Текст книги "Вредная привычка жить"
Автор книги: Юлия Климова
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Было очень приятно познакомиться, но мы не хотим вам докучать, переезд – это всегда так хлопотно, – затараторила Солька.
– Ну что вы, ну что вы, – замахала руками Вера Павловна, выпихивая нас своим животом за дверь, – просто мы немного утомились, столько новых впечатлений!
Довольно радушно нас выставили.
Мы разместились у Сольки и стали подслушивать, но никаких звуков до нас не долетало. Мы пробовали и с кружкой ползать по стене, и прикладывать ухо к розетке, и высовываться в окно – все безрезультатно.
– Сегодня ночуем у тебя, – подвела я итог, – будем следить за ними ночью. Труп уже далеко не первой свежести, выносить они его будут сегодня.
Альжбетка захныкала, и я протянула ей кружевную салфетку из-под вазы. Еще в шестом классе Солька связала ее крючком, за что получила незаслуженную четверку. Альжбетка так нещадно сморкалась в эту салфетку, что Солька, глядя на нее, тоже разревелась.
– Откуда у тебя столько соплей? – изумилась я.
– Это не сопли, – запричитала Альжбетка, – это моя боль из меня выходит!
– Хватит, у нас сегодня куча дел. Переодеваемся во все темное, дежурство у окна по очереди, собираемся здесь через полчаса.
Мы с Альжбеткой разошлись по своим квартирам – переодеваться, а Солька бросилась отстирывать дорогую ее сердцу салфетку.
Мы решили не зажигать свет, не курить и разговаривать шепотом, а лучше – молчать.
Первой не выдержала Солька:
– А почему они в милицию не сообщат? Я бы сообщила.
– Не сомневаюсь, ты у нас ходячая совесть.
– Боятся, – предположила Альжбетка.
– А чего им бояться-то? – не унималась учительница ботаники.
– Что на них подумают.
– Глупости, – сказала я, – кто на них подумает, они въезжают, открывают дверь и начинают орать. Нормальная реакция нормальных людей.
– Так они что, ненормальные? – спросила Солька.
– Я думаю, они что-то скрывают и им невыгодно обнаруживать себя подобным способом.
– Как это так? – спросила Альжбетка.
– Может, они судимые за убийство, а тут – труп. Просто боятся, что им не поверят, или натворили дел каких и скрываются сейчас, не зря квартиру сменили, к чему им такая шумиха? Так что Федор Семенович очень удачно умер вчера, теперь о нем есть кому позаботиться, – объяснила я.
Дверной замок в коридоре щелкнул, дверь открылась. Тишина, дверь закрылась.
– Идут, – сказала я, – сколько времени-то?
– Полтретьего уже, – сказала Альжбетка, глядя на мобильник.
Дверь в коридоре опять открылась, и, судя по звукам, доносившимся до наших ушей, прижатым к входной двери, можно было сделать вывод, что тащат что-то большое.
Альжбетта осторожно приподняла крышечку глазка и посмотрела в коридор. Мы знаками стали спрашивать – что она видит?
Она присела и шепотом сообщила нам, что в коридоре – семья новоселов вместе с огромным темно-синим чемоданом.
Представить себе, что Федор Семенович поместился в чемодан, я не могла, хотя, если особо постараться и чемодан вместительный, то все возможно. Приехал лифт, и чета наших соседей, погрузившись, уехала. Мы выскочили в коридор, по которому разносился запах елового освежителя воздуха с еще какими-то неприятными мотивами, и побежали вниз по лестнице: нам никак нельзя было их упустить.
Путь новоселов лежал к гаражу за домом. У них оказалась вполне приличная иномарка, в которую они запихнули пахнущий чемодан. Немного прогрев машину, особо не торопясь, они уехали в сторону Кольцевой дороги. Мы остались стоять за углом дома в глубоких размышлениях
– Альжбетка, поедем на твоей машине, – спохватилась Солька.
– Нет, – замотала она головой, – меня это больше не касается, это их проблемы.
Это был исторический момент – когда Альжбетка разорвала все отношения с покойным Федором Семеновичем!
Девушки посмотрели на меня как на человека, который примет окончательное решение.
– Пошли спать, – сказала я.
Проходя мимо помойки, мы обнаружили распиленный гроб. Он представлял собой просто кучу досок, и никому в голову не могло бы прийти, что еще недавно это был ловко сколоченный Славкой коробок, в котором так уютно лежал Федор Семенович.
– Вот жизнь… – сказала Солька.
– Точно, – подтвердила Альжбетка.
– Когда только вынесли? – изумилась я.
– Все успели, – зло подытожила Солька.
– А нам-то что теперь, радоваться или нет? – спросила Альжбетка.
– Однозначно, радоваться, – объявила я, – с деталями разберемся потом, мы теперь за этот труп ответственности не несем, вахту сдал – вахту принял.
Мы немного постояли на улице молча.
– Как у тебя на работе-то? – поинтересовалась Солька.
– Погано… не мне, конечно… им всем, но почему-то меня не увольняют.
– А как начальник? – спросила Альжбетка.
– Ничего интересного, девочки, ровным счетом ничего интересного, болото какое-то.
Мы не торопясь дошли до своего этажа и обнаружили там тетю Пашу, которая изо всех сил драила ступеньки.
– Бессонница? – сочувственно спросила я.
– Она самая… подкралась незаметно, я-то уж думала, что сплю, – ответила тетя Паша, смахивая пот со лба.
– А у нас соседи новые, – похвасталась своими знаниями Солька, – мы с ними уже познакомились.
– И как они? Интеллигентные? – спросила тетя Паша, подтягивая вытянутые на коленках тренировочные штаны.
– Нет, – ответила я, – лампочки будут выкручивать, если вы на этот счет интересовались.
– Ах, паразиты! – понеслось по этажу.
Глава 6
На работе меня ждет сногсшибательный сюрприз. Поедая пирожки, мы пытаемся осмыслить происходящее
Если кто-нибудь может после такого заснуть, то уж точно не я, так что до утра я сидела на стуле у окна и жевала капусту. Вообще-то аппетит давно пропал, наверное, запахи использованных нами освежителей навсегда убили во мне тягу ко всему, что пахнет, так что еда перестала быть культом. Это огорчало и радовало одновременно. Привычные диалоги с холодильником были упразднены, и теперь в минуты одиночества поболтать будет не с кем, но, с другой стороны, впереди маячила лодка с парусом, на котором было написано – 46-й размер!
Не дожидаясь, когда будильник споет свою гадкую песню, я оделась и отправилась на работу. Раз я собралась стать самым лучшим сотрудником, то такой ранний приход только на пользу моей карьере.
Я полагала, что буду единственной ранней птицей, но ошиблась: в восемь утра на первом этаже уже намечалось вялое шевеление масс.
Около зеркала я столкнулась с Ларисой. Она вроде в бухгалтерии работает, молоденькая девчонка лет двадцати, и что это она крутится перед зеркалом в таком возрасте? Это просто преступление, чего она там не видела? Двух стройных ног? Своей аккуратненькой попки или талии, которая
пролезет в игольное ушко?
– Привет, – помахала она мне рукой.
– Привет, – ответила я, пытаясь не замечать ее груди четвертого размера.
Но сделать это было трудно, грудь, точно два уверенных танка, перла напролом и притягивала мой взгляд к себе.
– Как тебе у нас? – поинтересовалась эта невозможная Лариска.
– Как в блиндаже: кругом летят пули, а я кричу в трубку, чтобы слали подкрепление.
Лариса хихикнула и отправилась к себе, сводить дебет с кредитом.
На лестнице я встретила Бориса Александровича. Он по-прежнему был блондином и по-прежнему волшебно меня раздражал.
– Что-то ты рано, малышка, – протянул он.
– Застегните ширинку, – грозно сказала я, – а то все увидят, что там ничего нет!
Борис Александрович не одобрил мой выпад: он как-то скукожился, стал гораздо меньше в размерах, одной рукой схватился за голову, а второй – за ширинку. По всей видимости, то, что у него в голове, как-то связано с тем, что у него в брюках.
Я открыла дверь в приемную и, швырнув сумку на стул в углу, сделала решительный шаг к своему рабочему месту…
На моем столе в какой-то неестественной позе лежал Федор Семенович, и, что самое противное, он бесконечно пах еловым лесом, правда, теперь складывалось впечатление, что под этими елями умер не один ежик.
Я подошла поближе, я закрыла и открыла глаза, я досчитала до десяти, я проверила у себя пульс и только потом, когда поняла, что картинка перед моими глазами не меняется, я, как положено всем секретаршам, оказавшимся в затруднительном положении, заорала.
– А-а-а!!! – орала я, пытаясь как-то уложить происходящее у себя в голове, но полок явно не хватало.
– А-а-а!!! – происходящее продолжало не укладываться, и объяснения не находилось.
– А-а-а!!! – этого не может быть, потому что не может быть, и все тут!
– А-а-а!!! – люди добрые, да что же это такое!
Открылась дверь, и в комнату повалил народ.
Я перестала орать, так как зрителей было уже достаточно.
На середину комнаты выскочила Любовь Григорьевна. Она была в плаще, и, по всей видимости, мой крик ее застал по пути к себе в кабинет. Посмотрев на Федора Семеновича – а он, поверьте, никогда не был фотогеничным, а теперь эта нездоровая бледность только ухудшила его внешний вид, – Любовь Григорьевна, шатаясь, дошла до телефона, подняла трубку и… рухнула на пол без чувств. Телефон полетел следом и с грохотом упал рядом с этой смелой тоненькой женщиной.
– Это кто?! – спросила визгливым голосом Лариса.
– Это труп обыкновенный, одна штука, – указывая пальцем на бывшего любовника Альжбетки, сказала я.
– А что он тут де-делает и как он сюда попал? – уже заикаясь, спросила Лариса.
– Не знаю, – пожала я плечами, – со мной он не разговаривает почему-то.
Любовь Григорьевна зашевелилась и стала подниматься с пола, на подмогу к ней бросились два молодых человека, мне пока незнакомых.
Постепенно тоненькая женщина пришла в себя и, посмотрев на меня, удивленно спросила:
– Зачем вы это принесли на работу?
Я, конечно, все понимаю: элемент неожиданности, шок, расшатанная нервная система, несложившаяся личная жизнь… но все же как можно приписывать мне нечто подобное?!
– Любовь Григорьевна, – мягко произнесла я, – это не мое, это лежало здесь, когда я пришла.
– Надо звонить в милицию, – сказал кто-то из ошарашенных зрителей.
– Надо, – кивнула Любовь Григорьевна и поплелась в свою комнату.
– Расходитесь, товарищи, – сказала я, – тут наверняка улики на каждом квадратном сантиметре, а вы ходите и топчете, милиция этого не одобрит.
– Он правда мертвый? – делая шаг вперед, спросила Лариска.
– Проваливайте все отсюда! – заорала я.
Через секунду комната опустела. Я подошла к столу и посмотрела на Федора Семеновича.
– Как же вам не стыдно, – прошептала я, – сколько можно осложнять мне жизнь?
Случившееся повергло меня в уныние. Взяв себе пару минут на обдумывание, я, открыв окно, закурила. Как такое возможно? Как, как такое возможно?!
Значит, вчера наши милые соседи повезли Альжбеткиного друга не в темный лес, чтобы предать тело земле, как полагается людям, не обделенным милосердием, а привезли… это сюда, ко мне на работу. Прекрасно! А зачем они это сделали?
– Я вызвала милицию, – выходя из комнаты, сказала Любовь Григорьевна, – будем ждать.
– Надо бы еще позвонить Валентину Петровичу, должен же знать начальник, что творится на столе его секретарши.
– Я позвонила, а это точно не ты принесла?
– Ну сегодня же не первое апреля, с чего бы мне так надрываться?
– Да, не первое апреля, – покачала головой Любовь Григорьевна.
Я так понимаю, что от меня она готова ожидать чего угодно. Неплохая у меня сложилась репутация!
– А чем же так пахнет?
– Елью.
– А почему?
– Не знаю, может, он любил гулять в еловом лесу, – предположила я.
– Мне кажется, еще чем-то пахнет…
– Еще пахнет трупом.
Любовь Григорьевна закрыла рот ладонью и выбежала в коридор.
Отделение милиции, как я понимаю, было расположено поблизости. Не успела я повесить плащ и выкурить еще одну сигарету, как дверь распахнулась и в приемную влетели пять человек, которые замахали у меня перед носом красными книжечками с полосатой лентой, фотоаппаратом и своим энтузиазмом.
– Меня зовут Ерохин Максим Леонидович.
И перед моим носом раскрылась очередная красная книжица, которая известила меня, что этот человек – следователь, который будет задавать вопросы.
– Аня, местная секретарша, – представилась я.
– Вы обнаружили труп?
– Да, совершенно случайно, просто зашла поработать.
– Вы знаете этого человека?
– Нет, – замотала я головой, – первый раз вижу!
Я хотела сказать «и первый раз нюхаю», но так капитально соврать не решилась.
Пришлось отказываться от знакомства с Федором Семеновичем: не могла же я сказать, что этот человек недавно умер, возлежа в кайфе на моей подруге, – это не по-товарищески.
– Во сколько вы пришли на работу?
– Не знаю.
В этот момент вошла Любовь Григорьевна, и вопросы посыпались уже в ее сторону, чему я была очень рада.
Врать – это, конечно, хорошо, это повышает уровень адреналина и делает небольшую гимнастику головному мозгу, но все же лучше врать подготовленно, импровизация может выйти боком.
Меня попросили выйти, и я с этим спорить не стала. Федору Семеновичу в качестве моральной поддержки я была не нужна, а Любовь Григорьевна наверняка боялась, что я ляпну что-нибудь лишнее.
Стоило мне открыть дверь, как на меня просто налетел Селезнев.
– Что здесь происходит? – деловито спросил Валентин Петрович, и его взгляд упал на мой стол.
Сказать, что он побледнел, – это ничего не сказать. Понятное дело, кому понравится труп на столе у собственной секретарши! Эх, а я вчера так хорошо убралась на столе… Теперь наверняка он долго будет пахнуть елью и мертвыми ежиками.
Перед моим носом закрыли дверь, что позволило мне пристроить свое ухо поближе к замочной скважине. В коридоре толпился народ, но меня это не смущало.
– Вы кто? – представившись, спросил следователь.
– Селезнев Валентин Петрович, директор фирмы.
– Вы знаете этого человека?
– Нет, впервые вижу. Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?!
– Рядом с вашим кабинетом найден труп мужчины, – сказал Максим Леонидович, – пока больше ничего не происходит.
Я отошла от двери, и ко мне тут же подлетела Лариска:
– Что говорят?
– Говорят, что умерший был мужчиной.
– В каком смысле? – не поняла Лариска.
– В том смысле, что не женщиной. Как ты думаешь, может, нас отпустят пораньше домой? Мне очень надо.
Я представила себе вытянувшиеся лица Альжбетки и Сольки, и мне стало значительно лучше. Мне стало даже как-то приятно.
Учинив небольшой допросик, выписав паспортные данные и попросив пять кружек кофе, мне намекнули, чтобы я шла до дома и не путалась под ногами.
Большей радости я и представить не могла. Собрав пожитки, я бросилась к девчонкам. Альжбетка работает вечерами, так что она дома. Солька, Солька, надеюсь, ты уже отмучила молодое поколение и сидишь сейчас перед телевизором.
На лестнице я столкнулась с тетей Пашей.
– Чего бежишь, как ненормальная?
– Куча дел!
– Зайду к тебе, я пироги пеку.
Только сейчас я почувствовала аромат выпечки на лестничной клетке и поняла, как я голодна.
– Спасибо, тетечка Пашечка, – сказала я, – девчонки дома, не знаете?
– Дома, Солька только с работы пришла, сказала, что ты на диете и тебе пирогов нельзя.
– Не слушайте ее, тетя Паша, она умом тронулась, разве есть такая диета, чтобы ваших-то пирогов нельзя было? – спросила я, звеня ключами.
– Так и я ей сказала, что она что-то путает.
Я позвонила в дверь к Альжбетке и в дверь к Сольке, они высунули носы и посмотрели на меня.
– Ко мне, быстро, – скомандовала я, распахивая свою дверь.
Я налила три кружки крепкого чая и поставила их на стол. Девчонки ерзали на стульях, ожидая от меня всего, чего угодно, но вряд ли в их головах могло промелькнуть то, что я произнесла, садясь на табуретку:
– Федор Семенович сегодня пришел ко мне на работу!
Альжбетка подавилась чаем и пролила половину на свою розовенькую кофточку.
Солька так и замерла с ложкой в руках. Люблю, когда она молчит!
– Чего?! – спросила она наконец.
– Я сегодня пришла на работу, и что я вижу?
– Что?! – хором спросили девчонки.
– На моем столе лежит Федор Семенович, и не просто лежит – он пахнет, а я, между прочим, вчера стол убирала!
– Ты что такое говоришь-то?! – зашипела Солька.
Я обрисовала ситуацию в красках и лицах.
– Это невероятно! – сказала Солька.
– Как же так? – простонала Альжбетка.
– Я так понимаю, – стала размышлять я, – что наши соседи отвезли труп прямо ко мне на работу.
– Зачем? – дернулась Альжбетка.
– Припугнуть хотят, – выдала Солька.
– Я думала об этом по дороге. Это глупо: зачем везти труп
ко мне на работу, когда его можно дотащить до двери моей квартиры, и потом, зачем этот труп навязывать мне? Уж если угрожать, то Альжбетке.
– Правильно, – сказала Солька, – ты-то тут вроде как ни при чем.
– А я что, при чем?! – взвизгнула Альжбетка.
Солька посмотрела на нее осуждающе.
– Ну да, – сказала Альжбетка, пытаясь все же навесить на меня побольше вины, – но ты же тоже во всем участвовала!
– Но они-то об этом не знают, – развела я руками.
– Что же получается? – изумилась Солька.
– А получается, что трупешник принесли не для меня! Откуда им вообще знать, где я работаю?
Альжбетка зарыдала.
– Не ной, – сказала я, – все не так уж и плохо.
– Кому же его принесли?
– Пораскиньте мозгами, – торжественно вставая, сказала я Сольке, – если бы хотели направить особое внимание на кого-нибудь в офисе, то и положили бы труп рядом с кабинетом того человека. А положили его в приемной, где сидим только я, Любовь Григорьевна и Селезнев. Вот и выходит – что?
– Что? – спросила Альжбетка.
– Что принесли его либо финансовой директрисе, либо Селезневу, так как – смотрите выше – я отпадаю.
– Точно! – сказала Солька.
– Возьмем директрису, – рассуждала я, – она не от мира сего, она, наверное, перед едой молитву читает, а спать ложится – так тапочки по струнке ставит. У такой особы просто не может быть никаких поводов для подобной встречи с благоухающим Федором Семеновичем. Так что остается Селезнев…
Я вспомнила, как он побледнел, и добавила:
– Этот подарочек точно был для Валентина Петровича!
– Хорошо бы, если так, – сказала Солька, – но все это слишком туманно.
– Поверь моей женской интуиции.
– У тебя нет никакой интуиции, – просто оскорбила меня Солька.
– У меня интуиция просто железная, и попрошу ее не трогать своими цепкими ручонками!
– Девочки, не ссорьтесь, – взмолилась Альжбетта.
– Значит, так: мы вне подозрения. Я же сказала, что незнакома с умершим. Делаем вывод – Вера Павловна с ее Тусиком не потащили бы ради прихоти так далеко труп, меня постращать можно и здесь, мы все же милые и добрые соседи. Так что выходит, что все это – для Селезнева. Настаиваю на своей версии, возражения есть?
– Нет, я согласна, – сказала Солька.
– Я тоже, – всхлипнула Альжбетка.
Я была вполне удовлетворена. Я всегда права, и это не обсуждается.
– Только вот зачем это все, я пока не поняла, но нам надо все выяснить.
– Может, не надо, с глаз долой – из сердца вон? – сказала Альжбетка.
– Мне тоже кажется, что лучше не вмешиваться, – поддержала ее Солька.
– А мы и не станем, – сказала я, – мы просто будем более внимательными, чем обычно. Мы должны быть в курсе происходящего, чтобы в случае чего прикрыть Альжбетку.
В дверь позвонили, и Солька пошла открывать.
Мы с Альжбеткой автоматически напряглись.
– Это тетя Паша пироги принесла! – закричала Солька.
– Кушайте, девочки, – сказала наша добрая фея, – теплые еще, только из духовки.
– Эх, тетя Паша, что бы мы без вас делали! – сказала я, откусывая кусочек нежного теста.
– Ты на диете, – сказала Солька.
Я убила ее взглядом и взяла второй пирожок.
– Вот, собралась к сестре поехать на пару дней, – сказала тетя Паша, – а вы квитанцию новым жильцам отдайте.
– Что за квитанция? – спросила Солька.
– Так перепутали почтовые ящики и мне сунули, квартплату им выписали, надо, чтобы оплатили, вы уж передайте.
– Само собой, – сказала я, беря у тети Паши листочек.
Тетя Паша забрала тарелку и ушла, а я, обмахиваясь квитанцией – после пожирания теплых пирожков стало жарко, – размечталась:
– Понять бы это все…
Взгляд мой упал на ровненькие буковки, нашлепанные на квитанции.
Стрела пронеслась в моей голове и застряла где-то на развилке протекающих в коре больших полушарий мозговых процессов.
– Слушай, Альжбетка, а как фамилия у Федора Семеновича?
– Потугин, а что?
Я положила квитанцию на стол и ткнула пальцем: чуть выше суммы была напечатана фамилия владельца квартиры – Потугин Макар Семенович.
– Они – братья! – сказала я.
Глава 7
Мы делаем вылазку на вражескую территорию
Как только я увидела фамилию, сразу почувствовала, что она мне знакома. Альжбетка называла нам ее на одном из наших девичников, испорченных персоной Федора Семеновича.
– Этого не может быть, – пробормотала Солька, – это уже слишком…
– Может, – сказала я и посмотрела на Альжбетку.
– Я вспомнила, я вспомнила, – залепетала растерянная Альжбетка, – он говорил мне, что ему так нравится мой район, что он даже посоветовал своему брату купить квартиру именно здесь.
– Вот заботливый какой, – всплеснула я руками. – А о нас он подумал?
– А что тут думать? – уставилась на меня недоуменная Альжбетка.
– А то, – строго сказала я, – что нам и его одного тут хватало выше крыши, а еще теперь и братец с женой…
– Не ругайся, – сказала Солька, – теперь же все по-честному. Федор Семенович в мире ином, и на его место заступила бодрая чета Потугиных.
– Не по-честному, потому что Вера Павловна – явный перегруз.
– Я в шоке, – пробормотала Альжбетка.
– А они знают о твоем существовании? – поинтересовалась я.
– Нет.
– Точно?
– Точно, он говорил, что жена у его брата очень ревнивая и если она узнает, что у Федора есть молодая любовница, то запилит его совсем и не будет никуда отпускать вместе с ним.
– Дальновидная женщина, – подвела я итог.
Пирожки как-то быстро закончились, и я с грустью посмотрела на опустевшую тарелку.
– Я вот чего не пойму, – сказала задумчиво Солька, – как это он брата родного отвез неизвестно куда, да и вообще – как, увидев его мертвым, он не вызвал милицию?
– Не хочу больше о нем думать, не хочу! – замотала головой Альжбетка.
– Придется, – сказала я. – Они теперь тут мелькать будут, и захочешь забыть – не забудешь.
– Вы слышите, что я говорю? – спросила возмущенно Солька.
– Слышим, – ответила я, – надо подумать.
– Мне кажется, мы ошибаемся: это он за брата отомстить хочет, – предположила Солька, тоже с грустью глядя на пустую тарелку.
– Ну пусть приходит и мстит, я здесь.
– Да сядь ты, Анька, – резко сказала Солька, – это же все просто безумие какое-то…
– Согласна. Значит, так, – секунду поразмышляв, сказала я, – мы должны сходить на разведку.
– Куда? – удивилась Альжбетка.
– На вражескую территорию. Солька, беги к себе и пеки пирог.
– Что? – глаза у Сольки полезли на лоб. Вот и ходила бы так, а то вечно она щурится. – Опять?!
– Да, опять. Ты бы кого-нибудь на порог пустила с пустыми руками?
– Я не могу печь пирог, я не умею, давайте отнесем им бананы!
– Солька, твоя ботаника тебя когда-нибудь погубит, – сказала я, – и потом, где мы возьмем эти бананы?..
– А где я возьму этот пирог? – возмутилась Солька, хватаясь за голову.
Мы втроем посмотрели на пустую тарелку из-под пирожков и тяжело вздохнули.
– Беги к тете Паше, может, повезет – вдруг она не уехала, пусть даст нам еще немного пирогов.
– Точно, – кивнула Альжбетка.
Солька схватила тарелку и метнулась к двери.
– Стой! – закричала я. – Отнеси ей яйца, а то мы просто обжираем бедную женщину.
– Ага, – на лету сказала Солька и бросилась к холодильнику.
Забрав оттуда последние шесть яиц, она отправилась к тете Паше за новой порцией восхитительных пирожков.
– А если Вера Павловна у нас рецепт спросит? – проронила Альжбетка.
– Ты что? Ты можешь себе представить, чтобы эта женщина стряпала на кухне и роняла слезы умиления над маленькими аккуратненькими пирожками?
– Ну а вдруг?
– Скажем, что рецепт этот передается уже много лет из поколения в поколение и что Солька даже с нами им не делится.
– Так будет считаться, что их пекла Солька?
– Конечно, у нее вид, как у училки, впрочем, она и есть училка, на нас не подумают… Ты слишком хороша собой, а у меня выражение лица не то…
Через пару минут на пороге появилась довольная Солька: она нежно и трепетно прижимала к сердцу тарелку с шестью теплыми пирожками.
– Маловато будет, – скептически оценила я обстановку.
– Так мы же их есть не станем, – сказала Солька в оправдание.
– Как это не станем, я бы съела еще парочку.
Солька сделала шаг назад и угрожающе посмотрела на меня.
– Есть мы их не будем, – четко проговаривая каждое слово, сказала она. – Ты не забыла, что кое-кто у нас на диете?
Был у нас вожатый в пионерском лагере, так он вечно ходил по коридору и орал: «Еще один писк из этой палаты, и весь отряд не идет на «огонек»!» Приблизительно это мне хотелось сейчас выплеснуть в лицо Сольке.
– Тетя Паша сказала, что соседей пока нет, – предупредила хранительница пирожков.
– Будем ждать, – сказала я.
– А зачем мы туда пойдем? – поинтересовалась Альжбетка, поправляя волосы.
– Ты бы не прихорашивалась. Вера Павловна – женщина ревнивая, выставит за дверь, и пирожки не помогут, – заметила я.
Альжбетка резко отдернула руки от головы.
– Мы пойдем туда, чтобы прощупать обстановку, может, что и всплывет. Поговорим по душам, аккуратненько зададим пару-тройку вопросов, что-нибудь и узнаем.
– Вообще-то я этого не одобряю, лучше нам не соваться в это дело, – высказала свое мнение Солька.
Ну до чего же она зануда!
– Мы должны быть в курсе происходящего, – сказала я, – и потом, ничего опасного мы уже не делаем, особенно если сравнить это с перетаскиванием трупа с места на место.
Потугиных мы прождали часа два. Альжбетка уже засыпала на подоконнике, когда во дворе появилась Вера Павловна.
– Идет, идет! – воскликнула она.
Мы бросились к окну. По двору плавно перемещалась дородная женщина Вера Павловна, ее пестрый пучок был обмотан зеленым платком, что так мило гармонировало с оранжевой помадой у нее на губах.
– Одна, – сказала Альжбетка.
– Тусик, наверное, на работе, – пробормотала я.
Подождав еще полчаса, дав, так сказать,
хозяйке переодеться в домашнее, мы двинулись на штурм крепости.
Я вдавила палец в кнопку звонка, и он запиликал так резко, что, пожалуй, Вера Павловна подскочила до потолка. Солька дала мне по рукам со словами:
– Ты забыла, мы же добрые соседи!
Вера Павловна открыла дверь и вопросительно уставилась на нас. Я пихнула Сольку в бок, и она выплыла на передний план с тарелкой, наполненной пирожками.
– А мы к вам, – сказала я, улыбаясь до ушей, – вот, хотим поздравить с первой квартплатой, – и протянула квитанцию.
У Сольки от моих слов подкосились ноги: она, наверное, и не подозревала, что людей поздравляют с подобными вещами.
Вера Павловна вдруг изменилась в лице. Она часто захлопала глазами, нагоняя слезы, закатила глаза и, достав из кармана огромный розовый платок, усыпанный по краю маками, громко высморкалась в него. Солька автоматически прижала к себе тарелку с пирожками.
– Ой, девочки, – запричитала Вера Павловна, пропуская нас в квартиру, – горе-то какое страшное приключилось!..
Вера Павловна еще раз громко высморкалась. Альжбетка спряталась за мою спину: возможно, она не любила сопливых женщин.
– А что такое? – вежливо поинтересовалась я, видя неподдельную трагедию в глазах этой милой Веры Павловны.
– Федечка-то наш погиб, погиб смертью храбрых…
Да уж, надо иметь необыкновенную храбрость, чтобы в таком возрасте вскарабкаться на Альжбетку!
– Как жить-то страшно стало! Ушел из дома и не вернулся, вот, из милиции позвонили, вызвали Тусика на опознание…
Мы прошли в кухню, где Солька наконец-то поставила тарелку на стол, а я положила рядом квитанцию.
– Да вы садитесь, девочки, как хорошо, что вы пришли, так горько мне, так горько…
Я поняла, что самое уместное сейчас – это начать задавать вопросы.
– Вы извините, мы так сочувствуем вашему горю… А кто такой Федечка?
– Да, – вдруг всполошилась Солька, – это кто?
Натуральность происходящего бодрила: противоположные стороны были равны в своем напускном трагизме и умилительном вранье.
Альжбетка вдруг зарыдала, чем вызвала явное расположение Веры Павловны, и она сунула ей свой розовый платок. Альжбетка дернулась, она у нас человек брезгливый и подобной антисанитарии не переносит, но чувство вины – великое чувство, и Альжбетка, стиснув зубы, взяла вышеупомянутый платок двумя пальцами.
– Это же родственник наш единственный, Макара брат.
– Да вы что! – дружно изумились мы.
– Да вот, – отбирая у Альжбетки платок и утирая слезу, сказала Вера Павловна, – безвременно погиб.
– А что случилось? – сочувственно спросила Солька. – Под машину попал?
Тут уж и я чуть слезу не обронила: Солька такая милая, ну такая милая!
– Нет, сердце не выдержало.
– Чего не выдержало? – автоматически спросила я.
– Окружающей действительности, – хлюпая носом, ответила Вера Павловна, поправляя свой радужный пучок.
Во дает тетка, даже я бы так вывернуться не смогла! Я просто зауважала Веру Павловну вместе с ее зеленым платком и оранжевой помадой.
– Как же это? – всхлипывая, спросила Альжбетка.
– Погиб, погиб, голубчик! – зарыдала Вера Павловна.
– Вы пирожок съешьте, – участливо пододвинула к ней тарелку Солька.
Думаю, она, как и я, надеялась на отказ: шесть пирожков так хорошо делятся на троих…
Но Вера Павловна была в сильнейшем горе, что, как известно, повышает аппетит. Она откусила почти половину пирожка и, роняя начинку на стол, сказала:
– Теперь же хоронить надо, а на поминки и позвать некого.
– Так мы придем, вы не беспокойтесь, – сказала Солька. Наверное, у нее в голове в этот момент колосилась крапива.
Вера Павловна от такой перспективы совсем сникла, боль, видно, заполнила ее душу, утрата Федечки была велика, ее рука протянулась вперед, и через мгновение второй пирожок растаял в зоне действия оранжевой помады.
– Пирожки-то какие вкусные, – похвалила она.
– Это Солька пекла, – превознося подругу, сказала Альжбетка.
Вера Павловна посмотрела на Сольку и медовым голосом произнесла:
– Рукодельница наша, не откажи в помощи, накрой стол на поминки, я так слаба, что и не смогу!
Солька потеряла дар речи. Пожалуй, я его тоже временно утратила.
На выручку пришла Альжбетка, которая сообразила, что благодаря ее рекомендации Солька попала в положение, которому не позавидуешь, и решила как-то спасать положение.
– А что, у вашего родственника… жены или подруги не было?
– Нет, не успел обзавестись, все работал и работал, – запричитала Вера Павловна.
– А кем он работал? – полюбопытствовала я.
Вера Павловна замялась, а потом сказала:
– Бизнес какой-то, вроде с торговлей связано, я, знаете, в эти дела не лезу, ничего в этом не понимаю.
– Да, – сочувствующе закивала Солька, – в бизнесе в этом сейчас не разберешься.
Посмотрите на эту учительницу ботаники, в бизнесе она запуталась…
– А как же это все произошло? – поинтересовалась я.