцы!

– Старше тебя вдвое, – фыркнула старшая.

– Ну и что? Зато смотреть на них было приятно! – засмеялась младшая и показала старшей язык.

– Интересно, – Мари выпрямилась и откусила крохотный кусочек бисквита, – ведь мой муж не имеет даже титула учтивости, а на его свадьбу собралось такое изысканное общество!

Девушки переглянулись, и старшая сказала:

– Леди Мари, вы долго жили в провинции и не знаете, что ваш муж сделал себе состояние за несколько лет всего лишь на удачных вложениях. Он лорд и не смеет заниматься торговлей, но у него талант чуять…выгоду.

– Да-да, – подхватила младшая, – я слышала, как мама обсуждала с леди Осуд в будуаре, что лорду Вилларду предлагали место королевского казначея, и даже министра, но он отверг эти предложения. Зато посоветовал Его Величеству тех, кто служит сейчас.

Мари задумалась. Талант видеть выгоду. Муж еще ничего не знает о ней, но уже уверен, что она – выгодное вложение? Поэтому не желает отпускать? Или тут что-то другое? Конечно, приказ короля – значит много, но можно жить в одном доме и не встречаться годами, другое дело, что его отсылают из столицы, а вместе с ним и жену. Вернуться к родителям? Не хочется привести с собой «хвост» королевской немилости или любопытных соглядатаев. Нужно очень хорошо подумать над всей этой ситуацией!

Между тем девушки наперебой стали вспоминать случаи «везения» лорда Вилларда, и Мари приуныла.

– Он купил заброшенную ферму, у Стоуков, и оказалось, что под ней большие залежи серебра, именно поэтому у них все плохо росло, и животные умирали.

– А вторая ферма? – вспомнила старшая, – ее продали после смерти хозяина за гроши, но выяснилось, что он вывел редкую породу мясных птиц, размером с овцу! И теперь все окрестные лорды пытаются купить у Вилларда птенцов, и научится выращивать этих птиц такими же огромными!

Покупка старой лошади на ярмарке обернулась мешочком с драгоценными камнями в седле, сломанный бурей сарай открыл ход в подземелье полное старинного серебра!

– Его чутье и удача очень велики, только непонятно, почему король отправляет лорда в провинцию, – серьезно сказала старшая дочь маркизы.

– Думаю это сделано для того, чтобы лорд не отнимал удачу у будущего короля, – рассеяно сказала Мари.

Девушки переглянулись и уставились на нее с жадным любопытством:

– Вы что-то об этом знаете, леди?

– Вспомните свою учебу в школе, – слабо улыбнулась в ответ девушка, – наверняка рядом была такая юная леди, которая находила монеты, получала сладости и легко сдавала все экзамены без подготовки?

– Была, – подтвердила старшая, – леди Огилви, она была из бедного рода, но смогла поступить в нашу школу, потому что нашла на улице кошель с золотом.

– И наверняка все, кто с ней дружил постоянно имел разные мелкие неприятности, несущественные, но раздражающие?

Девушки переглянулись и кивнули:

– Так и есть!

– Вот вам и ответ, – слабо улыбнулась Мари, – чем сильнее удача у одного, тем слабее она у окружающих.

– Его Величество очень мудр! – рассудительно сказала старшая, – ведь его сыну нужно много удачи, чтобы принять власть и удержать ее достойным образом! – Потом девушка с любопытством посмотрела на Мари: – значит вы скоро уедете леди? Ведь жена следует за мужем?

– Вероятно дня через три, – подтвердила Мари, – как только смогу ехать в санях.

Пока шел разговор, она пришла к неутешительному выводу – слишком много факторов буквально заставляют ее следовать за супругом. Воля короля, беспорядки в столице, опасность опалы для ее семьи… Она попробует продержаться год, а когда все волнения улягутся попросит мужа отпустить ее в монастырь, там ее знания и приданое пригодятся, а Виллард сможет найти жену себе по сердцу.

Поболтав еще немного девушки ушли, а в спальню вломился мрачный лорд Виллард:

– Леди, нам нужно спешить! Король поинтересовался, почему мы еще в столице! – заметив, как девушка поморщилась от звуков его голоса он немного сбавил тон: я надеюсь вы сможете выехать за город, чтобы не вызывать гнев Его Величества!

– Я готова отправится с вами милорд, – кротко ответила Мари, – но только лежа и с передышками.

– Хорошо, – лорд коротко поцеловал ледяные пальцы жены и вышел.

Глава 3

Вечером вернулась леди Суис и застала дочь в кресле. Горничные сновали по комнате пакуя сундуки.

– Мари? – женщина обвела взглядом, разложенный по комнате багаж.

– Я еду с мужем в его новое имение, мама, – немного напряженно сказала дочь.

– Объяснишь свое решение? – леди Суис не стала шуметь, просто сняла перчатки, шляпку, села во второе кресло и попросила принести чай.

Понятливая горничная моментально вышла и плотно закрыла за собой дверь.

– Все просто, я поговорила с дочерями маркизы и узнала об особенном даре моего мужа. Он считает, что я для него буду чем-то выгодна. Сопротивляться дару опасно. Если ты мне поможешь, мы подпишем соглашение о перенесении супружеских обязанностей на год по состоянию моего здоровья, – Мари говорила четко и несколько громче, чем необходимо, для того, чтобы одна из девушек, стоящая за портьерой хорошо расслышала ее.

Она покорна решению короля и воле мужа, она уезжает, но в ее сундуках будет не только платья и безделушки! Девушка выразительно взглянула на мать, и та обо всем догадалась. Не повернув головы леди Суис, отпила чаю и сказала:

– Я помогу тебе собрать сундуки. Его Величество милостив и, если богиня не даст вам детей, через год можно будет попытаться расторгнуть брак. При этих словах она аккуратно положила на стол мешочек с травяным сбором, которым пользовались женщины, не желающие иметь детей. Мари ловко припрятала пакетик в шкатулку с письменными принадлежностями и тоже налила себе чаю.

– Что еще тебе понадобится? – матушка казалась безмятежной, но Мари видела ее волнение и желание защитить дочь.

– Я бы взяла с собой Сюзет, она разумна и хорошо знает мои привычки, – список нужного девушка начала не с платьев, а с людей, – еще Жака для тяжелых работ и кого-нибудь из молодых шустрых слуг, чтобы иметь возможность писать вам чаще.

Леди Суис доброжелательно кивнула:

– Хороший выбор. Парнишку я найду, приданное пришлю в поместье. Лабораторию тоже высылать?

Мари прислушалась к себе и медленно кивнула:

– Присылайте матушка, и, думаю, Жанет и Элспет тоже.

Леди вскинула аккуратно подведенные брови: дочь запросила своих помощниц, значит ожидает чего-то особенно сложного?

– Я пока не могу объяснить, мама, но мне это кажется необходимым, – пожала плечами Мари.

– Хорошо, – леди встала, – тогда заканчивай сборы, а я пойду договорюсь с твоим мужем.

Мари благодарно улыбнулась: перед ее глазами все еще горел яростный взгляд Вилларда и его рука, летящая к ее лицу. Страх поселившийся в глубине души трудно вытравить одним разговором.

Матушка вернулась поздно ночью, бледная от гнева, но с футляром для документов в руках:

– Вот соглашение о консумации брака через год по состоянию твоего здоровья. Пришлось привлечь герцога и убедить всех, что ты не в состоянии выносить ребенка, – леди Суис поморщилась.

Такого рода слухи могли навредить Мари, но девушка уже приняла решение, ведь ее конфронтация с мужем не поможет расторгнуть брак, а лишь усугубит их общее положение. Надо подождать хотя бы год, чтобы затихли слухи, а потом подавать прошение о разводе.

Следующие два дня лорд Виллард и его жена собирались в дорогу: слуги укладывали в сани несколько слоев одеял и меха, чистили медные грелки, обновляли чехлы на флягах для горячего, ковали лошадей подковами с шипами для бега по льду. Зимняя дорога не прощает лени и расслабленности.

Утром слуги вывели Мари под руки, уложили в сани, обложили грелками, закутали и помахали вслед. Виллард подъехал к широкому ложу своей жены, оценил и подал сигнал трогаться. Началась долгая дорога. Ехать пришлось почти три недели. За все время путешествия лорд больше ни разу не подошел к своей жене, предоставляя всю заботу о ней слугам.

На остановках силач Жак вынимал закутанную леди из саней, вносил в помещение и устраивал на лавке, горничная меняла кипяток в грелках, заполняла фляги горячим сбитнем или подогретым вином, а потом кормила госпожу супом или мелко порезанным мясом. На длинных ночных стоянках удавалось принять ванну и немного походить по комнате.

Уже со второго дня пути горничной пришлось делать Мари массаж и примочки, разгоняющие кровь, потому что от постоянного лежания девушка ощущала каждую неровность на дороге всем телом и жалобно вскрикивала на поворотах. В общем, к концу пути леди Виллард так устала, что даже толком не рассмотрела свой новый дом снаружи, просто поднялась с саней с помощью слуг и поспешила войти в тепло.

Лорд Виллард загодя послал в замок вестника, так что их ждали протопленные комнаты, согретые простыни и горячий обед. Спать легли в покоях лорда и леди, разделенных только гардеробными. Всю ночь девушка периодически просыпалась, опасаясь, что супруг попытается прийти к ней, чтобы настоять на исполнении супружеских обязанностей и забылась сном лишь тогда, когда услышала голос мужа на улице – лорд отдавал распоряжения королевским солдатам, которые сопровождали молодую чету в их новое жилище по приказу короля.

В этот же день, обойдя основные помещения, лорд выделил Мари пустующее крыло и посоветовал не путаться под ногами:

– В доме должно быть тепло, сытно и чисто, остальное на ваше усмотрение. Деньги на хозяйство я буду выделять ежемесячно, склады и конюшни проверю сам. Надеюсь вы умеете вести расходные книги?

Мари осторожно кивнула. Головная боль утихла, тело еще ныло, но она вполне могла заняться домом, хотя некоторые вопросы оставались.

– Мне понадобиться немного информации милорд, – осторожно сказала девушка, стоя посреди кое-как убранного зала.

По углам торчали кучи мусора, с балок свисали знамена, покрытые копотью и паутиной, но в центре у большого стола стояли величественные кресла из крепчайшего мореного дуба, а под грязной соломой проглядывал хороший каменный пол из разноцветных плит.

Виллард посверлил ее взглядом и кивнул:

– Задавайте вопросы!

– Что вы не любите в еде? Какие цвета и фасоны одежды предпочитаете? Следует ли мне иметь запас блюд на случай приема гостей или вы будете уведомлять заранее? И последний вопрос, мне понадобится делать покупки в городе, вы будете ездить туда сами или управляющий?

Виллард мысленно себя поздравил с очередной удачей: спокойная разумная жена, знающая, как угодить мужчине это просто дар богов! А любовниц он найдет сколько угодно.

– Я не люблю овсянку и зеленый лук, – перечислил он, – одеваться люблю в темные цвета, но ценю тонкое полотно и удобство. Гости у нас будут непременно, здесь неспокойно, и стоит познакомится со всеми, так что окорок, сыр и вино всегда должны быть на кухне. В город я буду ездить сам, поскольку дело об опеке над моим сыном потребует моего внимания. Если вам понадобится что-то купить, составляйте список.

– Благодарю вас милорд. Я постараюсь не докучать вам, – ответила Мари и двинулась по замку в поисках экономки и управляющего.

Первые недели она ежедневно дожидалась супруга в гостиной. На столе ждал ужин, в кресле у камина лежала книга, а на отдельном столике выстраивались ряды шахмат. Девушка прикладывала много усилий, чтобы создать ту атмосферу, которая царила в доме семьи Суис. Виллрд приезжал поздно, хмыкал на ее сонное ожидание, съедал ужин и не удостоив жену взглядом отправлялся к себе.

Мари прощала, ведь муж очень устает, объезжая огромное поместье. Она все надеялась, что однажды Виллард подпустит ее поближе, они сумеют поговорить не только о количестве муки и перца в кладовой. Ожидание было напрасным, лорд не интересовался супругой и все чаще задерживался так поздно, что Мари не знала, что готовить на завтрак, ведь ключи от амбаров и кладовых лорд поначалу носил у себя.

В один из дней, когда к обеду подали только вареные яйца и воду, барон вспылил, но выслушал кроткие речи жены о замках и засовах. Вызвав в зал экономку и дворецкого Виллард громко объявил Мари хозяйкой замка, в присутствии слуг, передал ей связку ключей и велел во всем слушать ее, как его самого. Пока Мари осматривала кладовые, лорд умчался на охоту, в очередной раз оставив жену в одиночестве.

Картинка семейной жизни, которую выстроила себе Мари разрушилась. Чтобы избежать скуки девушка лично проверила каждую кастрюлю на кухне и каждый мешочек перца в кладовой. Обошла амбары, составила список всех имеющихся продуктов и товаров, годных для обмена или продажи. В процессе осмотра она выяснила, что припасов довольно мало, все они сделаны для кормления стражи, слуг и редких проверяющих, так что разносолов в замке не водится, и жить им до осени на дешевой крупе да сале, если только у Вилларда не найдется в закромах полновесного сундучка с золотом.

Прежде замок принадлежал мятежному барону, и был передан в казну после его смерти от меча палача. Часть прислуги уехала с его домочадцами к дальним родственникам, часть работала спустя рукава, ведь замок простоял без хозяина почти пять лет.

Мари разобравшись в самых срочных делах поднялась на второй этаж и едва не всплакнула, понимая какой объем работы ее ждет. То ли дело было в родительском поместье! Матушка так организовывала работу слуг, что ее супруг и пятеро детей почти всегда видели ее на веранде или в солярии, с книгой или вышиваньем в руках, а тут на первых порах придется все досматривать лично, внушая прислуге уважение.

Вздохнув еще раз, Мари прискорбно посмотрела на закопченные стены и потолок: сначала мыть, потом белить, и хорошо бы отыскать умельца, который заменит старомодные факела и коптилки на приличные масляные лампы. Гнилую солому нужно вымести и сжечь, полы промыть с щелоком, изгоняя мокриц и блох, собак запереть на псарне, слуг отправить в баню и выдать им ароматное мыло из личных запасов, чтобы точно было ясно, кто помылся, а кто нет.

Целый день Мари не присела, но деваться было некуда. Девушка отлично понимала, что в эту ловушку она загнала себя сама, подчинившись воле короля и обстоятельствам, так что теперь приходилось принимать условия игры. Но кто бы знал, как не просто ей было привыкать к новой роли хозяйки замка!

Муж вечером не явился. Слуги, ездившие в деревню за молоком и мясом, сообщили, что лорд кутит в тамошнем трактире вместе со своими людьми. Мари не знала радоваться или огорчаться. С одной стороны, теперь, когда мужа точно можно было не ждать вечером у нее было больше времени на домашнее хозяйство с другой, та легкость с которой Виллард бросил ее в замке, удрав развлекаться, показывала слугам его слишком легкое отношение к супруге.

Ее расстройство вылилось в повышенную жажду деятельности, и к ужину уже было чем полюбоваться: главный зал, по старинке служащий столовой, и бальным залом уже сверкал. На стенах висели вычищенные от копоти лампы, ветхие штандарты отдали прачке, солому вымели вместе с объедками, собачьей шерстью и черепками дешевой посуды.

Мебель проверили, вычистили, пропитали воском, украсили подушками, часть отдали столяру для ремонта или замены. Вдоль стен насыпали смесь извести, золы и сухих трав, для выведения насекомых. В лампы и светильники добавили ароматное масло. В погреба отнесли несколько мешков семян репейника, для защиты от мышей и крыс, а у дверей поставили пару мальчиков в чистой одежде, чтобы встречать гостей и выполнять мелкие поручения барона и баронессы.

Не прошло и пары дней, как звон ключей на поясе, возвещавший появление Мари, заставлял слуг двигаться шустрее, и тщательнее драить посуду, пол и лавки. В благодарность за старания молодая супруга лорда Вилларда велела закупить в деревне мяса и сварить для работников густую похлебку, объявив, что хорошо кормить будут тех, кто хорошо работает. Во время обхода комнат она выбрала парочку откровенных лентяев, прятавшихся в погребе и оставила их голодными.

Позднее Мари собрала всех служанок и велела им привести дочерей обучаться шитью и вышивке, поскольку такое большое холодное строение требовало много занавесей, ковров и подушек. К счастью, в сундуках нашлось все необходимое, и вскоре пять девочек от семи до тринадцати лет сидели подле леди ковыряя иголками самые простые ткани, сшивая наволочки и накидки, пока их матери отмывали замковую кухню и погреба.

Глава 4

Проводя дни в компании слуг, Мари вздыхала. Ей остро не хватало привычного круга общения: матери, братьев, соседей и друзей. Теперь она еще больше ценила новости, книги и музыку, которые скрашивали ей часы одиночества. Конечно, существовала еще переписка, но зимой послания шли долго, и новости устаревали куда быстрее, чем о них сообщалось.

Ближе к весне матушка написала, что отправила обоз с вещами дочери в ее семейное гнездо, но помощницы и оборудование прибудут не скоро, так что Мари была даже рада этой суете с благоустройством замка, которая смягчала ее печаль по родному дому.

Чем больше девушка изучала и расчищала замок, тем больше убеждалась, что король был невероятно щедр, а может просто не знал, что именно он дарит. На втором этаже донжона отыскались библиотека и музыкальный зал, в оружейной было полно красивого старинного оружия, за которое ценители в столице выкладывали неплохие деньги. Конечно само строение не походило на модные просторные дворцы, с огромным количеством светлых чистых комнат, но и в этом тяжеловесном здании была своя прелесть.

Через месяц, дав новым хозяевам замка время на обустройство в Ирут потянулись соседи с визитами. Виллард оживился, стал чаще бывать в замке, порой обнаруживая в нем невиданные вещи, вроде сундучка с золотыми монетами, спрятанного в стене купальни или целого набора серебряных ножей и вилок в норе у крысы. Все находки он отвозил в город, сдавал в ювелирные лавки и ломбарды, а потом накупал оружия, охотничьих седел, лошадей и собак, чтобы был повод снова умчатся на охоту. Он жил так, как ему было удобно не замечая, грусти в голубых глаза жены. Он и ее замечал мало, считая, что все что она делает есть долг благородной женщины по отношению к своему мужу.

Стараниями леди замок потихоньку обретал жилой вид, и Мари взялась за прилегающую к нему территорию: слуг обязали подметать двор, скотный двор огородили глухим забором, чтобы солома и комки навоза не разлетались по всему пространству перед воротами. Псарня, соколятня, конюшни – рука хозяйки добиралась всюду, наводя порядок, назначая ответственных, карая виновных в безделье и вредительстве.

Когда стаял снег девушка перебросила свое внимание на сад, огород и давно заброшенные теплицы. Её муж, ворча что расходы растут, а доходов они еще и не видели, выдал денег на дорогое стекло, семена и луковицы, а когда пришел посмотреть на слом старых теплиц, нашел горшок с золотыми украшениями и парой старинных кинжалов.

Мари поражалась, ей казалось, их замок просто нашпигован кладами. Как могло такое случится в довольно бедном на деньги пограничье? Ведь здесь порой единственной ценностью семьи были золотой пояс и шпоры лорда!

Впрочем, недоумения Мари вскоре разрешились. Одна из соседок, немолодая и говорливая леди Зарт, поведала девушке, что замок частенько переходил из рук в руки:

– Когда он в казну отошел, все удивились, моя дорогая, – рассказывала дама с удовольствием попивая подогретое вино.

– Почему? – вежливо спросила Мари, сматывая в клубки только что спряденную ее подопечными шерсть.

– Когда замок строили, лет триста тому назад, но сначала поставили вон ту башню, – гостья указала на самую низкую и широкую крышу видную из окна гостиной. – Поговаривали, что король дал эти земли в награду за смелость юному рыцарю, и тот приехал сюда с молодой женой из самой столицы.

Здесь тогда разбойники шалили, в общем в одну из отлучек барона на башню напали, но леди успела спрятать украшения и деньги, а сама погибла. Очень, очень грустная история, – гостья печально покачала головой и выбрала печенье в сахарной глазури.

– Замок как вы видите отлично укреплен, но супруг вернулся во время осады, и решил прорываться в замок. Напоролся на чей-то меч и скончался на месте, а леди увидела это и бросилась из окна. Разбойники так впечатлились этой историей, что даже грабить никого не стали, просто ушли, крича что место проклято. Слуги похоронили господ, да и разбрелись по деревням. Долгое время башня стояла пустой, но затем король снова наградил кого-то этими землями. Поскольку все награжденные принимали титул, дарованный замку, то их имена стерлись из летописей, «барон Ирут» и все.

Тут гостья прервалась и отведала чудесного теплого бисквита, пропитанного пряным сиропом. Мари же постепенно складывала в голове картинку: места опасные, владельцы прячут сокровища, но не успевают ими воспользоваться.

Между тем леди запила лакомство глотком чая и продолжила:

– И вот так на протяжении трехсот лет! Приедет какой-нибудь столичный лорд, обживется, да и пропадет. Когда замок в казну отошел, многие пытались тут клады искать, но никто ничего не нашел, – тут соседка перешла на шепот: – говорят сам замок эти деньги не отдает, копит.

Мари в ответ откровенно улыбнулась, но мысль о хорошем доспехе не давала ей покоя. Конечно, они с Виллардом жили, как соседи. От него постоянно пахло дешевыми самодельными духами, он мог неделями кутить с соседями-холостяками или пропадать на охоте, но деньги давал регулярно, все нужное из города привозил, и на ее постель не покушался – не самый плохой вариант из возможных. Многие замужние соседки видят своих мужей не чаще, ведь жизнь в пограничье – это постоянная служба.

Вилларду повезло, что его замок находился во второй линии обороны и не требовал патрулирования границы, и все же, в замке был гарнизон, а владелец должен был регулярно объезжать земли, следя за порядком и устраняя поломки в засеках и околицах.

Через неделю Мари удалось уговорить мужа поменять доспех на более надежный, а также подшить кольчужной сеткой несколько дорожных камзолов, благо средства позволяли. Не смотря на постоянные выезды на охоту, лорд продолжал открывать новые способы обогащения в своих землях. Например, он занялся восстановлением старого широкого моста, через часто разливающуюся реку.

Соседи посмеивались, по их мнению, в каменном мосте такой ширины не было необходимости, ведь прежний мост строили больше ста лет назад, когда тут проходил торговый тракт, но после войны торговля захирела и этот путь забросили.

Однако Виллард нашел мастеров и деньги, а потом поставил у моста трактир и мелкую лавочку. Купцы частенько расплачивались за проезд товаром, который тут же сбывался в лавочке, а хороший мост привлек караваны с большими возами, которые опасались ехать по хлипким деревянным мосткам на землях соседей.

Вскоре крестьяне со всей округи начали поставлять в трактир пиво, мясо, овощи и полотно, да и как обменный пункт лавчонка работала неплохо. Соседи только локти кусали, а поделать ничего не могли – барон сразу обнес двор трактира каменной оградой. Ну а сам трактирщик, ветеран много лет служивший в замке, завел крупных собак, оберегающих заведение от краж и поджогов.

Мари и радовалась, что муж, не оставляя своих развлечений, успевает поддерживать поместье, и огорчалась возросшим количеством ежедневных забот. Ей так не хватало веселья, пикников и праздников, добродушного внимания и танцев. Виллард не поощрял частых гостей в замке, предпочитая развлекаться на стороне, а потом началось время сева и соседи совем перестали навещать их замок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю