355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Цыпленкова (Григорьева) » Погоня за сказкой (СИ) » Текст книги (страница 14)
Погоня за сказкой (СИ)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:03

Текст книги "Погоня за сказкой (СИ)"


Автор книги: Юлия Цыпленкова (Григорьева)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Глава 15

К вечеру я не находила себе места, не зная, как разговаривать с посторонним человеком о личном деле. К тому же и сам этот человек мне не нравился, но сейчас мой разум был зажат в тиски единой мыслью: «Спасти». Мне пришла в голову мысль написать родителям, но я откинула ее, представив сколько времени пройдет, пока мое письмо дойдет до Льено, пока придет ответ, и что мне ответят, я тоже не знала. Это столько времени, потраченного зря, а Дамиан будет томиться в плену. Возможно, его будут избивать или…

– Нет! – любое из того, что я успела представить, хотелось гнать от себя, как можно дальше. И еще больше не хотелось думать, что мой муж погиб в схватке с мерзавцами.

На улице уже темнело, а моего гостя все не было. Однако если он появится еще через час, это уже будет совсем неприлично. Но не успела я задуматься, что мне делать в таком случае, как Летина доложила, что пришел господин Фост.

– Просите, – сказала я.

Женщина задержала на меня взгляд.

– Ах, мадам Орле, мне сейчас не до капризов, я пытаюсь спасти мужа, – отмахнулась я, и она ушла.

Анселен Фост появился в дверях гостиной спустя пару минут. Он подошел ко мне и поцеловал руку.

– Присаживайтесь, – указала я на кресло, не желая выслушивать комплименты и прочие словоизлияния. – Вы голодны?

– Нет, благодарю, – ответил господин Фост. – Я слушаю вас, мадам Литин.

Я кивнула и села напротив него. Мне понадобилось какое-то время, чтобы собраться с мыслями.

– Господин…

– Анселен, – прервал меня мужчина.

– Господин Фост, – повторила я, проигнорировав его просьбу, – скажите, насколько вы осведомлены о ценах на невольничьих рынках?

– Немного неожиданный вопрос, – усмехнулся офицер. – Насколько знаю, за сильного молодого мужчину с крепкими зубами берут не менее тысячи санталов, если перевести на наши деньги. Это на рынке. Если же выкупать раба у хозяина, тут все будет зависеть только от совести и жадности хозяина.

– Раба, – меня резануло это слово, и я недовольно скривилась.

– Понимаю, неприятная формулировка, – с сочувствием произнес Фост. – Но, Ада, давайте будем откровенными, за все это время Литина могли уже купить, если, конечно…

– Не стоит делать предположений, – остановила я, не желая в очередной раз слышать о возможной гибели Дамиана. – Кто-нибудь занимается поиском и выкупом пленников по найму?

– Я не слышал о таких людях, – покачал головой мужчина. – В любом случае, не в Маринеле. Наемные детективы, которые обойдутся вам в кругленькую сумму, так как им придется работать неизвестное количество времени. Такие люди точно есть в крупных городах.

– Всевышний, это упущенное время, – я встала и заходила по гостиной, потирая руки.

– Если хотите, я могу навести справки, – произнес господин Фост.

Я остановилась и посмотрела на него с нескрываемой надеждой.

– Я буду вам очень благодарна, – ответила я. – Когда вы сможете узнать? Время дорого.

– Думаю, завтра-послезавтра я смогу вам дать ответ, – офицер поднялся со своего места. – Это все, что вы хотели спросить, мадам Литин.

Я кивнула, и мужчина вновь приблизился ко мне. Он взял меня за руку и поднес к губам.

– Вы слишком замкнулись в себе и своем горе, Ада, – сказал Анселен Фост. – Я по-прежнему предлагаю вам свое сопровождение в ваших прогулках.

– Господин Фост, помнится, вы предлагали мне вашу помощь, я воспользовалась вашим предложением. Все остальное излишне, – ответила я, освободила свои пальцы из мужской ладони и отошла. – Буду ждать известий, какими бы они ни были.

– Доброй ночи, мадам Литин, – он откланялся и ушел.

Я проводила своего визитера взглядом и упала в кресло. Вскоре в гостиную вошла мадам Орле. Она принесла мне чашку с травяным успокаивающим чаем, и я благодарно кивнула.

– Мадам, – женщина немного помялась, – я все-таки навела справки об этом господине. Уж не прогневайтесь.

– Что такое, мадам Орле? – устало спросила я.

– Вам это может не понравиться, – Летина выжидающе посмотрела на меня.

– Говорите, – разрешила я и сделала глоток чая.

Мадам Орле прошла к креслу и присела на самый краешек.

– Дело касается вашего мужа, мадам, – продолжила она, и я нахмурилась. – Есть одна не особо приличная дамочка, да и вовсе неприлична. Она принимала у себя этого Фоста. А потом объявился господин Дамиан, вскружил ей голову, и дамочка бросила господина Фоста. Говорят, он был от нее без ума, а она втюрилась в нашего хозяина. Они даже с Фостом на поединке едва не сошлись, вмешался капитан Дэврон. Мне сказывали, что Фост поклялся отомстить господину Литину. – Она помолчала. – Я вот опасаюсь, как бы он вас использовать не решил.

Я усмехнулась, стараясь гнать от себя неприятный осадок от слов о Дамиане и другой женщине. Они у него были и, судя по всему, их было не мало. К тому же мой муж увел не жену и не невесту, а чужую любовницу. Куртизанка, так вроде назвал некую Лали рыжий приятель моего мужа. Должно быть, и та женщина тоже куртизанка.

– Господин Дамиан, кстати, связался с той женщиной незадолго до отъезда домой, – добавила Летина.

– Фост уже получил ее назад, – ответила я, памятуя о той неприятной встрече. – И, кажется, он не так уж сильно ею увлечен, либо его привязанность проходит. Впрочем, меня все это мало волнует. Я готова сейчас связаться хоть с чертом, Летина. Мне так его не хватает, – я всхлипнула и отвернулась. – И так тяжко думать, что сейчас Дамиан где-то страдает, а я даже не знаю, где.

– И все же будьте поосторожней с этим лисом, – повторила женщина. Она поднялась с места, несмело погладила меня по волосам и покинула гостиную.

Я отставила чашку, откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Всевышний, сейчас мне казалась такой нелепой вся моя ревность. Да, что такое бывшие любовницы моего мужа, когда я даже не знаю, жив ли он?! Плевать мне и на них, и на клятвы Фоста. Лишь бы все удачно решилось и поскорей! С этими мыслями я ушла спать.

На следующий день офицер Фост не появился. Я старалась сильно не нервничать. В конце концов, он военный человек. Возможно, «Грозный» вышел в море… Но это может занять несколько дней! Я так вымотала себя переживаниями, что следующая ночь прошла вовсе без сна, и встала с головной болью. Не зная, чем себя занять, я вышла из дома и сразу увидела Анселена Фоста. Он как раз подходил к дому. Бежать ему навстречу мне не позволили приличия. И хоть я и была у него на виду, но открывал невысокую калитку мэтр Орле.

– Доброго дня, мадам Литин, – мужчина склонил голову в приветствии, поцеловал мне руку и улыбнулся. – Вы очаровательны.

– Доброго дня, господин Фост, – ответила я. – Вы узнали что-нибудь утешительного?

– Пока нет, но продолжаю наводить справки, – уверил меня мужчина.

Я не видела смысла в продолжении визита, но приличия требовали хотя бы предложить гостю чай. И он не отказался. Летина опять с подозрением смотрела на нашего визитера. Я молчала, не зная, что говорить, потому вести беседу пришлось офицеру. Я слушала его, вежливо улыбалась и иногда отвечала невпопад. В голове все время крутились слова мадам Орле: «Поклялся отомстить». Но кому он может мстить сейчас, когда его обидчик исчез? Слабой женщине, удовлетворяя свое самолюбие? Но это недостойно мужчины. Нужно помнить о предупреждении, нужно все время о нем помнить…

– Вы знаете, что недалеко от Маринеля есть одно примечательное место? Теплый источник, вы слыхали о таких? – неожиданно спросил господин Фост.

Я тут же вспомнила нашу поездку с родителями в поместье графа Набарро. Как же давно это было…

– Даже купалось в одном из них, – ответила я. – Не знала, что здесь имеется подобное чудо.

– Хотите, я вас свожу туда прогуляться? – предложил с улыбкой мужчина, и я отрицательно покачала головой.

– Жаль, вам бы там понравилось, – вздохнул господин Фост. – Источник здесь с древних времен, он даже заключен в мраморную чашу. Вы уверены, что не желаете посмотреть?

– Уверена, – ответила я и встала. – Прошу меня простить, но у меня с утра жутко болит голова…

– И вы молчите? – он поднялся с места. – Скоро вернусь.

Я только успела раскрыть рот, глядя, как быстро уходит мой гость. Он вернулся где-то через час и принес мне пилюли, заверив, что моя голова быстро пройдет от них. Не скажу, что я хотела их пить. Однако виски уже настолько сильно ломило, что из глаз потекли непроизвольные слезу. Решившись, я проглотила пилюлю под одобрительным взглядом господина Фоста. Подвоха не было, голова, действительно, прошла.

Пробыв у меня еще некоторое время, офицер ушел, но появился на следующий день. После этого я сказала, что о следующей встрече ему лучше уведомить меня, и я мы встретимся в городе. Мое положение было не таково, чтобы принимать у себя часто молодого мужчину, к тому же весьма приятного внешне. Я женщина, чей муж пропал без вести, и визиты господина Фоста грозили моей репутации. Спорить он не стал. И мы еще пару раз встречались в городе, пока меня это не утомило.

– Мне уже кажется, что вы просто водите меня за нос и используете эти возможности для личных встреч, – прямо сказала я, когда мужчина вновь не принес мне необходимых вестей.

– Ну, что вы, мадам Литин! – вполне искренне возмутился офицер. – Да, возможно, я и пытался вас развлечь против вашей воли, но у меня не было дурных намерений. Ваше дело решается, и я не сегодня, так завтра сведу вас с нужным вам человеком.

На том мы и разошлись. Однако я не почувствовала себя неправой, не смотря на все его возмущение и решила, что следующая наша встреча станет последней, и я буду искать иные пути.

– Вам письмо от этого, – недовольно сказала мадам Орле, протягивая мне очередную записку от Анселена Фоста.

– Если дело так и не сдвинулось с мертвой точки, я прекращу с ним всяческое общение, – сказала я.

– Давно пора. Ишь, слюни распустил, лис, – проворчала женщина и оставила меня одну.

Господин Фост написал мне адрес, где меня должен был ожидать человек, готовый заняться моим делом. Душа моя была не на месте, но иного выхода не было, и я велела закладывать карету к назначенному часу. Пока время было еще ранее, и я нервничала, часто поглядывая на часы. Что-то внутри меня кричало, чтобы я не доверяла офицеру Фосту, но я уверила себя, что это шанс, и его надо использовать, чтобы быстрей вернуть Дамиана.

В назначенный час Эрмин подвез меня к дому, на котором не было таблички, которая указывала бы на ведомство или агентство.

– Мадам, я пойду с вами, – сказал мой кучер.

– Это излишне, мадам Литин под моей защитой, – произнес господин Фост, появившийся, казалось, из ниоткуда.

– Мадам? – Эрмин вопросительно посмотрел на меня.

– Все в порядке, – кивнула я, внутренне не согласная с тем, что говорю.

Кучер кивнул, но подозрительного взгляда с офицера не свел. Мужчина подал мне руку, и мы вошли в полумрак заднего хода. Господин Фост объяснил это тем, что не хочет привлекать внимания. К чему, он так и не объяснил. Мы поднялись по черной лестнице, вошли в узкий коридор, и тут же шагнули в комнату, чья дверь была приоткрыта. Я огляделась.

Здесь никого не было, кроме нас. Зато имелся накрытый стол, а так же широкое ложе под балдахином. Фост повернул в замке ключ, и я испуганно посмотрела на него.

– Господин…

– Анселен, милая Ада, зовите меня по имени, – ответил он улыбаясь.

Ни в голосе, ни в улыбке не было ничего угрожающего, и тем не менее я вздрогнула и попятилась.

– Я буду кричать, – сказал я.

– Это ни к чему, – ответил мужчина, скидывая мундир.

Он прошел мимо меня и уселся за стол. Я смотрела, как он разливает вино, и все это казалось мне дурным сном.

– Присаживайтесь, – сказал Фост, указывая мне на соседний стул. – Ада, я вас не съем, право слово. Вы очаровательная женщина, и я питаю к вам живейшую симпатию. Не бойтесь меня. Лучше выпейте вина и позвольте себе расслабиться хоть немного.

Я не присела. Напротив, отошла к двери и дернула ее в слабой надежде, что дверь поддастся. Позади послышались шаги, и мне на плечи легли мужские ладони.

– Бабочка, – прошептал мужчина, и я почувствовала запах только что выпитого вина.

– Не смейте так меня называть, – прерывающимся голосом воскликнула я. – Для вас я мадам Литин и не более. Выпустите меня, немедленно!

Вместо этого мужчина рывком развернул меня и вдавил спиной в дверь, нависая сверху всей своей мощью.

– Такая нежная, такая ранимая, и такая сильная, – продолжал он, обводя большим пальцем контур моих губ. – Я без ума от вас, Ада.

Я уперлась ему в грудь руками и смогла оттолкнуть. Отбежав в сторону, я отчеканила:

– Не стоит лгать, Анселен. Я знаю причину вашего безумия. Всего лишь месть моему мужу за уведенную у вас любовницу. Но вы уже ее вернули, мой муж пропал без вести, зачем вы не оставляете ваши мстительные намерения? Неужели хотите польстить своему самолюбию за мой счет? Это бесчестно! Как бы вы не любили ту женщину…

Офицер приподнял бровь и усмехнулся, вновь приближаясь.

– Все это ерунда, Ада, – сказал он. – Любил? Никогда я не любил Сони. Шлюха, она и есть шлюха. Да, она знает, как доставить мужчине наслаждение, горяча и изобретательна, но этого маловато для любви. Литин забрал то, что было на тот момент моим. Это истинная причина моего негодования. Я ненавижу, когда берут мои вещи и тем более, когда мне переходят дорогу.

– Но сейчас вы вернули ее, что вам еще надо? – воскликнула я, обходя стол по кругу, сохраняя его преградой между собой и мужчиной.

– Сони мне больше не интересна, – он пожал плечами. – Я пресыщен доступными женщинами и их страстью. Ты не права, бабочка, – я поморщилась, вновь услышав это милое прозвище из чужих уст. – Месть имела смысл при Литине. Это было бы приятно соблазнить его жену, но его нет, и месть потеряла смысл. Как ты сказала, удовлетворить свое самолюбие, слишком мелко. Нет, ты меня очаровала своей неприступностью, твердостью и наивностью. Не так я видел наше сближение, но ты не оставила мне иных возможностью. Не позволяешь ухаживать за собой, не позволяешь говорить комплименты.

– Они мне не нужны, – твердо произнесла я. – Я люблю своего мужа.

– Но его нет, глупышка. Возможно, Литина уже сожрали рыбы, а ты хранишь верность трупу?

– Замолчите!

– Сколько ты без мужчины? Уже месяц с небольшим, твое тело соскучилось по ласке, и я могу ее тебе дать. Как могу дать душевное тепло и защиту.

– И превратить меня в очередную куртизанку? – усмехнулась я. – Нет, мне подобная участь не нужна.

– Хочешь свадьбы? – вновь изломил бровь Фост. – Пожалуйста. По прошествии года ты будешь официально считаться вдовой, и я могу жениться на тебе.

Услышав это, я рассмеялась. Смех вышел невеселым, даже издевательским. О чем говорит этот человек? Какая свадьба, когда мой муж жив, и я могу вернуть его? И даже если бы я вдруг уверилась в том, что Дамиана больше нет, мне не нужен Анселен Фост ни в качестве любовника, ни в качестве мужа. К тому же моя наивность не настолько велика, чтобы восторженно захлопать ресницами и взойти с ним на ложе, веря, что через год я стану мадам Фост… Звучит-то даже отвратительно!

Рассмеявшись, я потеряла бдительность, и мужчина настиг меня, заключив в объятья, из которых у меня не выходило освободиться. Его лицо стало так близко, что я зажмурилась и замотала головой, не давая целовать себя. Жесткий захват моего подбородка не позволил мне и дальше избегать соприкосновения наших губ, и чужое дыхание смешалось с ним, вызывая дрожь отвращения.

Самое гадкое, мое сопротивление только еще больше раззадоривало офицера Фоста. Меня подняли над полом и понесли в сторону ложа.

– Ты же не девственница, к чему такое яростное сопротивление? – спросил он, тяжело дыша, прижимая мои руки к кровати и целуя лицо.

– Вы мне противны, уйдите! – закричала я.

– Я уже сказал, кричать здесь бесполезно, или ты привлечешь к себе внимание. Мы не зря вошли с черного хода, бабочка. Это дом увеселений, – усмехнулся Фост, но мне уже было безразлично.

Я брыкалась, кусалась, кричала на него и визжала, но мое сопротивление тонуло в силе мужчины, не желавшего слушать меня. Звук выбитой двери остался незамеченным ни мной, ни тем животным, что сейчас задирало подол моего платья. Неожиданно Фост отлетел от меня и гулко приземлился на пол.

– Скотина какая, – услышала незнакомый мужской голос. – Если баба не хочет, найди ту, что не откажет, их здесь хватает.

Я успела увидеть только высокую широкоплечую фигуру говорившего. Рассматривать больше и благодарить я не стала, стремглав выбежав из комнаты, вытирая слезы. Хвала Всевышнему, выход был рядом, и я побежала по черной лестнице вниз. На улице меня поймал в руки встревоженный Эрмин. Увидев, в каком я состоянии, он сунул меня в карету и направился к дверям.

– Эрмин, я хочу покинуть это место, – выкрикнула я, и мужчина, нехотя, вернулся.

Вскоре мы уже ехали в сторону моего дома. Мне хотелось скорей смыть гадкое ощущение чужих прикосновений с кожи. Всевышний, это же не бандит, не пират! Это офицер королевского флота!!! Как такое возможно?!

– Горячей воды мне! – крикнула я, взбегая по лестнице.

– Что случилось? – мадам Орле выглянула из кухни. – Какого черта? Он посмел к вам прикоснуться, мадам?! – тут же воскликнула она, сжимая в руке большой нож.

– Летина, воды мне и побыстрей! – отчеканила я и вбежала в нашу с Дамианом спальню, где стремительно стянула платье.

Надо велеть Летине сжечь его, даже смотреть на него теперь отвратительно. Мадам Орле пришла минут через десять, неся ведро с горячей водой, но я уже начала мыться холодной, до того мне не терпелось смыть с себя всю эту грязь.

– Он вас… – звенящим голосом спросила женщина, подливая мне горячей воды.

– Не успел, – ответила я, продолжая намыливаться.

– Хвала Всевышнему, – выдохнула она. – На порог больше не пущу.

– Правильно, – кивнула я. – Гнать взашей.

– Уж это с превеликим удовольствием, – кивнула Летина и покинула меня.

Я перевела взгляд на зеркало, висевшее в умывальной комнате – причуда Дамиана. Оно жутко смущало меня, когда муж заглядывал ко мне и… не уходил быстро, но, в конце концов, я к нему привыкла. Из зеркала на меня смотрела взлохмаченная женщина с безумными глазами, чье тело густо покрывало мыло. Поджав губы, я смыла пену, замоталась в полотенце и вновь подошла к зеркалу, пристально разглядывая себя.

Мое тело, действительно, соскучилось по мужским объятьям, по объятьям супруга, и ничьим больше. Ночами мне снилось, что он ласкает меня, шепчет все те слова, которые столько раз говорил мне, и я просыпалась от того, что тело просило реальности этих ласк.

– Мне так тебя не хватает, любимый, – всхлипнула я, и по щекам женщины в отражении потекли слезы.

Смахнув их, я до боли закусила губу и отправилась одеваться. Хватит! Я больше не хочу выжидать вестей и полагаться на чужие лживые обещания. Как только я привела себя в порядок, я вновь спустилась вниз и позвала Эрмина.

– Едем к начальнику порта. Мэтр Орле, вы едете с нами, – велела я.

Открывший было рот Эрмин, кивнул и отправился вновь закладывать карету. Мадам Орле одобрительно хмыкнула, и ее муж решительно отправился вперед меня на улицу. Неразговорчивы мэтр Орле молчал и в этот раз, но я заметила на его поясе ножны с кинжалом. И когда только успел надеть… Эрмин тоже был настроен воинственно. Это я поняла, когда вышла из кареты и заметила, как внимательно он приглядывается к офицерским мундирам. Но, слава Всевышнему, Фост нам так и не встретился.

Я взбежала вверх по ступеням, постучалась и решительно шагнула в кабинет начальника порта. Он сидел за столом и что-то писал.

– Мадам Литин? – удивленно произнес он, и его лицо не сияло от счастья моего лицезрения. – Доброго вам дня. Вы что-то хотели?

– Хотела, – я уселась на стул для посетителей. – Если я сама отправлюсь в Лаифу, могу я рассчитывать на сопровождение?

– Мадам Литин, – начал мягко господин Ламе.

– Да или нет?

– Нет, мадам, – недовольно ответил он.

– Могу я нанять корабль?

– Мадам Литин, это военные корабли! – возмущенно воскликнул начальник порта. – Они не сдаются в наем.

– А какие сдаются? – тут же задала я новый вопрос.

– Ни одно частное судно не отправится на Лаифу, мадам. Это вотчина пиратского братства, и никто здравомыслящий туда не сунется по доброй воле. Только такие же бандиты. Но, смею надеяться, у вас хватит здравомыслия не связываться с пиратами, как бы красиво они не называли себя в Маринеле. Будьте благоразумны и возвращайтесь домой, в Льено. Там вы сможете решить это вопрос с родными, хоть со своими, хоть с родителями вашего мужа.

– А его, возможно, за это время убьют? – с горькой усмешкой ответила я. – Или, может, предложите мне подождать год и снова выйти замуж?

– Весьма здравая мысль, – проворчал господин Ламе.

– Благодарю покорно, – склонила я голову.

Кабинет я покинула, не прощаясь. От безысходности я готова была взвыть, и только самоуважение и приличия удерживали меня от такого вольного проявления своих чувств. Мы вернулись в карету. Я молчала и смотрела в окошко. Мысли угнетали меня, бессилие давило на горло. И тем яростней я хотела вернуть своего мужа.

– Что вам сказали? – спросил мэтр Орле.

Вместо ответа я обернулась к нему и некоторое время пристально рассматривала.

– Вы были пиратом, мэтр Орле? – спросила я.

– Нет, – неожиданно смутился мужчина.

– Но вы знаете их? Скажите, среди них встречаются честные люди? Если среди королевских офицеров есть мерзавцы, значит, среди бандитов есть честные люди, не так ли?

Мужчина молчал. Затем, нехотя, произнес:

– Вам не следует связываться с кем-либо из местного братства.

– Вы знаете таких, мэтр Орле? – мой голос прозвучал совсем истерично.

– Капитан «Счастливчика» неплохой мужик, был, по крайней мере, – наконец, ответил мужчина. – Но он за свои услуги возьмет немалые деньги.

– Плевать, – неучтиво выразилась я. – Сведите меня с ним. Прошу вас. – Слезы вновь потекли по моим щекам. – Мне больше не на кого рассчитывать.

Он помялся. Затем выругался и сказал:

– Хорошо. Но пойдем на стоянку Братства вечером, когда стемнеет. И так, чтобы Лети не знала, иначе она меня убьет. Вы ей, как дочь.

Я радостно кивнула и вытерла слезы. Мэтр Орле что-то еще проворчал, но улыбнулся в ответ.

– Отчаянная вы, мадам Адалаис.

– У меня нет другого выхода, – невесело усмехнулась я и отвернулась к окну. Теперь оставалось дождаться вечера.

Это оказалось самым сложным. С того момента, как я вошла в свою спальню, я уже ни о чем другом не могла думать. Было страшно, что мэтр Орле передумает, страшно, что пират откажется или окажется негодяем, который возьмет деньги и не выполнит работы. Да, случай с Фостом показал мне, как я слаба и беззащитна, потому плыть вместе с пиратским кораблем я передумала. Как бы мне не хотелось лично все сделать и забрать мужа, но благоразумие требовало остаться дома и дальше томиться от неизвестности.

Мэтр Орле вкратце рассказал мне, в какую сумму мне обойдется наем «Счастливчика» и выкуп моего Дамиана. Эти деньги были для меня мелочью, по большому счету. Впрочем, пират мог указать и свою сумму. Я только молилась, чтобы у меня хватило денег оплатить ее, потому что я готова была отдать все, даже последний медный ковр.

Когда на Маринель опустилась темнота, мадам Орле, стараниями своего супруга, крепко спала. Я не лезла в методы мужчины, но его невозмутимость показала, что подобное он проделывал и ранее. Зачем, я тоже не хотела знать. Эрмин выгнал из ворот дома мою карету и ждал, когда я и мэтр Орле сядем в нее.

– Пора, мадам, – сказал мой привратник.

Я накинула на себя темный плащ с капюшоном и поспешила за мужчиной. Мы сели в экипаж, и Эрмин повез нас на стоянку кораблей Братства свободных мореплавателей. Она располагалась в порту, но в той части, в которую я никогда не заходила. И вход туда имелся отдельный со своей охраной. Братство номинально подчинялось начальнику порта, но все-таки были самостоятельны в своих передвижениях. За это господину Лема хорошо платили.

– Выйдите из кареты, когда я вам скажу, – наставлял меня мэтр Орле. – Сначала я дойду до «Счастливчика» и узнаю на борту ли капитан. Ни с кем не заговаривайте, никаких лишних вопросов.

– Я все понял, мэтр Орле, – покладисто кивнула я.

Денег с собой я так же не брала, так мне велел мой привратник, сказав, что мы едем договариваться. Оплату я так же должна была отдавать по частям. Аванс – треть суммы, по выполнении работы остальное.

– И упаси вас Всевышний, мадам, вздумать не отдать остальные деньги. Если работа выполнена с честью, за нее следует честная оплата. За жадность Братство наказывает, как чужих, так и свои. Как мужчин, так и женщин.

– Ах, мэтр Орле, о какой жадности вы говорите? Я готова отдать все, что у меня есть, лишь бы мне вернули супруга, – покачала я головой.

– А вот об этом парням знать не надо, – тут же дал очередное наставление мужчина, и я снова кивнула.

В отличие от военной части порта, здесь мое имя не могло стать пропуском на причал. Мэтр Орле, велев мне сидеть тихо, вышел из экипажа, о чем-то некоторое время разговаривал с охраной. Они дружно посмеялись, от чего у меня прошел холодок по позвоночнику, и нас пропустили.

– О чем вы разговаривали? – не без подозрительности спросила я.

После Фоста я уже никому не хотела доверять полностью. Мэтр Орле добродушно усмехнулся.

– Об этом, мадам Литин, порядочным женщинам знать не стоит. Скабрезные шутки не предназначены для ваших благородных ушек, – ответил он, и я немного успокоилась.

Карета остановилась за каким-то сараем. Я подозревала, что и Эрмин получил свои указания от нашего проводника. Мэтр Орле опять выбрался из экипажа, что-то негромко сказал Эрмину и ушел к кораблям, чьи мачты виднелись на фоне звездного неба. До меня доносился плеск волн, приглушенные мужские голоса. Иногда тишину нарушала чья-то забористая ругань, и я стыдливо прикрывала уши, иногда взрыв смех нескольких глоток. Ожидание затягивалось, я начала волноваться. Неприятный холодок пробирал до костей. Должно быть, это сказывались нервы.

Дверь в карету распахнулась неожиданно. Я невольно вскрикнула и отпрянула. Но это оказался всего лишь мэтр Орле. Он сел рядом со мной и закрыл дверцу.

– Придется ждать. Капитана нет на борту, он в городе, – сказал мужчина, и я почувствовала укол разочарования.

Но я столько ждала, что новое ожидание было сущей мелочью в сравнении с возможностью вновь увидеть своего мужа. От мэтра пахло спиртным.

– Вы выпили? – невольно спросила я.

– Пропустил кружечку с ребятами, – смущенно улыбнулся мужчина.

– Мы не пропустим капитана? – мое беспокойство было, более чем обоснованным.

Из окна кареты мы могли видеть немного, и нужный нам человек вполне мог остаться незамеченным.

– Он пройдет здесь, – уверенно ответил мэтр Орле, но вскоре все-таки поманил меня за собой.

Мы вышли на улицу, и я плотней закуталась в плащ, стало холодно. Мы простояли, кажется, вечность. Мимо нас несколько раз проходили мужчины. То один, то по компанией. На нас с мэтром Орле косились, но не трогали. Когда из темноты вышел очередной пират, я уже совсем отчаялась. Это был явно пожилой мужчина. Сильно сутулый, с неуверенной походкой и площадной бранью на устах, произносимой хрипящим сварливым голосом.

– А вот и он! – обрадовался мэтр Орле.

– Он?! – изумилась я.

Еще раз оценив капитана «Счастливчика» я испугалась, что он просто не сможет выполнить моей просьбы из-за почтенного возраста. Я едва не спросила, не умрет ли он в пути, но сдержалась в последний момент.

– Ждите, – велел мэтр Орле и поспешил за бранящимся мужчиной.

Я смотрела, как он разговаривает с капитаном. Мужчины совсем недолго вели переговоры, и вскоре мой привратник вернулся, удовлетворенно потирая руки.

– Сегодня капитан не настроен на разговоры. Он назначил встречу через два дня, – сказал мэтр. – Не переживайте, встреча произойдет в тихом месте, но оно не затронет вашу честь.

– Благодарю, – кивнула я, но все же не смогла не высказать своего беспокойства. – Ему, действительно, можно доверять?

– Вполне, – ответил мужчина, и мы отправились домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю