355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йова Синай » Войны Пяти миров: Истоки. Книга 1 » Текст книги (страница 4)
Войны Пяти миров: Истоки. Книга 1
  • Текст добавлен: 24 мая 2021, 21:06

Текст книги "Войны Пяти миров: Истоки. Книга 1"


Автор книги: Йова Синай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Вивалийки стали о чем-то перешептываться. Одна из них начала плакать:

– Где же Вайто? Почему он ее не уберег? – не выдержала она, произнесся эти слова практически в полный голос. Благо, никто, кроме Дориуса, не понимал их наречия.

– Замолчи, – строго проворчала Киссара, – если хочешь, чтобы она осталась в живых, не обращай на нее внимания!

Ойрун, услышав позади вивалийскую речь, повернулся к рабыням и громко закричал:

– Кто им позволил выйти? Сейчас же запри их и следи, чтобы они больше не выходили оттуда! – приказал он Дориусу, стоявшему неподалеку от них.

Дориус поторопил женщин, которые в суматохе начали по одной заходить внутрь палатки, постоянно оглядываясь на своих земляков. Он закрыл дверь, понимая, что им не стоит видеть того, что будет происходить дальше. Ойрун не привык церемониться с врагами, особенно, когда ему нужно было исполнить приказ самого Императора.

– Я задам вам сейчас только один вопрос. Если не последует внятного ответа, то один из вас будет мертв. И так будет продолжаться до тех пор, пока вы не скажете мне то, что я хочу услышать! – прорычал он. – Дориус, – Ойрун снова обратился к нему, – переведи.

Дориус подошел ближе к пленным, сохранявшим, насколько это было возможно в тот момент, достоинство.

– Конрут Ойрун пьяндьау: «Канда суя дукра тай. Вайко сьяна дундьой шикран зулья. Тиу сой да, ругьун да пьяндьау, луар тай», – быстро произнес Дориус.

Немного подождав, Ойрун продолжил:

– Что это за вода, которая дает вашим солдатам защиту и силу?

Дориус, не дожидаясь приказа, быстро перевел. Возникла тишина. Никто из вивалийцев не решался заговорить.

– Дориус, – обратился Ойрун с нескрываемым сарказмом, – ты уверен, что они тебя понимают?

– Я не знаю, конрут, может быть, у них другое нареч…

Последовал первый выстрел из дарана Ойруна, который убил вивалийца, мгновенно упавшего замертво на мокрую землю. Послышался громкий плач из палатки вивалийских женщин. Они ничего не видели, но им было прекрасно слышно, что происходило снаружи. Плененный мальчик громко всхлипнул и с новой силой заревел. Его мать, как и все, продолжала неподвижно стоять. Может, она и хотела взять его на руки, чтобы успокоить, но они были связаны, и ей ничего не оставалось, как только тихим, нежным голосом просить его успокоиться.

– Надеюсь, я помог тебе, и сейчас они поймут все, что ты им скажешь, – засмеялся Ойрун. – Повтори-ка!

«Как же я тебя ненавижу, ублюдок!» – пронеслось в голове Дориуса.

– Подожди! – воскликнул Ойрун, глядя на мальчишку. – Подойди ко мне малыш, – он поманил его к себе пальцем.

Мальчик стоял, вжавшись в ноги матери, и продолжал громко плакать. Вивалийка испуганно сделала несколько шагов назад, уводя за собой ребенка. Она слегка присела, прижавшись к нему всем своим телом и пытаясь, будто бы скрыть его от глаз кеметинцев.

– Не хочешь идти, да? – спросил Ойрун. – Приведите его сюда, – прокричал он одному из солдат, который подбежал к мальчику и, схватив его за руку, поволок к конруту.

Мать громко закричала, и побежала вслед за ними, но ее тут же остановили двое солдат, схвативших ее под руки, не давая сделать более ни шагу вперед.

– Материнская любовь не знает преград! – засмеялся конрут, обхватив мальчика одной рукой.

Он прижал даран к его голове и продолжил говорить:

– Дориус, переведи еще раз мой вопрос.

Дориус молчал. Он прекрасно знал, чем это все могло закончиться. Его лицо побагровело, глаза налились кровью. В этот момент ему хотелось только одного, вырвать сердце конрута из груди и разорвать его на части, но он понимал, что это не спасет жизнь ни вивалийки, ни жизнь ее сына, а его смерть будет бессмысленным геройством. Друзья Дориуса, разделявшие его эмоции, также стояли как вкопанные. Никто не был готов рискнуть жизнями своих близких. Безусловно, они уже давно были готовы погибнуть, понимая, что рано или поздно это должно было произойти, но каждому из них было, что терять помимо своей жизни. Обвинив человека в предательстве, Император подписывал смертный приговор не только изменнику, но и всей его семье.

– Иа ной! – закричала женщина. – Иа ной!

– Она не знает! – громко произнес Дориус. – Вы же знаете, конрут, они живут в глухой деревне, откуда им это знать! – он попытался спасти жизнь мальчика.

– Жаль! – сказал Ойрун и, немного подумав, отпустил своего пленника, который тут же побежал навстречу матери.

Видя, как сын бежит изо всех ног в предвкушении материнского тепла, до Ойруна дошло осознание его полного провала. Он в очередной раз не смог исполнить приказ Императора. Злоба и ненависть накрыли его с головой.

– Вы тупые твари! Неужели вы не понимаете, насколько вы ничтожны! – прорычал он.

Как только мальчик добежал до матери, успевшей вырваться из рук солдат и наклониться, чтобы вновь прижаться к его маленькому телу, из дарана конрута вырвался шипящий звук луча, который, попав в спину ребенка, поразил сразу две цели. Мать и сын бездыханно лежали на земле. Секундное облегчение, которое испытал Дориус, когда конрут отпустил ребенка, моментально превратилось в гнев, наполнивший все его существо. «Держись! Держись!» – говорил он себе, не давая накинуться на безжалостного убийцу, так легко отнявшего жизнь маленького ребенка.

– Почему мальчик замолчал? – донеслось из вивалийской палатки. – Почему он молчит? – женщины кричали сквозь слезы.

Трое пленных мужчин не выдержали и кинулись на Ойруна, который, казалось, со страху был готов бежать, но через мгновение они уже лежали мертвыми с обугленными сквозными ранами в телах.

– Оставшихся отправьте во дворец Императора, – недовольно пробубнил конрут. – Сейчас же! – посмотрев на Дориуса и махнув в сторону мертвых вивалийцев, он брезгливо добавил: – Убери этот мусор.

Многие солдаты кеметинской армии, в отличие от Дориуса и его друзей, считали вивалийцев недолюдьми, которые стоят на пути будущего всей кеметинской цивилизации. Эта сцена некоим образом не тронула их. Смерть невинного дитя была лишь одним из шагов, приближающих их к цели. Прилетевшие на корабле кеметинцы завели пленных обратно внутрь и закрыли люк. Вивалийцы отправились на Черную планету.

Солдаты начали постепенно уходить с места трагедии, развернувшейся на глазах почти всей кеметинской армии. Дориус стоял не двигаясь. Он не сводил глаз с мертвых тел мальчика и его матери. Его обступили солдаты, с которыми он буквально несколько часов назад сидел в шатре и шутил над старым Мананом.

– Что нам делать, Дориус? – сказал один из солдат. – Когда же это все прекратиться?

– Выпусти нас, Дориус, – послышался измученный женский голос. – Позволь нам оплакать наших братьев и сестер.

Дориус подошел к палатке и открыл дверь. Из палатки медленно вышли женщины. Они окружили тела погибших, опустились на колени и начали тихо петь погребальную песнь:

«Не нужно мне любви бессмертной,

Не нужно славы и добра.

Я, как слеза во тьме небесной,

Что падает день изо дня.

Прости меня, моя Богиня,

За боль и ненависть мою

К моим врагам и к смерти мнимой,

Что все ж настигла меня вдруг.

Я так хотела жить счастливо,

Я так мечтала быть с тобой,

Что так насмешливо, игриво

Забыла, что такое боль.

И, наконец, упав на землю,

Прочувствовав всю эту боль,

Я зарыдала от бессилья,

Страшная смерть пришла за мной.

Не нужно мне любви бессмертной,

Не нужно славы и добра.

Я, как слеза во тьме небесной,

Что падает день изо дня».

Дориус смотрел на незапланированную процессию с тяжелым сердцем. За долгое время нахождения на Голубой планете, он уже не раз был свидетелем вивалийских похорон. Завывания женщин успокаивали его, медленно приводили в чувства. «В своих же слезах утопаем», – подумал он, подойдя к Киссаре.

– Прости меня, Киссара, – сказал он, обращаясь к стоявшей на коленях вивалийке, – но мне нужна твоя помощь. Время не ждет!

Киссара перевела взгляд на Дориуса, отвлекаясь от пения.

– Помоги мне встать, – ответила она, протягивая ему руку.

Киссара давно знала, что Дориус не простой солдат. Он соболезнует их горю и стремиться им помочь. Он никогда прямо не рассказывал о своих намерениях, но его частые появления, безобидные расспросы и тайные письма, которые он каждый раз приходил читать к ним, говорили сами за себя. Киссара и Дориус отошли в сторону.

– Что ты хочешь знать на этот раз? – спросила она, смотря на Дориуса распухшими от слез глазами.

– Кто такая Лекри?

– Лекри это дочь Вайто, ближайшего соратника тикьюса Лиссара и его советника. Лекри также названная сестра дочери тикьюса, – быстро пояснила она и снова вернулась к пению вместе с другими женщинами.

Дориус наклонился к земле, взял острый камень, затем зашел в палатку, и, как обычно, прошел в спальню вивалиек. Он достал чистый лист пергамента и острым краем камня аккуратно нацарапал ответ на вопрос, который Рафан ему задал в письме. Начертанные на пергаменте буквы стали быстро исчезать под воздействием разогретого дарана, который Дориус приложил к пергаменту. Он взял обычное перо и быстро начал писать ответ Солонку прямо поверх его тайного послания:

«Дорогой брат! У меня все хорошо. Я счастлив служить на благо нашей Империи. Ты меня очень обрадовал новостями про детей…»

Дописав еще несколько строк, Дориус поспешил присоединиться к своим товарищам, помогавшим женщинам переносить тела умерших к краю берега. Они аккуратно положили погибших так, чтобы вода моря слегка касалась их безжизненных тел.

– С первыми лучами Алауна, богиня Пьянекуи заберет их в свое бессмертное царство, – сказала одна из вивалиек.

– Хорошо, что женщина ничего не знала про эти воды, – задумчиво произнес Дориус. – Он все равно бы их убил.

– Она знала! – твердо возразила вивалийка.

– Как? – воскликнул Дориус. – Как же ее сын?

– Она знала, – повторила женщина, – мы все знаем.

После этих слов вивалийки медленно побрели в сторону палатки, оставив растерянного от услышанных слов солдата стоять рядом с трупами невинных жертв.

4. ПЕРВЫЕ ШАГИ

Вот уже на протяжении нескольких недель Каси находился в мучительном ожидании встречи с Императором. Все это время он тайно жил в кабинете Золуса, который запрещал покидать ему это небольшое помещение. О нахождении колеоса в стенах дворца, помимо Тенона и Золуса, знали только двое стражников, охранявших лестницу рядом с кабинетом Золуса, ведущую в подвальное помещение, где находилась темница для пленных вивалийцев. Стражники, Клоя и Солонк, будучи хорошими друзьями Золуса и испытывая глубокое уважение к Тенону, также тщательно скрывали Каси от посторонних глаз. Как позже узнал Каси, Солонк был одним из солдат, ранее служивших под началом самого конрута, но, по непонятным для непосвященных причинам, был разжалован Императором до должности простого стражника.

В первый же день Золус принес немного воды, чтобы Каси мог избавиться от неприятного запаха своего тела, который, по словам Золуса, было «слышно за версту». Каси отказался менять свою одежду, доставшуюся ему от отца. Конечно, Золусу было сложно понять эту странную привязанность, но эти лохмотья были единственной вещью, которая осталась после смерти Сатинуса.

– Хотя бы постирай их, – с легким отвращением, сказал Золус. – Я не хочу привыкать к запаху твоего пота.

После долгого раздумья, Каси решился на этот необходимый поступок. Он намочил вещи и очень аккуратно их прополоскал. Искусственная вода не жалела тонкую, изношенную ткань. Опасения Каси оправдались. В некоторых местах одежда стала практически прозрачной.

Ежедневный паек, предназначенный для придворных ученых, они делили пополам, что достаточно быстро сказалось на внешнем виде Золуса, не привыкшего к столь скудному питанию. Каси же, напротив, никогда не ел так вкусно и разнообразно. Он даже смог немного набрать вес.

Вначале, свое заточение в кабинете Золуса Каси воспринимал как подарок судьбы. У Золуса была большая библиотека книг, которые нельзя было найти ни в одном университете Империи. Эти научные работы были слишком прогрессивными, по мнению Императора, и были запрещены для обучения молодежи. Каси с огромным удовольствием и интересом поглощал информацию, содержащуюся на страницах этих рукописей. Он смог познакомить себя с различными непризнанными в научном сообществе теориями возникновения кеметинской цивилизации, увидеть зарисовки давно исчезнувших видов животных, узнать о причинах их гибели, и согласиться с мыслями некоторых ученых, критикующих сословное деление кеметинского народа, признав его неестественным и несправедливым. Автором одной из полюбившихся Каси книг под громким названием «Превосходство низшего сословия», в которой опровергалось мнение о неспособности колеосов к творчеству, управлению и научной деятельности, был сам Золус. Он твердо отстаивал свою позицию, согласно которой колеосы, привыкшие к непосильному труду, в отличие от даросов и тиклосов, были подготовлены к резким климатическим изменениям и, рано или поздно, должны были сместить представителей высшего сословия с их почетного места. Прочитав эту научную работу, полную доказательной базы и жизненных примеров, Каси проникся к своему другу еще большим уважением.

– Как после публикации этой книги ты до сих пор ходишь по этой проклятой земле? – спросил Каси Золуса, снова перелистывая страницы этого, по его мнению, шедеврального трактата.

– Я был молод и глуп, – улыбнулся он в ответ. – Нельзя сказать, что я не поплатился тогда за свои взгляды. Мне устроили публичную порку. С тех пор я хорошенько думаю, прежде чем что-то сказать.

Несмотря на приятную компанию Золуса и свободный доступ к любым интересующим исследованиям лучших умов Империи, бессмысленное продолжительное нахождение в четырех стенах постепенно начинало раздражать Каси.

– Не волнуйся, – Золус пытался успокоить своего подопечного, – Тенон исполнит свое обещание. Он просто ждет подходящего момента. Наберись терпения.

Каси так и поступил и окунулся с головой в исследования Золуса. Он как мог, помогал ученому с нескончаемым потоком поручений Императора по усовершенствованию того или иного оружия или масок, обеспечивающих долгое нахождение кеметинских солдат на Голубой планете. Каси с радостью брался за любую работу, чем сильно помогал своему другу, к которому очень привязался за эти долгие недели.

Самым важным, по мнению Золуса, было поручение Тенона, в связи с чем, большую часть свободного времени они проводили, пытаясь синтезировать экстракт растения, привезенного Теноном с Небесной планеты, и способного адаптировать вивалийцев к сухому, обжигающему воздуху враждебного им мира. Они изучали молекулярный состав вещества, чтобы найти роднимые с ним химические составы, имеющиеся в распоряжении ученых. Однако все попытки найти решение этой сложной задачи были безуспешны. Каси и Золус никак не могли подобрать необходимые вещества и разработать точный алгоритм их смешения, подогрева или охлаждения, чтобы ускорить движение частиц или, наоборот, замедлить их. Казалось, что все попытки тщетны, было невозможно создать аналог, выращенного на другой планете, в ином климате и окружающей среде экстракта этого загадочного растения. Но, наконец, за день до прибытия новых пленных они добились успеха, им удалось получить заветную формулу. Они сразу же опробовали действие на последнем оставшимся в живых из предыдущей группы пленных вивалийце, который, как только он испил небольшое количество прозрачной жидкости, сразу же смог вдохнуть полной грудью и насытить свой организм прохладным, чистым воздухом впервые с момента прибытия на Черную планету. Это был один из самых запоминающихся дней в жизни Каси. Эмоции переполняли его изнутри. Он старался их скрывать, чтобы не показаться Золусу слишком простодушным. Но Золус, став его ближайшим другом за эти несколько недель, не мог не заметить живой блеск в глазах и неисчезающую улыбку на лице своего молодого коллеги.

В этот день Каси как всегда проснулся с первыми лучами Урауна. Комната наполнилась приятным голубым свечением, ознаменовавшим начало нового дня. «Надеюсь, сегодня будет интересный день», – подумал Каси, открыв глаза. Он еще некоторое время лежал на тонком матрасе, который Золус смог для него достать. Они поместили его скудную постель рядом с огромным книжным шкафом, докуда не могли дотянуться лучи яркого солнца, проникающего в кабинет из небольшого окошка у самого потолка.

Приподнявшись с постели, Каси медленно оглядел кабинет. Золуса уже не было, как и множества флаконов, в которые они залили тот самый эликсир, способный облегчить физические мучения заключенных вивалийцев. «Опять все лавры достанутся кому-то другому», – подумал Каси, представляя, как пленные будут благодарить своего спасителя. Конечно, Каси не претендовал на то, чтобы его бесценный вклад, его личное участие будет официально признано. Тем более что это открытие, способное обеспечить долгое нахождение вивалийцев на Черной планете, скрывалось от остальных ученых и, в первую очередь, от Императора.

Каси медленно встал с постели, потянулся и несколько раз наклонился вперед-назад, чтобы как следует размять свои мышцы после сна на твердом матрасе. Он подошел к столу, на котором была оставлена часть утреннего пайка, состоящего из жидкой каши и стакана воды. Садясь на стул, он почувствовал, как наступил на стопку бумаг. Каси посмотрел под стол и увидел разбросанные листы пергамента с записями и чертежами. Он вспомнил, как однажды они с Золусом разговаривали о его предыдущих исследованиях, которыми он занимался еще до того, как попал во дворец. Ученый, с удовольствием и ностальгией вспоминая свою прошлую жизнь, начал свой рассказ, но, не успев сказать и нескольких слов, был вынужден покинуть Каси, чтобы, по сообщению Солонка, принять участие во внеочередном собрании, созванном Императором. Золус, уходя, обещал показать Каси свои записи, чтобы тот смог оценить его работу. Именно эти бумаги сейчас и лежали под столом. Видимо, Золус торопился и смахнул их со стола, когда собирался на встречу с новыми пленными. Каси наклонился и взял с пола несколько листов. Недолго вчитываясь в написанное, он понял, что Золус изучал атмосферу и искал способ ее восстановления на Черной планете. Аккуратной рукой были написаны формулы, вычисляющие расстояние слоев атмосферы от поверхности земли, а также их толщину и состав. В самом низу одного листа большими буквами было написано слово «НЕВОЗМОЖНО», которое, по всей видимости, означало полный провал в поисках способа создания новой атмосферу. Каси с интересом потянулся за другими листами пергамента, но резко остановился и неожиданно вскочил со стула и стал нервно ходить из стороны в сторону. «Как я сразу об этом не подумал? Как я мог это пропустить? Я идот! Идиот!» – кричал он.

Дверь кабинета резко распахнулась. У входа стоял Золус.

– Ты что кричишь? С ума сошел! Здесь так нельзя! Нельзя привлекать внимание, иначе… – возмущенно шепотом заговорил ученый, быстро закрывая за собой дверь.

– Я идиот! – снова сказал Каси, ударив себя рукой по голове.

– Да, что случилось то? – Золус подошел к Каси и схватил его за руку, чтобы остановить самобичевание.

– Ты пойми, если даже я перенесу сюда целое озеро, да, даже море, оно через короткое время исчезнет, испариться под лучами Ялауна! Нужно сначала создать, что-то, что сможет защитить воду от испарения, – задыхаясь от волнения, произнес Каси, посмотрев на Золуса обреченным взглядом.

– Ты имеешь в виду атмосферу? Давай сядем за стол, нужно успокоиться, – доброжелательным и успокаивающим тоном сказал Золус, отодвигая стул.

Каси не обращая внимания на предложение друга, продолжал:

– Атмосфера – это то, что позволит нам зажить, как раньше, но судя, по твоим записям, – Каси рукой указал на прочитанные им бумаги, – успех в ее восстановлении заставит себя долго ждать.

– Садись, – выпалил Золус. – Твои эмоции делу не помогут!

Каси, услышав раздражение в голосе Золуса, подчинился и сел на стул, глядя на своего друга исподлобья, как обиженный ребенок.

Добившись своего, Золус продолжил разговор спокойным и умеренным тоном:

– Не что иное, как атмосфера, не способно ослабить солнечное излучение. Ты же это понимаешь. Единственное, что может спасти воду, так это габис. Но сколько его понадобится, чтобы надстроить над источниками воды защитные купола? Я даже представить не могу. Это просто нереально.

– Так, что же делать? Мое открытие бессмысленно без атмосферы. Ты ее изучал! Что для этого нужно? – взволнованно спросил Каси.

– Нужен азот и кислород, а их можно получить только с помощью воды и растений, которых на нашей планете нет. Если кислород еще есть, то азота практически уже не осталось, а именно он защищал нас от солнечного излучения, – Золус попытался как можно быстрее и доступнее пояснить, насколько это сложно осуществимо.

Он годами пытался найти способ получения азота или какого-либо другого газа способного сформировать слой, ослабляющий солнечные лучи, но так и не добился успеха. Безусловно, можно было получить этот газ, но не в тех масштабах, которые были бы необходимы, чтобы опоясать целую планету. Именно существование действующих организмов, как растения в синтезе с дикой водой, создавало необходимые условия для возникновения и развития жизни на любой планете.

– Так, подожди! Ты же сам говорил, что другие планеты могут восполнить наши ресурсы. Ведь так? В чем проблема восполнить атмосферу, например, взяв ее у Небесной планеты? – Золуса осенило.

– Я не знаю, как настроить энергию на Небесную планету. Мне потребуется время, чтобы это выяснить, это, во-первых. Во-вторых, нужно наладить отношения с местными, – Каси не мог успокоиться.

– Я не понимаю, зачем налаживать с нанийцами отношения? Мы же можем взять и газ, и землю, и растения не заметно. Мы не будем высаживаться на их планету. Ты же сам говорил! Да, они и не заметят, что мы это делаем, – задался вопросом ученый. – Я понимаю, с Голубой планетой мы уже напортачили, но с нанийцами то все в порядке.

– Откуда ты это знаешь? Нам говорят, что другие народы живут, как животные, что они слабы и не цивилизованы. Но разве это так? Посмотри на вивалийцев. Ты можешь сказать, что они хуже нас? – лицо Каси налилось краской. Казалось, что этот вопрос касается его лично. – Они также как и мы развивались, только в другом русле. Они едины с природой, используют ее блага, не уничтожая, как это делаем мы. Вивалийцы научились жить в гармонии с окружающим их миром. В этом их сила! А мы? Мы только и умеем, что брать и брать, ничего не отдавая взамен!

Золус не ожидал такой реакции на свои слова. Он не видел в этом ничего плохого. Как они могли навредить природе нанийцев, переправив азот с их атмосферы? В этом не было никакого смысла, но Золус, видя, насколько эта тема задела чувства Каси, решил не спорить, а просто согласиться с ним и закрыть этот вопрос.

– Ты прости, если мои слова тебя обидели, – спокойным тоном ответил Золус. Он почувствовал, что, несмотря на недолгое знакомство, он успел проникнуться к Каси уважением и дружеским пониманием. Они были будто бы на одной волне, были одержимы идеей мирного спасения планеты.

– Прости ты меня. Я немного переборщил. Но дело даже не в том, что я говорил. Я не знаю координаты, на которые я попадаю при перемещении. Другими словами, я не знаю, откуда я черпаю ресурсы. Я просто активирую энергию, не основываясь ни на каких данных. Если честно, я даже не могу точно сказать, что вода, которая появляется при перемещении, это вода с Голубой планеты.

– Подожди. Но, ты же придерживаешься хоть какой-то логике? – с удивлением спросил Золус. – Иначе, это просто-напросто авантюра.

– Конечно, логика есть, но это не означает, что она работает именно так, как я себе это представляю. Я кладу накопитель и излучатели в том порядке, в котором солнца расположены относительно Голубой планеты. Но у меня не было достаточно практики, и, прямо говоря, смелости, чтобы поменять их местами. Я же не могу с точностью знать, что именно перемещается, – попытался объяснить свои опасения Каси.

– Ты же понимаешь, что рано или поздно тебе придется это сделать, нужно будет рискнуть.

– Конечно! Но я буду не один. Ты мне поможешь… – сказав эти слова, Каси вопросительно взглянул на Золуса.

– Нужно поговорить с Теноном. Он подскажет выход. Создать атмосферу на нашей планете невозможно, и это факт, – резюмировал Золус. – Единственная возможность, договориться с нанийцами. Их атмосфера наиболее схожа с нашей, по сравнению с другими планетами. Тенон не раз был на Небесной планете. Посмотрим, что он скажет на это.

Каси в знак согласия кивнул головой. Слова Золуса его немного успокоили. Он еще раз взглянул на пергамент, на котором было большими буквами написано слово «НЕВОЗМОЖНО», и перевел взгляд на Золуса. Ученый сидел молча, о чем-то размышляя, его глаза были наполнены усталостью и грустью. В этот момент Каси вспомнил, что Золус должен был встретить новых пленных и дать им их эликсир.

– Золус, пленные, – воскликнул Каси, – что с плен…

– Наблюдать за вами одно удовольствие, – сказал Тенон.

Разговор был столь эмоциональным, что поглотил все их внимание, и они даже не заметили, как конрут вошел в кабинет и, не желая останавливать поток мыслей ученых, тихо уселся на постель Каси.

– Конрут! – испуганно воскликнул Золус.

Тенон поднялся с постели и сел за стол.

– У меня есть новость для тебя, – сказал конрут, похлопав Каси по плечу. – Император ждет нас. Так что собирайся, – Тенон оглядел Каси с ног до головы. – Золус, дай ему что-нибудь одеть, более или менее, не рваное. – И, да, продолжил конрут, переведя взгляд на Золуса, – ты тоже идешь.

– Я? – удивился Золус.

– Нужно мнение ученого по этому вопросу. Император, в любом случае, отправит за тобой, – пояснил Тенон.

Золус, ничего не сказав, подошел к небольшому сундуку, в котором он хранил свою одежду, и достал уже давно приготовленную для Каси тунику. На этот раз Каси переоделся без каких-либо возражений.

– У нас есть еще примерно полчаса, – сказал Тенон, глядя на слабеющие голубые лучи Урауна. – Что с вивалийцами? – спросил он у Золуса. – Все получилось?

Золус, перебирая одну книгу за другой, в поисках какой-то информации, не отрывая глаз от очередного научного труда, ответил:

– В целом, все хорошо. Прибыло восемь человек, трое мужчин и пять женщин. Одна только попалась буйная, самая молодая из них. Клою и Солонку пришлось ее держать и вливать ей эликсир силой.

– Буйная? – переспросил конрут.

– Да. Все время, что я был в темнице, она проклинала меня, Клоя и Солонка. Как я понял, наши убили ее семью. Клой сказал, что он опасается, что она наложит на себя руки. Обещал приглядеть за ней, – не придавая своим словам никакого серьезного смысла, Золус продолжал искать нужную ему информацию. – Нашел, – вдруг сказал он, взяв книгу подмышку.

Тенон встал из-за стола, чтобы Золус отвлекся от своих дел и обратил на него внимание.

– А вот теперь слушай внимательно! – грубо сказал он. – Эта буйная, как ты говоришь, дочь приближенного вивалийского царя. Об этом знаю только я, ну, и вы теперь, – Тенон сделал небольшую паузу, посмотрев на Золуса и плавно переведя взгляд на Каси. – Никто другой об этом не должен знать.

– Простите конрут, я не знал, – виновато произнес Золус. – Это точные данные?

– Эти данные нам передал Дориус. Я пока что склонен ему доверять. Тебе следует найти с ней общий язык, – продолжил конрут. – Стань для нее другом, пусть она начнет тебе доверять. Как ни как, ты спас жизнь ей и ее сородичам. Нужно получить как можно больше информации об их царе. Думаю, рано или поздно нам может это понадобиться.

Золус кивнул, принимая поручение Тенона, хоть и понимал, что будет сложно его исполнить.

– Ее зовут Лекри, кстати, – вспомнив, сказал Тенон. – Как твой вивалийский? – поинтересовался он.

– Более или менее. Общаться могу, хоть словарный запас пока скудноватый.

– Хорошо. Нам пора, – Тенон подошел к двери и вышел из кабинета.

Каси шел за Золусом и Теноном так быстро как мог, но с трудом поспевал за ними. Ноги путались, он несколько раз споткнулся на ровном месте. Его сопровождающие, обсуждая какую-то тему, казалось, не обращали на это внимание и только изредка посматривали на плетущегося сзади Каси. Он почувствовал странную усталость и волнение, которое преследовало его с того самого момента, как в его голову пришел план, исполнение которого обещало изменить его жизнь навсегда. Его разрывали противоречивые мысли. С одной стороны, ему казалось, что все идет даже лучше, чем бы ему хотелось. Конрут сразу же обратил на него внимание и пригласил во дворец, где он познакомился с Золусом, который успел стать для него хорошим другом и единомышленником. Но, с другой стороны, принимая во внимание тяжелый характер Императора, он не понимал, что могло ждать его впереди. Сердце, как бешеное стучало в груди, дыхание стало сбиваться. Волнение и страх начали нарастать. Ему хотелось убежать, закрыться в своем маленьком темном жилище, больше напоминавшем конуру для собак. Его жизнь, думал он в те минуты, не была такой уж и ужасной. Он же мог вернуться обратно, в свою родную деревню и жить так, как жили все колеосы, добывая скудное пропитание тяжелым трудом, хватаясь за любую грязную работу, предлагаемую им тиклосами. Подобные мысли лезли в голову, и без того напуганного Каси. «Держись, идиот! Это твой единственный шанс!» – говорил он себе.

Поднявшись на третий этаж, Каси, Тенон и Золус шли по широкому светлому коридору. Пол был выполнен из камня габиса, отчего воздух становился свежим и прохладным. Наконец, Тенон повернулся к Каси и сказал:

– Я сделаю все, чтобы Император тебя выслушал. Но, если ты будешь юлить или не сможешь ответить на какой-либо его вопрос, можешь забыть про второй шанс, его не будет! – строго проговорил конрут. – Не вдавайся в детали, будь краток. Император в последнее время не в духе.

Эти слова еще больше заставили Каси волноваться. Он репетировал сотни раз, как он рассказывает Императору про свое открытие, объясняет ему тонкости процесса, а Ариус Кавон его внимательно слушает, восхищается его умом и задает уточняющие вопросы. Теперь он понимал, что все зависело от случая, оттого, насколько Император был готов его выслушать и ему поверить.

– Сообщи Императору, что мы пришли, – приказал Тенон охранявшему вход в императорский зал солдату.

– Как мне себя вести, – прошептал Каси Золусу, как только солдат скрылся за большой металлической дверью.

– Мне каждый раз приходиться подстраиваться под настроение Императора. Будь уверен в том, что ты говоришь. Наверное, это единственное, что я могу тебе посоветовать, – понимающе ответил ученый.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю