Текст книги "Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ)"
Автор книги: Юлия Арниева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 16
– Мадам Патриция ждет вас, – торжественно объявил дворецкий, распахивая передо мной дверь, ведущую в уже знакомый мне зал.
– Мадемуазель Кэтрин, рада, что вы приняли мое приглашение, – проворковала женщина, изящным взмахом руки указывая мне на кресло.
– Рада вас видеть, мадам Патриция, – тем же тоном ответила я, насмешливо подумав: «Будто у меня был выбор», присела на самый край сиденья и чинно сложила руки.
– Скоро придет ещё один гость, думаю, вы будете приятно удивлены этой встречей. А пока его нет, я хотела сообщить вам отличную новость, – преувеличенно радостно проговорила мадам Патриция, подавая мне небольшой конверт, – это приглашение на королевский бал.
– Королевский бал⁈ – изумленно воскликнула, моё удивление было столь неподдельным, что польстило старушке. Но я действительно не ожидала услышать такое, и некоторое время находилась в прострации. Однако вскоре ехидный внутренний голос напомнил мне, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и я вопросительно посмотрела мадам Патрицию.
– Верно, приглашение на королевский бал, – довольно повторила женщина, вновь взмахнув рукой, подзывая к себе дворецкого. Тот с ловкостью фокусника быстро подал ей журнал и сейчас же вернулся на свое место у входной двери. Мадам Патриция же надменно продолжила, – благодаря моей протекции ты познакомишься с высшей знатью Грейтауна. Возьми, здесь каталог платьев, будет бал-маскарад.
– Простите мадам Патриция, но я не могу пока себе позволить такую роскошь, – проговорила я, все еще приходя в себя после вчерашнего посещения салона. Стоимость платья там была немногим меньше, чем у мадам Клод. Представляю себе, сколько будет стоить наряд для королевского бал-маскарада.
– Отказы не принимаются, – отмахнулась старушка, снова подтолкнув ко мне каталог, – я обещала своей подруге позаботиться о тебе. Выбери наряд, и завтра же ко мне прибудет модистка, чтобы мы успели подогнать его по твоей фигуре. Я хочу, чтобы ты блистала на балу, чтобы все мужские взгляды были обращены только на тебя. Но не волнуйся, мы скроем твое лицо под маской, а твое имя в карточке приглашенных будет выдумкой. Ты будешь тайной вечера, прекрасной нимфой, сиреной…
– Что вам от меня нужно, мадам Патриция? – прервала размечтавшуюся интриганку, пытливо вглядываясь в морщинистое лицо, – только избавьте меня от наивной сказки о вашей великой дружбе с моей бабушкой и не уверяйте в вашем великодушии – не верю.
– А ты не так глупа, – после длительного молчания наконец заговорила мадам Патриция, с лёгкостью сбросив маску доброй феи, – что ж, я буду с тобой откровенна. Мне наскучили местные сплетни, а твоя ситуация – вызов для меня. Я хочу перевернуть этот мирок замшелых и погрязших в лживой праведности аристократов. С помощью тебя я ткну носом всех тех, кто возомнил себя божками и когда-то не сразу принял меня в свое общество. Я заставлю их восхищаться тобой, грезить… мужчины падут к твоим ногам, а женщины будут умирать от зависти.
– Ээм… заманчивое предложение, – с усмешкой бросила, поглубже устраиваясь в кресле, – спасибо за откровенность, но с чего вы решили, что я соглашусь?
– Ты ничего не теряешь – твоей репутации уже конец – но мы можем обернуть твою историю тебе на пользу, – проговорила женщина, чуть подавшись ко мне. Ее вид, маниакальная одержимость меня встревожили, и прямо отказать я не посмела. Я была уверена: эта женщина на многое способна, и сейчас я с ней точно не справлюсь.
– Хм… что ж, давайте устроим хаос в светском мире, – все же произнесла, решив подыграть явно сумасшедшей старухе до тех пор, пока мне это выгодно.
– Отлично, я была уверена, что ты согласишься, – удовлетворенно произнесла мадам Патриция, безумный блеск в ее глазах тотчас угас, движения стали плавными, а дыхание выровнялось, – я научу тебя всем тонкостям дворцового флирта. Расскажу о каждом важном для нас аристократе. Помогу подобрать нужный гардероб и… – женщина, брезгливо поморщив нос, добавила, – тебе необходимо сменить куафёра, твои волосы отвратительно выглядят. Запомни: у нас мало времени, и ты должна посещать меня дважды в день, чтобы мы успели подготовиться.
– Три раза в неделю достаточно, – голосом, не терпящим возражений, произнесла, с трудом сдержав порыв послать старуху куда подальше. Приказной тон жутко раздражал, но придется потерпеть, для моего же блага…
– Хорошо, тогда продолжим. Тот, кто тебе поможет наточить коготки, пришел, – нехотя согласилась с моим условием мадам, неторопливо поднимаясь с кресла. И тотчас, словно по мановению волшебной палочки, дверь широко распахнулась, а в зал, как и в последнюю нашу встречу, ворвался мсье Коннор собственной персоной.
– Мадемуазель Кэтрин, я знал, что судьба нас непременно сведет вместе.
– Мсье Коннор, – поприветствовала мужчину, смерив его оценивающим взором.
– Ох нет, дорогая, – вдруг простонала мадам Патриция, раздраженно фыркнув, – не тот взгляд, мягче… нет! Лицо должно быть непроницаемым, а вот взгляд – призывным.
– Так⁈ – излишне резко произнесла, мысленно застонав, уже пожалев, что дала свое согласие на этот кошмар, а, судя по дате королевского бала, эта жуть будет продолжаться на протяжении целого месяца.
– Ты видишь, дорогой, с кем приходится работать, – снисходительным тоном протянула противная старуха, плавным шагом приблизилась к Коннору и показала мне мастер-класс. И если отбросить мою предвзятость к этой безумной женщине, мадам Патриция была профи в соблазнении мужчин.
– Теперь ты…
Это были очень долгие две недели. И самые кошмарные из всех, что мне довелось пережить. Мадам Патриция оказалась требовательной, нетерпеливой и мстительной особой. А Коннора вся эта возня явно забавляла, и мужчина откровенно развлекался за мой счет. К концу второй недели я уже забыла и не понимала, зачем вообще связалась с этой семейкой. Внук был под стать своей бабке, такой же одержимый и безумный игрок…
– Мадемуазель Кэтрин, вы сегодня рано, – проговорил дворецкий, принимая из моих рук пальто и зонт, с сочувствием наблюдая, как я стаскиваю с себя размокшие после проливного дождя туфли и шаркающей походкой ползу в комнату.
– Да, – коротко ответила, устало опускаясь на кровать, – мсье Оуэн, как обстоят дела с ремонтом в особняке?
– Заканчивают комнаты, пора заказывать мебель, мадемуазель Кэтрин.
– Ясно… мадам Жанет появлялась?
– Нет, но принесли счет из гостиницы, – ответил старик, презрительно поморщившись, – она вчера съехала.
– Вот как? Надеюсь, отбыла в Этбург и больше не будет меня доставать своими нотациями, – промолвила, откидываясь на спинку кровати.
Маман Кэтрин была не менее настырной, чем старуха Патриция, и раз в три дня заявлялась в мой дом. Вернее, пыталась – высокий забор и замок на ворота поставили в течение той же недели, после ее первого визита. Но за неимением привратника ей пару раз удавалось проскользнуть. А так как и стражи в моем особняке не было, мне приходилось выслушивать, какая я неблагодарная дочь.
– Мадемуазель Кэтрин, что делать со счетом из гостиницы? – вернул меня на землю тихий, заботливый голос дворецкого. Оказывается, задумавшись, я закрыла глаза и теперь, с трудом сфокусировав зрение, пыталась принять серую бумагу из рук мужчины.
– Знатно она повеселилась, – усмехнулась, в уме прикидывая траты маман, – еду из ресторана заказывала… счет отправь назад в гостиницу. Мадам Жанет Марлоу – дееспособный человек и в состоянии оплатить свои счета самостоятельно.
– Как прикажете, – с довольной улыбкой проговорил старик. Неужто он думал, что я расчувствуюсь и оплачу истеричной особе счет?
– Ваш человек… мсье Генри, не возвращался? – поинтересовалась, прикрывая ладонью, широкий зевок.
– Нет, мадемуазель. Вы будете ужинать?
– Да, мсье Оуэн, – пробормотала, с трудом ворочая языком, медленно сползая на подушку, – я сейчас приду.
– Конечно, – ответил мужчина, в его голосе мне послышался смешок, а через минуту мое продрогшее тело накрыли теплым одеялом…
Глава 17
Месяц пролетел незаметно. Он был богат на события и эмоции, и, наверное, я никогда ещё так остро не желала кого-то убить, как в этот промежуток времени. Мсье Коннор владел исключительным талантом доводить своих собеседников до нервного срыва. А мадам Патриция была просто невыносима в своей муштре. Но, как это не странно, я была им благодарна, умение мило улыбаться и при этом говорить гадости, уверена, мне ещё пригодится. Да и моя отменная выдержка, после месяца обучения стала просто железобетонной.
И вот день икс, наконец, настал. Нет, я не была наивной и понимала, что на этом мадам Патриция не остановится и продолжит свою грязную игру. Я лишь надеялась, что мне удастся на этом балу познакомиться с нужными мне для дела людьми, а там время покажет, кто в этой партии ключевая фигура и кто двигает пешки…
– Граф Шортер – богат, вдовец, предпочитает вино и считает женщин не чем иным, как вещью, – проговорила мадам Патриция, прикрывая веером клюв хищной птицы. Старушка не изменила себе и выбрала костюм сокола и теперь, когда мимо нашего диванчика проходили в излишне откровенных нарядах жар-птицы, бабочки и прочая живность. Она осуждающе качала головой, отчего перья, приколотые к ее затылку, забавно дрожали.
Мой же выбор пал на наряд Афродиты – белое в пол платье, сшитое из органзы в несколько слоев. Венок из позолоченных листьев на голове и в тон ей маска, скрывающая верхнюю часть лица. Старуха моим выбором осталась довольна и, как обещала, планировала оплатить наряд, но я отказалась. Быть зависимой от безумной женщины мне совсем не хотелось…
– Герцог Сайкс – две фабрики, доставшиеся ему от отца. Земля в округе Олском. Недвижимость и три корабля. Женат, двое избалованных сыновей. Неравнодушен к хорошеньким девушкам. Он слишком легкая для тебя добыча, – прервала мои воспоминания мадам Патриция, продолжив заочно знакомить меня к все ещё прибывающими на бал-маскарад гостями.
– А этот? – поинтересовалась, аккуратно показав на разряженного павлином толстяка.
– Мсье Боби, он не из знатных, – промолвила женщина, тотчас изогнув губы в презрительной ухмылке, – богат, несколько заводов, винодельня в горах Эдари. Мечтает жениться на аристократке, но ни один отец не желает с ним породниться. Хотя большинство из присутствующих здесь, кредитуются у Боби.
– Занятно, – произнесла, окинув равнодушным взором пышно украшенный зал. Однажды на экскурсии мне довелось посетить дворец, на мой взгляд, он был куда изящней и богаче, чем летний дворец Его Величества Вирдании. Так что меня огромное количество золота на стенах и мебели нисколько не впечатлили.
А вот наблюдать за гостями, разряженными кто во что горазд, причем надетые на их лицах маски ничуть не скрывали личностей прибывших, что, однако, не мешало им вести себя развязно и даже вульгарно, было куда интересней. Вкупе с краткой характеристикой от мадам Патриции к каждому «животному», «птице» или «волшебному существу» в моей голове складывался презабавный пазл.
Как бы то ни было, королевский бал-маскарад, к которому я так мучительно готовилась, оказался очень полезен в плане получения информации. Вот только меня не покидало ощущение скорой подставы от мадам Патриции, и это очень сильно нервировало.
– К нам идет герцог Уайт, улыбнись, Кэтрин, – вдруг приказала мадам Патриция, подтолкнув меня в спину, – один из самых влиятельных в Вирдании. Ему принадлежит большая часть недвижимости в Грейтауне. Сделай все, как я тебя учила, и не смей огрызаться с ним.
– Как скажете, – сквозь зубы процедила, красочно представляя себя, как раздавлю эту мерзкую старуху. Но насладиться мне в полной мере этим желанным зрелищем не дал слишком быстро подошедший к нам упомянутый. Черный фрак, брюки, ажурная черная маска, наверное, это был один из самых приличных костюмов на этом балу, не считая моего.
– Мадам, – едва заметным кивком мужчина поприветствовал старуху, тотчас переводя свой взор на меня, – кто вы, прекрасная Богиня?
– Разве это так важно? – с томным придыханием промолвила, подав свою руку для поцелуя и бросив из-под маски многообещающий взгляд, продолжила, – ведь тайны тем и притягательны.
– Однако желаннее разгадать ее, – парировал мужчина с невероятно красивым, глубоким взглядом.
– Что вам мешает, мсье Уайт, – с улыбкой произнесла, показывая, что мне известно, кто скрывается под его черной маской, намерено его дразня.
– Ооо, Милосердная Богиня, я надеюсь, в вашей бальной книжке найдется место для вашего почитателя, – проговорил герцог, пристальным прищуром всматриваясь в мое лицо, скрытое золотой маской.
– Ради преданного слуги я вычеркну всех, – выдохнула я, незаметно для себя втягиваясь в эту странную словесную баталию.
– Вальс и, возможно, кружа вас по залу, я разгадаю, кто скрывается за этой маской, – голосом, не терпящим возражения, подытожил мужчина. Я же, улыбнувшись уголком рта, не смогла удержаться и проговорила:
– Красота Богини порой ослепляет, а слабые теряют разум, падая у ее ног.
– Это будет честная битва, мадемуазель, – с тихим смешком ответил мсье Уайт, наконец, оставляя меня наедине с довольной мадам Патрицией, сейчас выглядевшей как кот, объевшийся халявной сметаной.
– Умница, он заинтригован и не остановится, пока не узнает, кто под маской. Дождемся появления их величеств. Увлечешь еще троих кандидатов, и можно уходить, пусть золотая маска хранит свою тайну.
– Я хочу выйти на свежий воздух, – произнесла и, немного, пригубив вина из почти пустого бокала, добавила, – в зале слишком душно.
– Нет, скоро придет герцог Райн Маерс, он всегда появляется примерно за полчаса до ухода короля и королевы. И садится в то кресло, видишь, оно так никем и не занято. Ты же должна сесть в него, а дальше говори, как я тебя учила, – требовательно изрекла мадам Патриция, даже на секунду не взглянув на меня.
– Через полчаса? Я успею, – с улыбкой проговорила и, подхватив со стола новый бокал с вином, грациозно поднялась с диванчика и, не обращая внимания на зубной скрежет старухи, невольно удивившись, что в ее возрасте ещё есть чем скрипеть. Игнорируя приглашения мужчин, облюбовавших столик с закусками и женский завистливый шепот, я устремилась к распахнутым настежь дверям, ведущим на открытую террасу. Миновала щебечущих пташек в ярких нарядах попугаев, обогнула двух львов, о чем-то яростно спорящих. Наконец, ступила на мощенную камнем дорожку и поспешила к розовым кустам. И только отойдя от дворца метров на десять, я жадно втянула прохладный, ночной воздух, лишенный приторных до тошноты аромата духов.
Музыка, бесконечный людской говор, резкие, порой отвратительные запахи и указания мадам Патриции порядком мне осточертели, и мне хотелось хотя бы пару минут побыть наедине и подумать. Из всех сегодняшних новых знакомых, пока я могла выделить только мсье Уайта, он мне показался интересным собеседником и, возможно, в будущем взаимовыгодным деловым партнером. Остальные могли лишь похвастаться своим богатством и чрезмерной чванливостью…
– Нас могут увидеть, – прервал мои мысли девичий голос, вскоре раздалось шуршание одежды, шепот и хихиканье.
Не желая быть зрителем любовных игрищ кошки и, кажется, шута, я обогнула куст и вышла на узкую, петляющую дорожку. Но, не пройдя и пяти шагов, неожиданно для себя стала невольным свидетелем адюльтера.
Королева и черный ворон… они, скрываясь в небольшом природном алькове, стояли друг к другу непозволительно близко и словно ничего не замечали. Не видели, как к их укромному местечку приближается король, в сопровождении нескольких стражей. Не слышали, как с западной стороны к ним идет толпа разряженных нимф и фавнов.
Не знаю, что в тот момент мной двигало, я вдруг ускорила свой шаг и за доли секунды до появления на дорожке короля, едва слышно пискнув: «Простите, Ваше Величество», обняла оторопелого ворона и впилась в его губы страстным поцелуем.
– Ваше Величество⁈ – тут же раздался за моей спиной удивленный, с едва заметной досадой мужской голос, который невозможно ни с кем спутать, стоит его лишь раз услышать.
От волнения и мысли о том, что я только что совершила, я судорожно выдохнула, с трудом унимая неистово забившееся сердце. Однако нужно было доиграть свою роль до конца и, отпрянув от изумленного моим поступком мужчины, притворно испуганно вскрикнула и, присев в реверансе, смущенно прошептала:
– Простите, Ваше Величество.
– Хм… праздник плодородия, сегодня позволено все, – ровным голосом проговорила королева, вдруг ласково мне улыбнувшись.
– Элеонора, пора закрывать бал, – распорядился король и, не дожидаясь ответа, первым двинулся в сторону дворца.
Ее величество, взмахом руки, приказав мне следовать за ней, неторопливо отправилась за Его Величеством. Я, оглянувшись на ворона, успела увидеть лишь мелькнувший среди кустов край его черного плаща, поспешила за королевой. Едва мы достигли ступеней террасы, из-за колонны выплыли две фрейлины в наряде сирен и присоединились к нашей процессии. И я предположила, что, пройдя в бальный зал, ее величество Элеонора обо мне тотчас забудет. Но очередной повелительный взмах руки – и вот я уже занимаю пустующее длительное время почетное место подле королевы.
Глава 18
Что же, старуха хотела, чтобы я привлекла к себе внимание и обо мне заговорил Грейтаун – я, точно Золотая Рыбка, исполнила ее желание. Сейчас удивлённые взоры всех придворных были обращены только на меня, в том числе и взбешённый взгляд безумного старого сокола. Стоять под изучающими взглядами было некомфортно, но, вспомнив науку мадам Патриции, я, слегка вздернув подбородок и опустив плечи, искривила губы в надменной улыбке.
Но вот Его Величество объявил о продолжении празднования без венценосных особ, и я было уже порадовалась, что наконец мне можно покинуть дворец, однако у королевы были на меня другие планы. Поднявшись с трона, Ее Величество приказала мне проследовать за ней.
– Оставьте нас, – небрежным взмахом руки женщина выставили своих фрейлин и неспешно прошла к небольшому диванчику.
Я продолжила стоять у закрытой двери, стараясь не слишком откровенно рассматривать чересчур, на мой взгляд, помпезно украшенную комнату, явно предназначенную для уединённых встреч. На белых, с лепниной, стенах завитки и сказочной формы цветы были покрыты позолотой. Массивная мебель из темного дерева, обитая красным бархатом и золотой тесьмой, выглядела здесь инородно. Как и яркий, пушистый ковер, расстеленный в центре помещения. Но больше всего меня удивил фаянсовый горшок – край портьеры был неловко сдвинут, и его светло-бежевый бок в мелкий синий цветочек стыдливо выглядывал из-за шторы.
– Его Величество предпочитает золото, белый цвет и иноземную мебель, – ровным голосом проговорила королева, неспешно опускаясь на диван, и показав мне на рядом стоящее кресло, добавила, – присаживайся и сними свою маску.
Это было сказано таким тоном, что сомневаться в подтексте не приходилось. Королева требует откровенности…
– Кто ты?
– Графиня Кэтрин Марлоу, мадемуазель. Прибыла из Этбурга в Грейтаун несколько месяцев назад. В центре столицы мне в наследство достался особняк, там я сейчас и проживаю.
– Мадемуазель? – вскинула бровь женщина, устало откидываясь на спинку дивана, и стащив с руки перчатки, чуть поморщилась.
– Да, Ваше Величество, есть жених, но пока мы не спешим соединить наши жизни.
– Хм… странно, в твоем возрасте девушки с замужеством не затягивают.
– У меня другие планы на свою жизнь, вот только по условиям договора мы обязаны пожениться. Но пока позволяют сроки, мы оттягиваем неизбежное. Хотя, если мой жених пожелает отказаться от брака и в состоянии оплатить откупные, я, признаться, буду рада.
– Интересно, – задумчиво протянула королева. Не сводя с меня свой пронзительный взгляд, она некоторое время молча меня рассматривала и наконец заговорила, – ты красива, почему он должен от тебя отказаться?
– Это долгая история, Ваше Величество, я не могу себе позволить занимать ваше время. Полагаю, у вас есть более важные дела, чем слушать о моей скучной жизни.
– Рассказывай, – приказала королева. Вдруг сбросив туфли, она со стоном закинула ноги на диван и блаженно улыбнулась, – ты права, времени у меня немного, так что поторопись.
– Джон застал меня в постели с мужчиной, – с тихой усмешкой произнесла, тотчас покосившись на королеву, но не заметила никакой реакции и, пожав плечами, продолжила, – это случилось на приеме мой лучшей, теперь уже бывшей, подруги. Я более чем уверена, что она меня опоила – противный вкус металла я до сих пор чувствую на языке…
Ее Величество хоть и казалась расслабленной и даже равнодушной, но не упускала ни одной детали. Руководствуясь какими-то своими соображениями, она задавала уточняющие вопросы и изредка комментировала.
Закончила я свое повествование, наверное, только спустя часа два. У Ее Величества была бульдожья хватка, и мадам Патриция Берч по сравнению с ней – просто маленькая букашка. Я рассказала королеве о себе почти всё: о жадной и истеричной родительнице, о переезде, о странном знакомстве с семейкой Берч. О том, что умею изготавливать отличного качества уходовую косметику и что хочу открыть большой магазин, где женщины смогут себя чувствовать свободно. И даже о том, что временно проживаю в домике садовника вместе со старым дворецким, так как в особняке идет ремонт…
– Кхм… и после случившегося ты в свой первый бал-маскарад во дворце бросилась спасать королеву? – насмешливо проговорила женщина после ужасно длительного молчания.
– Считаете, мою сомнительную репутацию этим испортишь? – хмыкнула я в ответ, невольно облизнув губы – после продолжительного повествования во рту пересохло. А ни на чайном столике, ни на комоде не было ничего похожего на кувшин с водой.
– Что ж, кажется, я знаю, как вас отблагодарить, мадемуазель Кэтрин, – прервала мои мысли королева, наконец открыв глаза и приняв вертикальное положение.
– Вы уже отблагодарили, Ваше Величество, позволив находиться рядом с вами, – поспешила ответить, интуитивно полагая, что мои слова будут верными и воспримутся венценосной особой благосклонно.
– Это скорее наказание, – внезапно рассмеялась женщина, но в ее невероятно голубых, как горное озеро, глазах тоска не исчезла ни на секунду, – принесите завтра свой план по развитию вашего дела. Я распоряжусь выделить из королевской казны нужную вам сумму.
– Мне, право, неловко, и я сомневаюсь, что смогу ее вам вернуть в ближайшее время, – ошеломленно пробормотала, изумленно уставившись на королеву, которая, снисходительно улыбнувшись, проговорила:
– Вы милы, возвращать ничего не нужно. Герцогиня Милтон возглавляет совет женщин Вирдании, они помогают людям разных слоев населения, в том числе спонсируют некоторые компании. Я намекну герцогине, чтобы она обратила на вас внимание.
– Благодарю, Ваше Величество, – потрясенно выдохнула: признаться, не так я себе представляла свой первый выход в свет и сейчас была немного растеряна.
– Что касается вашей репутации, поверьте, у большинства присутствующих сегодня на балу-маскараде в семейных склепах хранятся куда более страшные скелеты. О вашей истории скоро забудут, найдя для обсуждения новую жертву. Разве что, чопорные дамы время от времени будут перемывать вам косточки… а теперь идите, и завтра к двенадцати часам я вас жду.
– Я непременно буду, Ваше Величество, – проговорила я, поднявшись с кресла, присела в реверансе и, пятясь, двинулась к выходу.
– Мадемуазель Кэтрин… как он… целуется? – вдруг спросила женщина, пристально на меня посмотрев.
– Он не целовал меня, Ваше Величество, – покачала головой и, улыбнувшись, добавила, – кажется, он был ошеломлен и рассержен моей дерзостью.
– Идите, мадемуазель, завтра для вас доставят мое приглашение, – улыбнулась в ответ королева, вновь откидываясь на спинку дивана.
Мне повезло – покинув комнату, я, если не принимать в расчёт стражу и слуг, вышла в бальный зал почти незаметно.
В зале придворных существенно убавилось, остались самый стойкие и пьяные. Торопливо пробираясь к выходу, стараясь держаться ближе к стене – благо она была белой, и я почти с ней сливалась – я благополучно добралась до приемного зала, и там любезный паж вызвал для меня кэб. Только скрывшись за плотной шторой в экипаже и выбравшись из дворцового двора, я смогла наконец расслабиться и перевести дух…








