355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Чернявская » Требуется няня с проживанием (СИ) » Текст книги (страница 7)
Требуется няня с проживанием (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2021, 05:30

Текст книги "Требуется няня с проживанием (СИ)"


Автор книги: Юлия Чернявская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 7

– Миссис Вайдби, миссис Вайдби! Да куда же она делась!

Я бегом поднялась по лестнице, где-то по пути для скорости скинув туфли. Да что же это такое? Как надо, прислуга словно вымирает вся. Вот и няня эта куда-то запропастилась, когда нужна. Влетев в комнату Винченцо, я замерла, остановленная строгим взглядом женщины.

– Леди Тан, тихо, – строго произнесла она. – Ваш сын недавно уснул, и если вы его разбудите, то укачивать будете сами.

Наверное, на кого другого сия угроза и произвела бы впечатление, но не на меня. Укачивать, тискать, щекотать, переодевать, купать, кормить… Все, что угодно, лишь бы побыть с малышом подольше. Иногда это даже получалось.

– Что случилось, леди Тан, – поинтересовалась няня. – Наверное, что-то серьезное, раз вы так звали меня.

– Нас пригласили на детский бал во дворец, – выдохнула я.

Глаза миссис Вайлдби округлились, а рот приоткрылся.

– На детский бал? Леди Тан, милая, вот повезло, так повезло. Вот только лорд Винченцо еще такой маленький, как же он сможет там присутствовать.

Я задумалась.

– Знаете, мы прибудем туда. В экипаже переоденем его, покормим, и у нас будет около двух часов. Потом можно будет потихоньку уйти. Ребенок маленький, пора кушать и спать. Не думаю, что кто-то сочтет это неуважением.

– Да, леди, вы правы, – после минутного размышления просияла няня. – Так будет лучше всего. Ваш сын, мальчик спокойный. А если вдруг плакать начнет, то и раньше уйти можно.

Все-таки детский бал для более старших деток. И как вам только удалось это приглашение получить?

– Наверное, потому что мой муж познакомился с мужем одной из фрейлин ее величества. Тот рассказал о прибывших не так давно иностранцах, после чего ему передали приглашение.

– Видно, ее величество сильно заинтересована.

– Ох, не знаю, миссис Вайлдби. Я стараюсь сильно не вмешиваться в дела мужа. Меньше знаешь, крепче спишь, сами понимаете. Мое дело маленькое: дом, сын, может, еще у нас детки будут. Зачем мне вся эта политика?

Няня многозначительно покивала, после чего мы перешли к обсуждению, что нам надо успеть сделать до бала. Времени было мало – всего две недели. А у меня не было подходящего платья. Да и малышу тоже следовало приобрести соответствующую одежду. Неудобную, из тех, что используются один раз, но без этого никуда. Все его костюмчики подходили только для того, чтобы размахивать руками с погремушкой и ногами, лежа в коляске или колыбели, а лежать на руках отца на балу. Кстати, об отце. Кристофу тоже надо будет приобрести костюм.

На самом деле вся моя радость от этого приглашения была наигранной. Нет, мне было приятно получить его, приятно сознавать, что я вошла в круг истинных леди. Но все остальное – это плоды работы нашей с Кристофом. Не знаю, зачем ему нужно было попасть во дворец, но мы шли к этому, каждый со своей стороны. Он, активно общаясь с лордами. Как он умудрился довольно быстро попасть в закрытый клуб, куда приглашения некоторые ждали годами, оставалось догадываться. Подозреваю, не обошлось без магии. Я сама почти не вылезала из салонов, крутилась в кофейнях, куда должны были прийти нужные люди, улыбалась, расточала похвалы и комплименты. Что сработало, сказать сложно, но результат был. В приглашении стояли три имени: лорда, леди и маленького лорда. И всего две недели, чтобы успеть подготовиться.

Винченцо завозился в своей колыбельке. Миссис Вайлдби дернулась к нему, но я остановила. Подошла, встретилась с сонным взглядом ребенка. Малыш улыбнулся, узнавая меня, после чего сунул в рот кулачок и снова уснул. Я немного запоздало улыбнулась в ответ. Время летит. Скоро мне придется думать, как покинуть эту семью. Наверное, лучше всего просто собрать вещи и уйти. Выйти из дома с маленьким саквояжем, и больше не возвращаться. Но смогу ли? В груди кольнуло. Если бежать, то в ближайшее время. Чем больше я провожу времени в этом доме, тем труднее будет потом уйти. Невозможно.

– Леди Тан, что с вами? Вам нехорошо? Послать за доктором?

Я вздрогнула. Ну вот, погрузилась в свои мысли и перестала контролировать мимику. Главное, чтобы женщина не надумала чего не того.

– Все хорошо, миссис Вайлдби, – стандартный ответ. Но надо добавить что-то еще, чтобы потом она не стала наседкой еще и для меня. – Просто я немного боюсь этого бала. Все-таки дома я никогда не посещала подобных мероприятий. Разве что пару раз отец вывозил меня в город. Но одно дело – провинциальные вечера, совсем другое – мероприятия во дворце. Вдруг я что не так сделаю.

– Не переживайте, леди, – поспешила успокоить меня няня. – Ничего такого вы сделать не сможете. Когда-то мне довелось сопровождать свою воспитанницу на это мероприятие. Обычно он проводится или в форме пикника в королевском саду, если погода хорошая, или во дворце накрываются столы. Взрослые просто общаются. Никаких танцев, никакого официоза. Все внимание сосредоточено на детях.

Все это не сильно успокаивало, так что я еще раз посмотрела на Винченцо, после чего предложила женщине перейти в соседнюю комнату и подробно рассказать, что же такое детский бал, как он проводится, ну и уточнить еще тысячу мелочей на всякий случай. Одно дело – общаться с дамами в их особняках, совсем другое – королевский дворец. А сама я и на простых-то балах не была. На родине не положено, а тут не сезон.

К тому моменту, как появилась Ана с бутылочкой для малыша, а сам он начал просыпаться, я успела узнать некоторые подробности, которые немного успокоили. Все не так страшно, как рисовало воображение. Но все равно, коленки подрагивали. Ведь нас не просто пригласили. Нас представят их величествам. И пусть мне всего лишь придется пролепетать несколько ничего не значащих слов, это же надо открыть рот и выдавить нужные звуки. Если что, Кристофу придется отдуваться за нас двоих. Вот пусть и говорит, что я слишком взволнована. Хотя, на самом деле, я буду в ужасе. Да, именно так. Я буду молчать и паниковать, а он пусть ведет светские беседы.

Чем меньше времени оставалось до детского бала, тем больше становилась моя паника. Все увещевания Кристофа, что все будет в порядке, просто не доходили до моего мозга. Нет, где-то в глубинах подсознания я понимала, что все пройдет благополучно. Кому нужны какие-то лорд и леди, чьи имена не слишком известны даже на родине. Опять же, куда больший интерес для окружающих представляет сам лорд, намекающий, что на родине у него остались связи, деньги, что-то еще. А жена – девушка из семьи не слишком богатой и неизвестной за пределами не то, что королевства, даже губернии. Воспитывалась отцом, скорбящем по женам, изредка выпивающим и куда больше внимания уделяющим сыну. Так что все мои возможные промахи благополучно спишут на провинциальное происхождение.

Но мне было страшно. До нервной трясучки, до боли в животе, до заикания. Страшно, что я встречу кого-то из знакомых, кто выдаст мое настоящее происхождение. Потому что брак титулованного лорда и женщины из простой среды не возможен. Равно как и наоборот. Точнее возможен, но с таким количеством условностей и оговорок, что никакая любовь их не выдерживала. Одна только покупка личного дворянства чего стоила. Допустим, благородный жених еще мог пойти на это. Особенно, когда деньги девать все равно некуда, а отношения серьезнее некуда. Невестам было много сложнее, поскольку такие деньги были не у всех, а родители опасались, что нищему жениху нужна не дочь, а ее приданое. Но это были цветочки. Когда патент на личное дворянство был, что называется, в кармане, следовало сдать экзамен, куда входили генеалогия, геральдика, этикет, танцы, рисование, музицирование или пение, смотря каким искусством занималась девушка. Мужчины должны были уметь держаться в седле, фехтовать или владеть магией. И много чего еще. Кроме того, придворные маги должны были провести полное обследование, чтобы исключить наличие каких-либо заболеваний, которые могли бы передаться детям. В общем, узнай меня кто, и проблем было бы не избежать.

Самое интересное, что Кристоф на этот счет ничуть не переживал. Такое ощущение, что ему было все равно. То ли он преследовал какие-то свои цели, о которых я не имела ни малейшего представления, то ли просто не осознавал, какие могут быть последствия. Чего не скажешь обо мне. Потому что супруг из знати приговаривался к длительной высылки из столицы либо в самое дальнее поместье, либо в удаленный монастырь. А простолюдина казнили. И не важно, что брак наш был фиктивным, как и прочие документы. Что на родине, что здесь, что в соседних королевствах законы в этом отношении были одинаково строги. Точнее, если где-то и были поблажки, то исключительно к знатным супругам. Мол, в заблуждение их ввели, приворожили, заколдовали… В общем, воспользовались. И мне безумно не хотелось расставаться с жизнью. Я даже подумывала, не сказаться ли больной и остаться дома. Останавливало только то, что ко мне непременно пришлют доктора, а заболев на самом деле, я не смогу несколько дней видеть малыша.

Наверное, моя тихая паника успела приблизиться к тому состоянию, когда накопившиеся эмоции вот-вот дадут выход, когда за очередным ужином речь вновь зашла о бале. Я уже готовилась сообщить фиктивному мужу, что не пойду на сие мероприятие по причине медвежьей болезни, но он опередил меня с новостями.

– Не знаю, огорчит тебя эта новость, или нет, но ее величества на мероприятии не будет, – сообщил он мне, явно несколько разочарованный. – Судя по всему, она опять в положении, и ее самочувствие оставляет желать лучшего.

– Думаю, меня это успокоит, – выдохнула я, после чего отправила в рот большой кусок мяса. Как же мало надо для восстановления аппетита.

– Будет только его величество, младшие принцы и принцесса. Наследник и второй принц в силу уже возраста не принимают участия в подобных мероприятиях.

Я только кивала. Присутствие короля меня не волновало. Для женщин эта часть бала сводилась к тому, что они приветствовали монарха или реверансом, или склоненной головой, поскольку на руках были маленькие дети. После официальной части мужчины и мальчики старше четырех лет оставались в тронном зале, а женщины, девочки и маленькие мальчики переходили в соседнее помещение, где проводили время с королевой. Обычно она старалась уделить свое внимание каждому приглашенному. И эта необходимость минут пять или десять поддерживать с нею беседу так страшила меня. Теперь же я облегченно выдохнула.

– Меньше всего на свете я хотела бы встретиться с ее величеством, – пояснила свою реакцию. – Я могу обмануть фрейлин, которых куда больше волнуют собственные проблемы, но сомневаюсь, что смогу обмануть королеву. Как бы меня ни учили, всегда найдутся мелочи, на которых можно проколоться.

Кристоф хмыкнул, но кивнул. Больше к этой теме мы не возвращались. Я продолжала спокойно готовиться к балу, пока за день до него мой мнимый муж не попросил спуститься в кабинет.

– Лорена, – едва я вошла, он поднялся и подошел ко мне, – пришли вести из дома.

– Что-то случилось? – встревожилась я.

– Нет, – поспешил успокоить меня Кристоф, – ничего страшного. Мне передали письма от твоей семьи. Они сейчас переехали в другой город. Твоему отцу помогли найти работу, так что можешь за них не переживать.

Я не сдержала облегченного выдоха. Хотя все равно остался маленький червячок сомнений, все ли так гладко. Так что вопросительно посмотрела на некроманта.

– Кормилица до сих пор не вернулась обратно, – сообщил он мне.

Я нахмурилась. С одной стороны, мы не обязаны были следить за тем, чтобы она благополучно вернулась домой. Один из слуг проводил ее до станции дилижансов, показал, где купить билеты, после чего вернулся в особняк. Куда она отправилась на самом деле, нас не касается. Маркизу было подробно расписано, как она выполняла свои обязанности. Может, испугалась, что наниматель решит расправиться с ней?

– Будем искать ее?

– Попробуем, – дернул плечом мужчина. – В любом случае, мы можем не переживать, что она выдаст нас кому-то. Во-первых, она изначально знала нас как лорда и леди Тан. Во – вторых, если она что-то и подозревала, то настоящих имен, опять же, не знает. Даже если и захочет что-то кому-то рассказать, не получится.

– А если она узнала тебя? – высказала я предположение. – Или меня. Ведь она могла приезжать в город.

– И что? Даже если тебя видели на улице, то все равно не знают настоящего имени. А меня вовсе негде было.

– В газетах, – напомнила я. – Когда сообщали, что ты попал в немилость.

Лорд Дарвен нахмурился.

– Да, такое могло быть, – решил он, – но я же не ссорился с местными властями. А немилость по разным причинам бывает. Иной раз достаточно заступиться за женщину, чтобы получить массу проблем.

Я задумчиво кивнула. Наш король слыл большим охотником до женского пола. Вести о смене фавориток стабильно доходили до нашего городка. Иногда даже спорили, кто будет следующей. Поэтому развитие событий, предложенное Кристофом, вполне могло быть. Да там много чего могло быть. Лучше не думать, что именно. Дворец – тот еще серпентарий.

В любом случае, решение проблем лорда Дарвена – дело исключительно лорда Дарвена. Просто потому, что я о них ни сном, ни духом. А совать свой нос, куда не следует, раньше надо было. Пока было у кого спрашивать. Здесь же единственным человеком, который мог дать ответы на мои вопросы, оставался сам некромант.

– Знаешь, мне нужен учитель танцев, – неожиданно для самой себя произнесла я.

Мужчина смерил меня удивленным взглядом. Ведь еще несколько дней назад на одном из наших уроков я заявила, что танцевать не собираюсь.

– Ты передумала?

– Меня переубедили, – несколько уклончиво произнесла в ответ.

– Вообще, со стороны будет довольно странно, что леди твоего возраста нанимает учителя танцев. Ведь это одна из тех вещей, которым непременно учат девушек, наряду с рукоделием.

– О, – я стала отвечать так, как ответила бы в салоне одной из своих новых знакомых, – у меня был неподражаемый учитель. Утром он еще что – то мог мне объяснить, но к вечернему занятию успевал так наобщаться с нашими кучером и грумом, что на следующее утро благополучно забывал, чему успел меня научить. А местное общество предпочитало народные танцы. Да и с кем бы мне там танцевать, когда единственная дворянская семья – наша. Был еще жрец, староста поселения да местный купец. Все остальные – просто богатые местные жители.

Кристоф сдержанно улыбнулся.

– Да, убедительно. Я заметил, что даже в вашем городке аристократы не очень жалуют балы в столичном их понимании. Зато обычные пляски им куда ближе.

– Потому что обучать всем фигурам должен педагог, которого приходится выписывать из столицы, и платить ему надо столько, что не у всех хватит.

– Хорошо, – больше вопросов мне задавать не стали, – думаю, мы сможем найти подходящего учителя. Не слишком молодого, не очень болтливого. С хорошими рекомендациями. В самом деле, вдруг я захочу потанцевать с женой на одном из балов сезона. А уж на королевском придется в любом случае. Если же тебя пригласит человек, которому не принято отказывать, позору потом не оберешься.

Я не сдержала улыбки. Лорд умудрялся находить выгоду даже в таких вещах, где ее не предполагалось. То ли особая практичность свойственна некромантам, то ли это мне так повезло. Во всяком случае, эта черта аристократам не свойственна.

Остаток ужина прошел в ничего не значащих разговорах. Обсуждать было нечего, изображать перед слугами влюбленную парочку не хотелось, так что мы, по молчаливому согласию вели простой светский разговор. Мне это было необходимо для оттачивания навыков светских бесед, а ему просто не хотелось напрягать мозг.

После ужина я поднялась в комнату Винченцо. Миссис Вайлдби уже уложила малыша, а сама устроилась в кресле на другой стороне комнаты с неизменным вязанием. На этот раз это был свитерок для одного из многочисленных внуков.

Кивнув ей, я подошла к кроватке. Малыш лежал в позе морской звезды, раскинув в стороны ручки и смешно согнув ножки в коленях. Соска выпала изо рта, или он сам выплюнул ее. Я осторожно убрала посторонний предмет в сторону, поправила одеялко. Ребенок завозился во сне, но не проснулся.

Убедившись, что с малышом все в порядке, я присела напротив няни. Разговаривать было особо не о чем. Просто мне не хотелось уходить из этой комнаты. Не знаю, догадывалась ли о моих мыслях и чувствах наша няня, но она ничего не говорила. Только спицы изредка постукивали одна о другую, да за окном о чем-то пела полуночная птица.

Когда поняла, что больше никто не будет тревожить меня беседами, тихо встала и покинула детскую. Разумеется, еще раз посмотрев на малыша. Миссис Вайлдби только кивнула мне на прощание, всецело поглощенная своим трудом.

В комнате я быстро переоделась ко сну, легла и задумалась. Вокруг лорда Дарвена было слишком много странностей и нестыковок. Допустим, гибель его жены, чудесное рождение ребенка для некроманта не является чем-то необычным. Скорее необычно то, что он вообще решился спасать малыша. Ну да это не мое дело.

Второе, что меня настораживало – нигде не упоминалось, по какой причине лорд впал в немилость. И не просто немилость, а был отправлен в ссылку, ограничен в магии, при этом велся судебный процесс, по итогам которого было вынесено новое, куда более суровое наказание. Странно это потому, что при опасном преступлении его должны были сразу посадить в королевскую тюрьму. А в идеале до конца следствия утопить ключ от камеры во рву. Но нет, лорд преспокойно живет в отдаленном городке, может даже сбежать. Но, почему-то не делает это. И только после вынесения приговора с помощью человека, которого все считают его врагом, совершает побег.

Ну и третье. Нам благополучно дали пересечь границу, за то время, что мы здесь находимся, даже слухов о том, что у соседей сбежал особо опасный преступник, не было. Словно это не страшный некромант, а обычный ярморочный воришка. Надо будет как-нибудь поинтересоваться слухами с родины. Уж побег некроманта пропустить невозможно. Судя по тому, сколько прошло времени, власти должны были прикрыть границы, ужесточить контроль. Ну и оповестить соседей о возможной опасности. Ничего не сделано. Странно? Не то слово.

Что-то мне подсказывало, что все это делалось неспроста. Почему-то мне начало казаться, что это хорошо срежиссированный спектакль. Другое дело, я не знала, кто мог быть главным идеологом мероприятия. Подозреваю, без официальных властей не обошлось. На этой мысли я поняла, что не хочу ничего знать ни о том, кем все это делается, ни о том, ради чего затеяна столь сложная комбинация. И я совсем ничего не хочу знать о своей роли в этих махинациях. Мне достаточно того, что приходится изображать диковатую и странноватую дворянку, росшую в глухой провинции. Спасибо, удается, иначе проблем не избежать.

В соседней комнате раздался шум – пришел Кристоф. Судя по шагам, прошел к гардеробной. Видимо, переоделся. Потом пошел к кровати. Тихий скрип пружин подтвердил мое предположение. Хорошо. Главное, не пойдет в мою комнату. Меня наняли изображать жену при посторонних, а не исполнять ее функции, даже кода рядом никого. Может, некромант не в моем вкусе.

Хотя, кого я обманываю. Когда удалось узнать мужчину ближе, да еще и в столь необычной обстановке, он начал мне нравится. Это в городке о нем ходила слава человека резкого, нелюдимого, наглого. Ничего подобного я не замечала. Понятно, что высшая знать, к коей и относился виконт Дарвен, будет несколько свысока смотреть на знать местечковую, коя не гнушается с простолюдинами за одним столом сидеть. Но он не был резок, вел себя предельно корректно и с людьми своего круга, и со слугами, и с простыми жителями города. И мне это в лорде нравилось. А еще я успела привязаться к его сыну настолько, что каждый день напоминала себе – это не мой ребенок. Ну и сам лорд желания спрятаться не внушал. А вот танцевать с ним на одном из приемов я бы не отказалась.

Последние дни перед балом я почти не была дома. С утра ехала на примерку к модистке, потом надо было непременно посетить кого-то из тех, кому приглашения не досталось. От этих дам ехала на занятия по танцам. Оттуда снова с визитами. Многие леди, успевшие стать матерями, вернулись в столицу, и ждали, что им все-таки пришлют приглашения. Ожидание они коротали за приемами, на которых аристократка из глуши была этакой изюминкой. Еще немного, она обтешется, приобретет определенный опыт, лоск, и интерес пропадет. Пока же приходилось ездить если не ко всем, то к тем, на кого указывал мнимый муж. Среди всего этого надо было найти время и перекусить, поскольку я умудрилась похудеть, за что модистка ругалась, ведь ей приходилось что – то ушивать на платье. Вечером домой возвращался уставший Кристоф, который тоже занимался какими – то делами. Мы ужинали, я забегала к спящему малышу, после чего едва успевала добраться до кровати. Засыпала до того, как голова касалась подушки.

Миссис Вайлдби только качала головой, когда я, вздыхая, любовалась на спящего малыша. Пару раз я попыталась оправдаться, но она только махнула рукой и заметила, что пока еще не страшно, но еще несколько месяцев, и малышу нужно будет чаще видеть маму. Я мысленно порадовалась, что в спаленке было темно, и женщина не могла видеть, как я вздрогнула. Еще немного, и мне придется думать, как лучше покинуть город. Точнее, я почти придумала. Надо будет обмолвиться о каком-то несущественном недомогании, потом несколько раз пожаловаться на него. Следующим этапом станет поездка на какой-нибудь курорт, где мое состояние может ухудшиться. После чего заставить лорда Дарвена снять дом как можно дальше от столицы. Думаю, даже если мы пробудем там около месяца, этого хватит. Потом некромант вернется в столицу в трауре. Леди Тан скончается от какой-нибудь болезни. Мисс Блау же благополучно вернется домой.

Во всяком случае, я лелеяла надежду, что все так и будет. Надо только дождаться, пока лорд Дарвен, ныне лорд Тан выполнит все, что требуется, после чего написать маркизу фон Ворсету. Они же обещали, что мое пребывание рядом с некромантом долго не продлиться. Да и сам лорд должен понимать, чем дольше я изображаю маму Винченцо, тем больше вероятность, что мальчик и в самом деле будет так считать. А что потом? Почему никто не подумал о малыше. Как будет отец объяснять ему таинственное мамино исчезновение? Поняла, что в очередной раз прокручиваю в голове именно это, а не вопрос возвращения домой. К своему стыду обнаружила, что малыш Винс волновал меня куда больше, чем родители, братишки и сестренки. А ведь самый маленький ненамного старше моего подопечного. Да, благодаря авантюре, в которую я согласилась ввязаться, ситуация дома выправилась. Но это не значит, что мне можно теперь жить где угодно и как угодно. И уж тем более, нельзя рисковать, называясь женой лорда. Если нас разоблачат, мало не покажется никому. Опала некроманта может стать на этот раз не инсценировкой, а самой настоящей ссылкой с ограничением использования магии. И будет хорошо, если пострадает только отец. Достаться может и сыну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю