Текст книги "Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ)"
Автор книги: Юлия Арниева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 25
– Ну уж нет! – рыкнула я, едва мне стоило войти в спальню маман. И, бегло осмотревшись, схватила ближайшую вазу с чайного столика, рванула к наполовину взобравшемуся в комнату мужчине. Он наверняка не ожидал от меня такой прыти и попытался сбежать, но восемь лет игры в школьной секции по баскетболу не прошли даром, и я метко запустила в голову незадачливому воришке тяжелое произведение искусства.
– Томас! Томас! Грабят! Пожар! – истошно заверещала тётушка за моей спиной, но мне было не до ее истерик. Я коршуном набросилась на обмякшего и свисающего из окна домушника, принялась связывать ему руки выдернутым поясом из халата маменьки.
– Госпожа! Что же это такое, – возмущенно воскликнул дворецкий, он всего в два шага преодолел разделявшее нас расстояние. Настойчиво меня отодвинув от грабителя, и затащил его в спальню, – я сам, а вы вызовите констеблей.
– Мадам Ирма, – передала эстафету женщине, но та, схватившись за сердце, продолжала завывать, пришлось мне прикрикнуть, – мадам Ирма, хватит! Быстро вызовите констеблей, иначе этот очнется, и нам несдобровать!
– Да, конечно, – вздрогнув, закивала головой тётя, бросив испуганный взгляд на распростёртое на полу тело, наконец, выскочила из комнаты.
– Думаете вызовет? – с сомнением в голосе проговорил Томас, деловито стягивая руки домушника за его спиной, – меткий бросок мадемуазель, вот только эта ваза стоит немалых денег, вы не могли взять ту, что дальше. Мадам Жанет, конечно, за нее тоже много денег отдала, но та явно подделка.
– Хм… Томас, вы меня удивляете своими глубокими познаниями в искусстве, – усмехнулась, обессиленно рухнув в кресло. Сейчас, когда грабитель обезврежен и я была не одна, адреналин, поднявшийся в моей крови, снизился и меня охватил мандраж. Пришлось даже дрожащие руки спрятать в карманах костюма, чтобы Томас не видел моей слабости.
– В молодости снимал комнату вместе с профессором, он-то меня и научил, – пояснил дворецкий, стягивая последний узел на поясе, – нужен ещё один пояс, госпожа, ноги ему свяжем.
– А крутить такие узлы, где научился? – поинтересовалась, с трудом поднимаясь с кресла, на слабых, после пережитого, ногах, пошаркала к шкафу.
– Прежде чем приступить к службе дворецкого у мсье Торвальда, я многое повидал, мадемуазель Кэтрин, – ответил старик, хотя ему на вид было не больше пятидесяти лет. Крепкого телосложения, ясный взгляд, а волосы на висках едва посеребрила седина.
– Возьми, – подала пояс и шелковый шарф, посчитав, что лишним он не будет, я вновь упала в кресло, – расскажете за ужином?
– Как прикажете, госпожа, – лукаво улыбнулся мужчина, споро связывая ноги грабителю, он, выдержав небольшую паузу, проговорил, – мадемуазель, думаете это простой похититель?
– Нет, не думаю. Посмотри, у него в кармане нет ключа от секретера?
– Хм… нашел, – ухмыльнулся дворецкий, спустя пару минут поиска, – откроете?
– Конечно, – произнесла, принимая крохотный ключик, я быстро подошла к секретеру, – как я и предполагала.
– Подходит?
– Да, – коротко ответила, открывая дверцу. В секретере лежали бумаги, блокнот, шкатулки с украшениями, мешочек с деньгами и письма, связанные суровой ниткой. Времени рассматривать, что в них, у меня не было, и, собрав в кучу: документы, письма и блокнот, оставив только деньги и украшения. Я заперла секретер и вернула ключ дворецкому.
– Положи на место.
– Если констебли об этом узнают… – недоговорил Томас, выполнив мой приказ как раз в тот момент, когда грабитель, глухо простонав, зашевелился. А в коридоре послышался возбуждённый возглас мадам Ирмы и тяжелые шаги нескольких человек.
Я едва успела запихнуть под пиджак свои находки, как дверь распахнулась и в комнату ворвались трое блюстителей порядка.
– Мадемуазель…
– Кэтрин Марлоу, – представилась мужчинам, отходя от домушника. Томас, тоже поднявшись на ноги, отошел в сторону, чтобы констебли могли увидеть поверженного.
– Отличная работа, – невольно прокомментировал одни из них, осмотрев цепким взглядом осколки вазы и стонущего на полу грабителя.
– Мадемуазель Кэтрин вырубила его точным броском вазы в голову, я лишь связал его, – проговорил дворецкий, кивком показывая на бьющегося в конвульсиях домушника.
– Вот как… – вполголоса протянул все тот же констебль, в его взгляде, обращенном на меня, я увидела уважение и глубокую задумчивость, – что ж, его сейчас мои коллеги доставят в допросную. Мадемуазель Марлоу, прошу вас сегодня до конца дня зайти в ратушу, чтобы подписать заявление.
– Непременно, мсье…
– Простите мою неучтивость, – вдруг покраснел по всему видимому старший из группы, – мсье Джеймс Гатри.
– Я зайду, мсье Джеймс, – повторила, продолжая делать как можно меньше движений, чтобы не выпали из-под пиджака спрятанные бумаги.
– Мадемуазель Кэтрин, я должен осмотреть место преступления. Вы можете присесть в кресло, мадам Ирма, пока свободна.
– Мне могу проводить тётушку в ее комнату?
– Да, конечно, – позволил выйти из комнаты констебль, и я, обхватив себя обеими руками, будто меня знобило, поспешила к мадам Ирме…
– Кэтрин, что происходит? Жанет мертва. В ее спальню лезет убийца, – запричитала женщина, вцепившись в мою руку, едва нам стоило выйти из покоев.
– Грабитель, – поправила тётю, быстро ведя ее на первый этаж, – вам лучше побыть в гостиной. Я распоряжусь подать успокаивающий чай. Как только констебли завершать свою работу, я к вам присоединюсь.
– А если бы он ночью забрался в твою спальню? – вдруг с шумом выдохнула тётушка, снова схватившись за сердце, – и кто-нибудь это увидел… это такой позор.
– Угу, – невнятно пробормотала, решив не напоминать мадам Ирме, что моя репутация давно в этом городке подмочена. Я усадила женщину на диван и, вызвав служанку, приказала той неотлучно находиться при госпоже, и, если той что-то понадобится, тут же сообщить мне или мсье Томасу.
И, более не задерживаясь, я, продолжая обнимать саму себя, устремилась в кабинет. Только избавившись от улик, спрятав их за диван в маленькую нишу в стене, я смогла облегченно выдохнуть.
Констебли в особняке Марлоу пробыли не больше часа. Под руки выволочив незадачливого грабителя на улицу, где их дожидался кэб. Одни из блюстителей порядка отправился в сопровождении охраны в ратушу. Второй вернулся в комнату, присоединившись к осмотру. После нас по очереди опросили: первой была мадам Ирма, затем мсье Томас, меня оставили напоследок. Рассказывая с подробностями о сегодняшнем дне, я, конечно же, не забыв отметить, что по возвращении из Грейтануна у ворот особняка мы с тётушкой повстречали мадемуазель Бриджет Тиммонз. Девушка ее положения наверняка должна знать, что неприлично наносить визиты, когда в доме траур. И, возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что она была взволнована, то и дело бросала на дом встревоженные взгляды и будто бы кого-то ждала.
Мои слова записали без особого энтузиазма и с тем же настроением пообещали побеседовать с мадемуазель, но я была уверена, что молодой карьерист ни за что не станет связываться с влиятельной семьёй Тиммонз. Что окончательно убедило меня в правильности своего решения – вытащить документы из секретера. Прощание с блюстителями порядка вышло скомканным, мужчины, смущенно улыбаясь, поспешили уйти. Я, признаться, тоже желала поскорее от них избавиться и наконец, просмотреть документы и письма мадам Жанет. Я была уверена, что именно за ними в дом залез грабитель.
Глава 26
– Надеюсь, они того стоили, – проговорил дворецкий, неслышно проходя в кабинет. Его появление было столь неожиданным, что я, испуганно дернув рукой, рассыпала сложенные в стопку письма.
– Черт! Почему вошел без стука⁈ – возмущенно воскликнула, сердито уставившись на вдруг смутившегося мсье Томаса.
– Я стучал, и вы сказали: «Да, да, войдите» – промолвил мужчина, поставив передо мной чашку с кофе, он сразу же направился к двери.
– Мсье Томас… простите, да, скорее всего, я так и сказала, похоже на меня, – виновато улыбнулась дворецкому, взмахом руки предлагая присесть ему в кресло, – видимо, я так увлеклась занимательным чтением, что было просто в не себе.
– Я понимаю, столько всего навалилось. Смерть мадам Жанет, долгая дорога, грабитель, беседа с констеблями, – перечислил мсье Томас, оторопело на меня поглядывая. он продолжал стоять у двери, – мадемуазель Кэтрин, вы просили подать вам кофе, но здесь столько всего произошло, что все позабыли.
– И я в том числе, спасибо, и все же присаживайся, – настояла, и пока дворецкий мялся у кресла, я успела сделать большой глоток ароматного напитка.
– У вас будет ко мне особое распоряжение, – догадался мсье Томас, наконец, примостившись на край сиденья, он чуть подался вперед и вперился на меня немигающим взглядом.
– Нда… мне нужно за очень короткий срок – до конца сегодняшнего дня узнать весь список недвижимости, принадлежавший семье Тиммонз. Понимаю, что это сложно и потребуются определенные финансовые затраты, я готова дать вам, сколько понадобится для благополучного решения этого вопроса.
– Это просто, мадемуазель Кэтрин, если вы, конечно, интересуетесь только недвижимостью Этбурга. Мой друг работает в архиве городского магистрата, полагаю, у него найдется вся нужная для вас информация.
– Хм… отлично, как скоро он сможет представить список? А ещё мне потребуется карта города, – произнесла, в который раз восхитившись возможностями дворецкого. Поставив мысленную зарубку выяснить, что такой разносторонне развитый человек делает в этом небольшом городке, работая всего лишь дворецким.
– Карта была у вашего отца в кабинете, – задумчиво проговорил Томас, неосознанно взглянув на пустующую стену, – но мадам Жанет она не нравилась, и ее, кажется, убрали на чердак.
– Принесите ее, пожалуйста, – распорядилась, залпом, выпивая остатки кофе, – вкусно, спасибо.
Мужчина ничего не ответил, молча забрал пустую чашу и, коротко кивнув, покинул мой кабинет. Я же снова погрузилась в изучение бумаг, добытых в опасном, но честном бою. И чем больше я углублялась, тем запутаннее все для меня становилось.
В первую очередь я взялась просматривать документы. Среди знакомых и привычных неоплаченных счетов скрывалось настоящее сокровище, которому я пока не нашла применение, но была уверена, что это мне, несомненно ещё пригодится.
Пять договоров купли-продажи. Все пять заключены между мадам Жанет Марлоу и мсье Льюисом Тиммонзом. Три из них были в единственном экземпляре, а вот остальные два, подписанные с обеих сторон, – в трех. И если я правильно поняла, мадам Жанет, подписав их, не успела или не захотела вернуть, что было странно, сумма, указанная в договоре, была очень заманчивой.
И вроде бы ничего необычного, всего лишь договоры. Маман женщина расточительная, долги у нее копятся быстро, вот и избавлялась потихоньку от недвижимости. Но покупатель имущества семьи Марлоу был неизменен, и, что самое занятное, вся эта недвижимость находилась в одном районе, хотя у отца были в собственности и более выгодные по местоположению здания. Но даже если допустить простое желание мсье Тиммонза стать единственным владельцем земли и имущества в определенном районе. То вот пачка любовных писем, которым я сначала не придала никакого значения: подумаешь, у матушки был на стороне любовник, скрывающий свою подпись милым цветочком. Однако, вчитываясь в строки некоторых, не слишком обременительных красивыми пиететами, то прослеживается занятная параллель.
Первые письма начинаются с восторженных, полных любви и нежности слов. Затем идут трагические сожаления, что им не дано быть вместе и что приходится встречаться тайно. Следующие письма рассказывают, как хорошо бы иметь тихий уголок, принадлежавший только им, где влюбленной и несчастной паре никто не помешает наслаждаться друг другом. Ну а после, если сопоставлять по датам, происходила очередная продажа имущества отца Кэтрин.
Все это наводило меня на мысли, что тайный любовник – не кто иной, как мсье Льюис Тиммонз. И, возможно, мадам Жанет, наконец, догадалась, что ее всего лишь используют в угоду своих целей. Допускаю, что несдержанная женщина пригрозила все рассказать жене своего любовника, а может, и всему Этбургу, за что ее и прибили в подворотне. Хотя это могут быть всего лишь мои домыслы, а эти доказательства мной притянуты за уши. Разбираться с этим местные констебли точно не будут. Я, конечно, могла попросить Ее Величество посодействовать мне в этом вопросе, но предпочту не быть должной венценосной особе, ибо чревато…
В кабинете я провела чуть больше двух часов, за это время я успела изучить вдоль и поперек все договоры. Прочесть с десяток писем, ещё столько же ждало своей участи, но пока я была не готова вникать в ванильные строчки любовника Жанет. Проверила неоплаченные счета маман и даже поразмышляла над тем, как поступить с найденными договорами.
Отдать, получить оговоренную сумму и не беспокоится о налогах и преследовании от семьи Тиммонз. Или сделать вид, что ничего не находила, уехать в Грейтаун, а здесь найти человека, который бы представлял мои интересы, кстати, Томас отлично бы подошел на эту роль…
– Кэтрин, – прервала мои тягостные думы мадам Ирма, осторожно заглядывая в чуть приоткрытую дверь, – тебе надо в ратушу, ты не забыла, через два часа она закроется.
– Да, сейчас уберу здесь все и поеду, – ответила, быстро, складывая документы в папку, порадовавшись, что письма я сложила в сумку первым, и мадам Ирма их не увидела.
– Мне поехать с тобой?
– Нет, я справлюсь и заеду в контору ритуальных услуг. Мадам Ирма, вы не могли бы взять на себя составления текса некролога, который опубликуют завтра в газете?
– Конечно, дорогая, – ласково улыбнулась женщина, вдруг тяжело вздохнув и, посмотрев на меня жалобным взглядом, проговорила, – как я теперь здесь буду жить одна… еще этот грабитель, я и уснуть не смогу.
– Вы не одна, здесь слуги и Томас, а грабитель в тюрьме, и я сомневаюсь, что он оттуда скоро выйдет.
– А вдруг придет другой? – печально протянула «тётушка», явно вынуждая меня пригласить ее к себе, пожить. Но мне такие соседки в особняке были ни к чему, и я, добавив в голос заботы и растянув губы в самом добродушном оскале, проговорила:
– Я могу установить на ваши окна решетки, а дверь комнаты заменить на железную, с хорошим, надежным засовом. Уверяю вас, сквозь такой крепкий заслон не проврется ни один вор и убийца.
– Спасибо, дорогая, – не слишком воодушевленно поблагодарила меня женщина, к этому времени я уже собрала все документы и вышла из-за стола.
– Идемте, мадам Ирма, я бы хотела закрыть вопрос с констеблями сегодня и более к нему не возвращаться, – произнесла, подумав, что блюстители порядка будут этому только рады, я, подталкивая тётушку в спину, вывела ее из кабинета.
Глава 27
В Этбурге я провела два заполошных дня. Организация похорон, проверка счетов мадам Жанет, поиск сбежавшего управляющего, который, впрочем, ничего мне не дал, и тот до сих пор благополучно где-то скрывается. Ознакомление с завещанием, по части которого я была до последнего не уверена, но маман все же имущество оставила своей дочери, то есть мне. Бесполезные и обременительные встречи с констеблями, каковые, как я и предполагала, не горели желанием работать, и все списали на банальный грабеж. А найденный ключ от секретера и обнаруженные в нем деньги и украшения, лишь подтвердили их версию случившегося.
Я, конечно, могла предоставить им договора и письма, но, боюсь, их постигнет печальная участь, а доказать их существование я наверняка не смогу. Да и противостоять Тиммонзам я была пока не готова и решила повременить с обнародованием документов. Тем более изучение карты Этбурга и список недвижимости ничего мне не разъяснил. Так что оставив подробные инструкции мсье Томасу и заверив «тётушку» в своём скором возвращении, я вот уже три часа тряслась в вагоне, двигаясь в сторону Грейтауна.
– Мадемуазель, ваш кофе, – прервал мои мысли проводник, поставив на небольшой столик чашку с горячим напитком и тарелку с бутербродом.
– Спасибо, – отрешённо поблагодарила, продолжив изучать собранные по всему дому документы. Их оказалось не так уж и мало, пришлось даже приобрести ещё один чемодан для их перевоза, но оставлять их в доме, где живет мадам Ирма, я не захотела. К «тетушке» у меня было много вопросов, за невинной улыбкой и печальными вздохами, была уверена, что скрывается та ещё мегера.
– Мадемуазель, скоро будет станция, поезд простоит два часа, вы можете посетить местный ресторан, – учтиво порекомендовал мужчина, положив на свободное рядом со мной сиденье – плед и карточку с меню.
– У меня будет сосед? – удивленно вскинула бровь, так как эта часть вагона преподносилась как элитная и позволить купить здесь места, мог не каждый. А те, кто располагал такими финансами, предпочитали обычно передвигаться между городами на собственных либо арендованных автомобилях. Я, приобретя билет в этот вагон, повела себя расточительно, но моей целью была работа в тишине, которой я, увы теперь лишаюсь.
– Да, мадемуазель, на предыдущей станции в поезд зашел мсье, – сообщил проводник, а я тотчас пожалела, что не выделила из своего бюджета десять банкнот и не приобрела соседствующее место.
– В вашем поезде разве не раздельные вагоны для женщин и мужчин? – уточнила, надеясь, наверное, на чудо, зная наперед, что такие вагоны здесь имеются, но там всегда полно людей, и коротать путь с болтливыми особами тоже был не лучший вариант.
– Нет, мадемуазель, я мог бы разместить мсье в соседнем номере, но там едут два господина.
– Ясно, спасибо за участие, – поблагодарила мужчину, решив про себя, не обращать внимания на соседа и минимизировать с ним общение, уповая, что тот окажется догадливым и не будет настаивать на разговоре. Но мои чаяния пали прахом, когда я услышала знакомый голос.
– Это место? Хм… мадемуазель…
– Кэтрин Марлоу, мсье Уайт, – представилась, чуть снизив тембр своего голоса, чем изумила проводника, заносившего саквояж нового пассажира.
– Оу… наслышан о вас, мадемуазель Кэтрин, но, к сожалению, не был вам лично представлен, – проговорил мужчина, повелительным взмахом руки выпроваживая замершего проводника из нашего купе, который здесь почему-то называют номером.
– Я тоже наслышана о вас, мсье Уайт, – все таким же низким голосом проговорила, надеясь, что мужчина не узнает во мне ту самую богиню, с которой он соревновался в остроумие на королевском бал-маскараде.
Невероятно, но неожиданное появление в близком окружении к Ее Величеству Кэтрин Марлоу, никто не связал с внезапным возникновением у королевского трона Богини. Двор единодушно решил, что Богиня не кто иная, как мадемуазель Лилия Бланж. Девушка, по мнению большинства, некрасивая и первый свой выход в свет обыграла таким вот таинственным образом. Что же касается ее присутствия у королевского трона, так племянница Его Величества, вот и просил за ней присмотреть.
Ее Величество эти слухи не опровергала, мадам Патриция загадочно отшучивалась и, здесь сыскав для себя пользу – все же стала близкой к королевской родне. А для меня выгода была очевидна, такой славы я себе не искала…
– Мадемуазель Кэтрин, я вижу, мое присутствие вас тяготит, – с тихим смешком проговорил мсье Уайт, прерывая мои воспоминания. Сосед оказался все же догадливым, и это меня порадовало.
– Нет, что вы, – тут же возразила, но, заметив на лице мужчины снисходительную ухмылку, произнесла, – вы правы, я планировала до приезда в Грейтаун изучить эти документы и, признаться, не предполагала видеть здесь соседа.
– Я понимаю и постараюсь не докучать вам своим присутствием, – вполголоса протянул мсье Уайт, не скрывая довольную и, как мне показалось, покровительственную улыбку, – я и сам не рассчитывал, что буду вынужден возвращаться в Грейтаун на поезде. Моя машина сломалась в Лизбене, а там нет ни одного толкового механика, который смог бы устранить поломку.
– Уверена, вы разберетесь с этим недоразумением, – промолвила, чувствуя, что голос с непривычки начинает срываться, я, взяла со стола документы, и, мило улыбнувшись, проговорила, – позволите, я продолжу.
– Конечно, не буду вам мешать, – тут же ответил мой сосед и, признаться, действительно ни разу не заговорил со мной, на протяжении как минимум двух часов. Лишь изредка бросал на меня задумчивые взгляды, но их я перестала замечать уже спустя двадцать минут, углубившись в изучении бухгалтерской книги отца Кэтрин. Невольно восхищаясь его скрупулезностью в ведении дел и четко распланированного бюджета на содержании недвижимости. Только это мне помогло обнаружить нестыковки в завещании маман, а также найти неуказанные в предыдущей бухгалтерской книге части недвижимости. Она словно испарилась, по документам отца была, а после бесследно исчезла…
– Вы так сосредоточены и все время хмурите брови, – вдруг произнес мсье Уайт, обеспокоенно на меня посмотрев, – нашли что-то серьезное, не сходятся цифры?
– Не сходятся? – рассеянно переспросила, не сразу осознав, о чем спрашивает мужчина.
– Вы изучаете расходную книгу, – пояснил сосед, показав на талмуд в моих руках, – управляющий вас обманывает? Я могу вам помочь? Возможно, вы неверно посчитали?
– Нет, благодарю, арифметическим счетом я прекрасно владею, – отказалась, с трудом сдержав расползающуюся улыбку, такой уверенный был вид у мсье Уайта, но, по-моему, он мне все же не поверил, однако благоразумно промолчал.
– Проводник объявил о скорой станции. Я был когда-то в этом городке, небольшой, но здесь есть весьма неплохие места, где мы с вами сможем поужинать.
– Звучит заманчиво, но я, пожалуй, воздержусь, – проговорила, взглядом показав на неразобранную стопку бумаг.
– Мадемуазель Кэтрин, порой нам необходим перерыв, чтобы позже увидеть то, что ранее нами было не замечено, – глубокомысленно проговорил мужчина, в его взгляде я видела торжество, а лицо озарила озорная улыбка, превратив этого сурового мужчину в хулиганистого мальчишку.
– Опыт мне подсказывает, что откладывать начатое дело не стоит, можно упустить важное, – парировала, тут же добавив, – благодарю за приглашение, но я не голодна.
– И все же я настаиваю, мадемуазель Кэтрин, тем более вы должны мне танец, – заявил мужчина, победно улыбаясь…








