Текст книги "Похищенный трон (Видесский цикл, Смутные времена I)"
Автор книги: Йорген Бич
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)
– На этот раз все будет иначе, – заявил он. Но взять столицу царства будет нелегко. Там, где прежде люди Смердиса воздвигли временное укрепление, перекрывшее большую часть широкой дороги на Машиз, теперь тянулись постоянные фортификации, защищавшие город от нападения. Перебраться через них казалось практически невозможным.
– Не беспокойся об этом, высокочтимый, – сказал Маниакис-старший, видя тревогу Абиварда. – Справимся, не бойся.
Обещания, даже данные человеком, доказавшим, что он умеет выполнять их, Абиварда не вдохновили. Но когда видессийские саперы принялись доставать из своих повозок доски, веревки и какие-то штуки из бронзы и железа и собирать из них большие и сложные сооружения, он несколько воодушевился. То, что они делали с такими штуками, не было магией в истинном смысле слова, но ему это казалось ничуть не менее чудесным, чем множество деяний чародеев.
– Да, они дело знают, – согласился Шарбараз, когда Абивард высказал свои мысли вслух, – хотя, по-моему, те, кто ушел с отцом на север за Дегирд, могли бы с ними потягаться. Но большинство саперов моего отца погибло вместе с остальным войском, и не думаю, что из уцелевших многие работают на Смердиса.
Как только станет возможно, придется начать готовить новые команды саперов. Но сейчас то, что у неприятеля их нет, а у нас есть, работает на нас.
Доски, которые видессийцы использовали при наведении понтонных мостов и прокладке дорог, как оказалось, подходят по размеру и для каркасов тех машин, которые они сооружали. Вначале это показалось Абиварду поразительным совпадением. Потом он понял, что это вовсе не совпадение, а результат тщательного, расчетливого планирования, и это произвело на него сильное впечатление.
Машины выросли в центре и на правом, северном фланге, там, где в прошлом году войско Смердиса добилось решающего успеха, далеко за пределами зоны обстрела лучников, прикрытых стеной, выстроенной узурпатором. Шарбараз спросил:
– Хватит ли этого, чтобы мы проскочили мимо крепости и они не смогли обречь нас на поражение?
– При условии, что мы выбьем тех, кто находится вне крепости, эти машины зададут тем, кто находится в крепости, столько работы, что нам они повредить не смогут, – ответил старший Маниакис.
Абивард сказал:
– А как же быть с теми, кто атакует нас с одного из ущелий, ведущих на Машиз? Та атака во фланг разбила нас прошлым летом, а у нас не хватит людей, чтобы заткнуть все проходы, тем более что настоящая битва произойдет здесь.
– В нашем деле главное – добиться того, чего тебе нужно, как можно меньше ввязываясь в драку, особенно в кровавый и расточительный ближний бой, – сказал видессийский военачальник. Он показал на взвод метателей дротиков, направляющийся вверх по северному склону:
– Мерзнуть моей душе во льдах Скотоса, если они не сделают из любого атакующего копейщика самого задумчивого человека на свете.
– Хорошо бы, – сказал Шарбараз. – Мои люди рвутся в бой. Когда вы тут закончите стучать молотками?
– К вечеру все будет готово, – ответил Маниакис-старший. – Воины Смердиса могли бы устроить нам кучу неприятностей, если бы прокрались сюда и попытались уничтожить наши машины. Но они ничего такого не сделали. Может, не подумали об этом, а может, решили, что ничего у них не выйдет. – Он покачал головой, показывая свое к этому отношение. – Стараться надо всегда. Иногда и сам потом удивляешься, на что оказался способен.
– Согласен, – сказал Шарбараз. – Если бы я думал иначе, то не ушел бы в Видессию в прошлом году.
"Если бы Рошнани об этом не подумала, ты никогда не ушел бы в Видессию", подумал Абивард и ощутил прилив гордости за жену. Одновременно он ощутил правоту Динак: совет женщины может быть столь же полезен в войне, как и на женской половине крепости. "Интересно, понял ли это Шарбараз?" – подумал Абивард.
Но долго размышлять над этим ему не пришлось. Старший Маниакис сказал:
– Величайший, все это так, но сейчас мы почти что вернули тебя домой.
Восход солнца обещал жаркий день, особенно для тех, кто облачен в доспехи.
Абивард обливался потом еще до того, как надел подбитые кожей кольчугу, кольчужную юбку и кожаные штаны с нашитыми на них железными кольцами. К тому времени как он нацепил кольчужную сетку на переднюю часть шлема и водрузил на голову шлем; он ощущал себя куском мяса в печке.
Возможно, вопреки всему у Смердиса все же были шпионы в лагере Шарбараза, или же его сотники просто сумели сложить воедино все, что они увидели, сидя за стенами укрепления, возведенного ими перед Машизом. В любом случае его воины вышли из укрытия и заняли пространство между стенами и непроходимыми скалами по обе стороны. Нет, взятие Машиза не будет триумфальным парадом, который воображали себе Абивард и Шарбараз, выезжая из крепости Век-Руд.
Маниакис-старший с самого начала взял на себя руководство всей операцией.
Схватив Абиварда за воротник, он сказал:
– Хочу, чтобы ты и твои лучшие люди остались возле осадных машин и охраняли их.
– Что?! – негодующе воскликнул Абивард. – Ты просишь меня и моих лучших копейщиков не участвовать в атаке?
Если видессиец и заметил его гнев, он не придал ему никакого значения.
– Именно этого я и прошу, по крайней мере в начале боя, – ответил он. Если мы хотим сегодня победить, это просто необходимо. Потом вы сможете подраться всласть и удовлетворить самую взыскательную честь. Это я вам обещаю.
Он говорил так, будто честь – нечто такое, чему грош цена. "Ты воюешь как купец, твой сын по сравнению с тобой – трижды мужчина", – подумал Абивард. Но он не мог оскорбить союзника, сказав ему такое в лицо. Если поставить этот вопрос перед Шарбаразом... Абивард покачал головой. Нельзя. Если он поступит так, Маниакис-старший утратит престиж – или его утратит он сам, Абивард. В любом случае союз пострадает.
У него не оставалось выбора.
– Хорошо, высокочтимый, – ледяным тоном сказал он. – Полагаюсь на твое обещание.
На ледяной тон старший Маниакис обратил не больше внимания, чем на предшествующее тому негодование.
– Прекрасно, прекрасно, – сказал он, будто принимая согласие Абиварда как должное. – Теперь приступай, высокочтимый, будь добр. Мы не можем начать наше маленькое представление, пока вы не займете позиции.
Все еще пылая от возмущения, Абивард построил отряд копейщиков под началом Заля. Заль и многое конники недовольно заворчали, услышав, что им не суждено отважно устремиться на врага. Абивард сказал:
– Настоящая драка у нас будет попозже. Господом клянусь. – Он надеялся, что не дает им ложную клятву.
Продолжая ворчать, копейщики встали перед осадными машинами, построенными видессийцами. Машины, обитые грязными досками, напоминали каркасы домов, покинутых после наводнения. В некоторые из них саперы положили тяжелые камни, в другие – большие сосуды с затычками, из-под которых торчали промасленные тряпки.
Абивард развернулся в седле, чтобы видеть, как видессийцы подносят факелы к этим промасленным тряпкам. По команде сотников саперы выстреливали этими штуковинами. Машины подпрыгивали и лягались, словно дикие ослы, наподобие тех, которые так переполошили войско Шарбараза прошлой осенью.
Камни и сосуды описывали изящные дуги в воздухе. Сотники ругались, погоняя саперов, а те крутили лебедки, наматывая канаты и подготавливая машины к следующему залпу. На это Абивард почти не обращал внимания. Он смотрел, как камни крушат укрепления Смердиса. Некоторые не долетали, некоторые попадали в стену, а некоторые перелетали ее и падали позади. Ему хотелось оказаться под одним из этих камней не больше, чем превратиться в таракана, которого давит кованый сапог копейщика.
Летящие сосуды оставляли за собой дымовые шлейфы. Даже с расстояния в два фурлонга, несмотря на крики воинов Смердиса в крепости, он слышал, как разбиваются глиняные сосуды. Из крепости стали подниматься клубы черного жирного дыма.
Абивард вновь развернулся в седле.
– Кто-нибудь говорит на моем языке? – спросил он находящихся позади него саперов. Один из них кивнул, и Абивард продолжил:
– Что это за гадость вы туда кидаете?
Видессиец хмыкнул.
– Минеральное масло и серу, – сказал он на относительно сносном макуранском, – и еще кое-что, только я не скажу что. Хорошо горит, да?
– Да, – согласился Абивард. Один из столбов дыма поднимался особенно быстро; он понял, что зажигательная смесь выплеснулась на дерево или холстину.
Машины вновь бахнули, на этот раз не столь дружно. Камни и сосуды полетели в крепость.
– Господи, – сказал Заль, – не хотелось бы мне оказаться под таким дождичком. – Он прищурил глаза, всматриваясь. – И если такой дождичек будет падать на крепость достаточно долго, народ там будет мало на что годен. Их всех передавят или поджарят, а значит, бойцы из них будут те еще.
– Так и было задумано, – сказал Абивард и только тут внезапно понял, почему Маниакис-старший сказал, что защите машин отводится решающая роль в битве. Рано или поздно военачальники Смердиса поймут, что нужно остановить видессийцев и не дать им превратить крепость в руины. Лучники тут не помогут машины стоят слишком далеко, никакой стрелой не достанешь. Значит, придется брать их штурмом.
И штурм имел место, но не со стороны воинов, стоящих непосредственно перед Машизом. Вместо этого военачальники Смердиса бросили в атаку фланговый отряд вроде того, который нанес Шарбаразу такой урон при его прошлом наступлении на столицу. Выкрикивая имя Смердиса, конники с грохотом вырвались из узкого ущелья с севера, так же как и год назад.
Но на этот раз их ждал совсем другой прием. В дело вступили машины, расположенные на правом фланге. Некоторые из них бросали камни, которые буквально расплющивали людей и коней. Другие метали огромные дротики, пробивавшие любую броню. Они пронзали воинов и коней, и те падали на землю, перекрывая путь следующим за ними.
Люди Смердиса не были трусами. Несмотря на большие потери, они продолжали наступать. Чтобы не допустить их прорыва к машинам и основным силам войска Шарбараза, навстречу им выехали видессийские конники.
Но это был лишь отвлекающий маневр. Основной бой шел в центре. Там видессийские машины продолжали бомбить крепость, воздвигнутую Смердисом. Ее стена, которая могла бы веками выдерживать атаки копейщиков, начала напоминать щербатый, а потом и вовсе беззубый рот. За стеной бушевало высокое пламя, дым поднимался еще выше. Абивард закашлялся. Воинам Смердиса, находящимся в крепости, было в двадцать, нет, в сто раз хуже – тем, кому посчастливилось не поджариться.
Командир видессийских саперов выкрикивал приказания на своем языке. Его люди сместили машины чуть в сторону. Потом они вновь принялись обстреливать па сей раз копейщиков Смердиса, собранных возле крепости.
Заль злорадно и хищно ухмыльнулся:
– Выбор у них незавидный. Уйти из-под обстрела и открыть нам путь или же выйти и принять бой – и все равно открыть нам путь, если они его проиграют.
В потрепанном войске Смердиса затрубили рожки. Конники взяли копья на изготовку, и солнце засверкало на их наконечниках.
– Идут, – сказал Абивард. Конечно, Смердис – предатель и узурпатор, но войскам, оставшимся верными ему, отваги было не занимать.
Абивард опустил свое копье, направив его прямо навстречу наступающей коннице. "Шарбараз!" – крикнул он и с силой ударил коня по забранным в доспехи бокам. Конь рванулся вперед, явно обрадованный тем, что теперь можно помчаться во всю прыть. Заль и другие воины тоже разразились приветственными кличами. Они тоже устали от ожидания. Зато теперь дождались желанной битвы.
Кто-то устремился прямо на Абиварда с воплем "Смердис!". Поверх кольчужной сетки противника Абивард на мгновение увидел суровые и внимательные глаза.
Противник был так же рад предоставившейся наконец возможности подраться, как и сам Абивард.
Людям Смердиса пришлось не только ждать: они видели, как обстреливают их товарищей, оставшихся и крепости, а потом и сами подверглись обстрелу.
Судя по тому, как воин, мчащийся, на Абиварда, сидел в седле, он прекрасно знал свое дело. Сделав вид, что целит в корпус, представляющий более крупную мишень, он в последний момент вздернул копье и направил его наконечник Абиварду в лицо.
От страха у Абиварда пересохло во рту. Он едва успел отразить удар щитом.
Его же удар не достиг цели. Ему было все равно. Он был рад, что остался жив и теперь может схлестнуться с кем-то, не так хорошо владеющим разными смертоносными приемами.
Как часто получается в конных сражениях, когда захлебнулся первоначальный натиск, атака превратилась в беспорядочную рубку; воины кружились на месте и во всю глотку выкрикивали проклятия – а чаще имя своего монарха, чтобы свои же в пылу битвы не порешили. Они тыкали копьями, махали мечами; кони, преимущественно жеребцы, тоже участвовали в битве – зубами и копытами, которые запросто могли вышибить мозги оказавшемуся на земле человеку.
Один из воинов Смердиса повернулся лицом к горящей крепости. Абивард считал его одним из своих, пока тот не начал выкрикивать имя узурпатора. Тогда он со всей силы ударил его копьем в спину, стараясь пробить наконечником броню.
Воин вскрикнул и широко раскинул руки. Меч вылетел у него из рук, описав широкую дугу в воздухе. Потом он вскрикнул еще раз и рухнул. Из раны между позвоночником и левой почкой хлынула кровь. Воин даже не знал, что Абивард находится сзади, пока копье не вошло в него. Абивард почувствовал себя не воином, а убийцей, но длилось это недолго – кто-то попытался ударить его исподтишка. И тут Абивард накрепко усвоил, что в бою между воином и убийцей разницы нет.
Постепенно войска Шарбараза оттесняли неприятеля к крепости. Видессийские конники и легкая кавалерия макуранцев, более проворные, чем тяжеловооруженные копейщики с обеих сторон, пытались пробиться в тыл конницы Смердиса и отрезать ее, чтобы открыть копейщикам Шарбараза возможность прорваться к Машизу.
Несколько лучников, оставшихся на обломках крепостной стены, принялись их обстреливать. Если бы осадные машины не разнесли крепость, их там была бы не одна сотня. Но сейчас многих убили, многих ранили, а остальные боролись с огнем, вызванным сосудами с зажигательной смесью.
– Вперед! – Этот голос, раздавшийся всего в нескольких шагах впереди Абиварда, заставил его резко вскинуть голову. Конечно, там был Шарбараз – он размахивал мечом и подгонял коня к бреши, открывавшей путь на Машиз.
Абивард никак не мог понять, как законный Царь Царей так далеко продвинулся вперед в бою, но Шарбараз, даже если бы не был Царем Царей, был умелым, сильным воином. Единственная неприятность заключалась в том, что, если он сейчас погибнет, усилия всех его сторонников окажутся совершенно напрасными.
– Вперед! – крикнул Абивард и показал на монарха. Сейчас он не стал выкрикивать имя Шарбараза, не желая привлекать внимание неприятеля к законному Царю Царей. Но все же он указал на него и махнул рукой, призывая за собой своих воинов. Его жест поняли не все, но многие, и через несколько минут вокруг Шарбараза образовалось внушительное кольцо защитников.
Но Шарбаразу не нужны были защитники, он явно стремился первым ворваться в Машиз. Царь Царей вновь ринулся в самую гущу битвы. Его ярость заставила воинов Смердиса, кроме настроенных наиболее решительно, отступить перед ним. Войска Шарбараза напирали, заполняя брешь, стремясь оградить монарха от противников, в которых еще не иссяк боевой дух.
Секундное затишье в битве позволило Абиварду немного осмотреться – прежде он мог видеть только на длину своего меча. С удивлением и растущим торжеством он заметил, что крепость Смердиса находится уже не впереди, а справа. Год назад Шарбараз проиграл здесь битву, но сейчас он одерживал победу.
– Навались! – завопил Абивард, снова махнув рукой. – Еще рывок – и победа за нами. Пробьемся за стену, и путь откроется снова. Бросьте меня в Бездну, если копейщики Смердиса смогут тогда удержать нас!
Воины Смердиса понимали это не хуже него. Они сомкнули ряды и отчаянно сопротивлялись. Но и воины Шарбараза дрались столь же отчаянно, понимая, что будет означать второе поражение у стен столицы. Их видессийские союзники, хоть и не имели столь сильной заинтересованности в исходе битвы, сражались не хуже остальных. Они осыпали людей Смердиса стрелами, а в ближнем бою искусно пользовались шашками и пиками. Напрасно Шарбараз страшился измены – восточные соседи оказались не только верны, но и неустрашимы.
Контратака копейщиков Смердиса захлебнулась. Шаг за шагом они вновь начали отступать. Потом совершенно неожиданно дорога, суженная фортификационными сооружениями, расширилась.
– На Машиз! – крикнул Шарбараз, по-прежнему скачущий впереди войска.
Впереди маячила не только столица Макурана. Ближе – а для многих и желаннее – были шатры, обозначавшие лагерь Смердисова войска. Абивард крикнул:
– Кастрирую любого, кто начнет грабить до победы! Сначала победим, потом пограбим!
Лично для него перспектива войти в Машиз значила больше любых трофеев, которые он мог бы захватить в лагере. Однако другие, те, что победнее, были склонны больше мечтать не о победе, а о серебре.
Войско Смердиса последнее, которое могло бы помешать Шарбаразу занять собственную столицу, разваливалось на глазах. Кое-где разрозненные группки самых лихих бойцов продолжали биться, прекрасно зная, что поражение неизбежно.
Но остальные бежали, кто в Машиз, кто в горы; надеясь, что противнику будет не до них, или бросали оружие и прекращали борьбу, как уже было между Тубтубом и Тибом. Абивард крикнул, чтобы охрану пленных взяли на себя видессийцы.
– Превосходно, – сказал Шарбараз, узнав его голос.
– Благодарю, величайший, – ответил он. – Я подумал, что они не настолько жаждут мести, как наши. Он подъехал поближе к законному Царю Царей и негромко добавил:
– И чем меньше видессийцев войдут с нами в Машиз, тем лучше.
– Правильно, – согласился Шарбараз. – Господь свидетель, они оказались прекрасными союзниками, много лучше, чем я мог ожидать. Но Машиз наш, мы войдем в него и без их помощи. – На мгновение лицо его ожесточилось. – Пару раз видессийцы захватывали Машиз, а вот нам так и не удалось взять Видесс. Все бы отдал за то, чтобы оказаться Царем Царей, который изменит эту традицию.
– Да, неплохо бы, – вполголоса сказал Абивард. – Но не завтра.
Шарбараз кивнул:
– Готов биться об заклад, что Видессия довольно скоро предоставит нам такую возможность, как бы славно мы ни рубились бок о бок с Маниакисами. Как ты сам говоришь, всему свое время. – Царь Царей пришпорил коня, желая войти в Машиз во главе своего войска. Столица находилась всего в четверти фарсанга на запад, не более. Это четверть часа езды.
Абивард пустил коня быстрой рысью, чтобы не отстать от монарха.
– В самом городе будет драка? – спросил он.
– Надеюсь, что нет, – сказал Шарбараз. – Если повезет, к тому времени его войско разбежится. Но дворец – очень мощное сооружение. Если есть люди, готовые за него сражаться, он сможет продержаться там очень долго.
– А видессийцы с их осадными машинами... – начал Абивард.
Шарбараз покачал головой:
– О Господи, ни за что! Если они вышибут людей узурпатора из тех укреплений, что он построил, прекрасно. Но дворец не принадлежит Смердису – он мой, как и Машиз – наш. Я не хочу, чтобы он был разрушен, и никогда на это не соглашусь. Я хочу жить в нем после того, как возьму Машиз, как жил в нем, пока Смердис не похитил мой трон.
– Слушаюсь, величайший, – покорно сказал Абивард. Для него дворец был очередной боевой целью, но для Шарбараза это был родной дом.
Они поскакали дальше. Чем ближе они подъезжали к Машизу, тем огромнее казался Абиварду город. Серрхиз по сравнению с Машизом был ничто – а это был самый крупный город, в котором довелось побывать Абиварду. Многие города в Стране Тысячи Городов по численности населения не уступали Серрхизу, но по площади были невелики – ведь каждый из них примостился на холме, сотворенном из мусора, оставленного многими поколениями жителей. Машиз распростерся у подножия Дилбатских гор. На восточной окраине города находилась рыночная площадь, способная поглотить не один Серрхиз. Сейчас она кишела людьми, как муравейник, развороченный мальчишкой. Все купцы, которые и помыслить не могли, что войска Шарбараза сумеют войти в город, – а таких, похоже, было немало теперь старались припрятать свое добро, а то и самих себя.
– Опоздали. – Шарбараз показал вперед. – Интересно, какую мне взять с них контрибуцию За то, что торговали как ни в чем не бывало при моем вороватом родственничке? – В его смехе явственно слышалась хищная нотка. – Не сомневаюсь, что они думают о том же.
– Этим, величайший, мы, наверное, могли бы заняться позже, – сказал Абивард. – Сначала нужно взять дворец и поймать хмыря хмырей.
– Воистину, – сказал Шарбараз, все так же хищно улыбаясь.
Он уверенно продвигался по лабиринту машизских улиц. Хотя дворец был внушительным строением из серого камня, другие дома, поменьше, постоянно закрывали вид на него, и Абиварду пришлось бы очень долго плутать по улочкам, извилистым, как змеи; они будто специально старались не дать людям, ступающим по ним в первый раз, добраться вообще куда-нибудь.
Дворец был обнесен мощнейшей стеной – Абивард невольно подумал, что придется рушить и ее тоже. Но по ее верху не расхаживали воины, никто не выкрикивал никаких дерзостей в адрес законного Царя Царей. Все ворота, окованные железом, имели вид внушительный и неприступный. Но все они были распахнуты настежь.
– Он сдается, – сказал Шарбараз удивленно-подозрительным тоном. Он направил коня на открытое пространство перед стеной. С ним двинулся и Абивард.
Воины, сопровождавшие их по городу, последовали его примеру.
Абивард проехал половину пути до стены, как вдруг стало темно.
У него не было ощущения, будто он внезапно ослеп. Скорее казалось, что на Машиз опустилась ночь – черная, безлунная, беззвездная. Его конь захрипел и встал как вкопанный. Как ни странно, это несколько приободрило Абиварда: если и конь ничего не видит, стало быть, у него самого с глазами ничего не случилось.
– Величайший? – окликнул он Шарбараза, который должен был находиться в нескольких шагах.
– Абивард? – отозвался законный Царь Царей. – Это ты? Я слышу твой голос, но тебя не вижу.
– Я вообще ничего не вижу, – сказал Абивард. – А ты?
– Надо же, и я тоже! – Шарбараз повысил голос и обратился к своим воинам:
– Кто-нибудь что-нибудь видит?
Одни отвечали, что не видят. Другие вместо ответа выкрикивали что-то нечленораздельное, но смысл был тот же – никто ничего не видел. Абивард вглядывался во тьму, безуспешно пытаясь увидеть хоть какой-то свет.
Одновременно он напряг слух, стараясь возместить недостаток зрения. С этим ему повезло больше. Крики и вопли слышались не только вблизи, но и вдали – со всех сторон.
– Темно во всем городе! – воскликнул он.
– Мне кажется, ты прав, – спустя несколько мгновений сказал Шарбараз, прислушавшись и оценив услышанное. – Должно быть, Смердис в каких-то своих интересах заставил придворных чародеев навести на нас эту тьму.
– Боевая магия... – начал Абивард и замолчал: ведь по сути дела они столкнулись не с боевой магией, поскольку она была направлена на всех жителей Машиза, даже на животных, а не только на воинов. В бою магия редко оказывала действие на человека – обычно в нем слишком сильно пылали страсти, и магия не могла действовать в полную силу. Однако сейчас, уже одержана победу, воины Шарбараза несколько подуспокоились, пик возбуждения миновал, и вот...
– Молю Господа, чтобы этот мрак охватил весь Машиз, – сказал Шарбараз. Если люди Смердиса сохранили способность видеть, тогда как наши взоры обращены во тьму... – Смех монарха вызвал восхищение Абиварда, но звучал этот смех невесело. – В таком случае Смердис, хмырь хмырей, процарствует несколько дольше, чем хотелось бы.
Эта мысль внушала страх. Абивард задумался, что же он сделает, точнее, что сможет сделать, если вдруг грянут рожки и конские копыта застучат по булыжной мостовой, приближаясь к нему. Начнет наугад махать мечом во все стороны, пока его не насадят на невидимое копье? Уж лучше самому скинуть шлем и пронзить горло этим же мечом. Так хотя бы будет быстро.
Но рожки безмолвствовали. Абивард слышал вокруг себя только хаос. И постепенно страх внезапной атаки ушел. Но не страх как таковой – он просто изменил форму. Кузнецы у своих печей, трактирщики с факелами, освещающими распивочные, повара у плит и жаровен... Долго ли тут до пожара, погасить который будет невозможно?
Если это произойдет, остается только спечься, как лепешка в тандыре. От огня и от врага не убежишь, если не видишь, куда бежать.
– Что будем делать? – спросил Шарбараз. Судя по голосу, его посетили те же мысли, что и Абиварда.
– Не знаю, величайший, – ответил Абивард. – А что мы можем сделать? Я думаю, только сохранять спокойствие и надеяться, что свет вернется.
– Поверь мне, зятек, ничего лучшего и я придумать не могу. – Шарбараз, повысив голос, назвал себя, сообщил предложение Абиварда и добавил:
– Передайте мои слова тем, кто далеко и меня не слышит. И еще скажите, что наши волшебники скоро рассеют тьму, которую Смердис, хмырь хмырей, навел на нас. – Абиварду же он вполголоса заметил:
– Хотелось бы надеяться.
– О да, – сказал Абивард. – Интересно, далеко ли от дворца – или от Машиза – простирается эта тьма. – Еще не успев договорить, он пожалел об этих словах: его воображению предстала картина того, как волшебники тщетно борются с мраком, поглотившим весь мир.
Судя по звукам, которые издавал Шарбараз, законному Царю Царей предержащему Царю Царей, если только рассеется мрак, – такая перспектива тоже не очень нравилась. Через мгновение монарх подобрал нужные слова:
– Я поеду вперед – очень медленно, пока не упрусь в стену. Тогда я буду точно знать, где нахожусь... и буду надежно прикрыт с тыла.
– Я с тобой, величайший, – мгновенно отозвался Абивард. Сейчас прикрытие с тыла показалось ему драгоценнее изумрудов. Конечно, враги могут напасть и в этом случае, но только с одной стороны.
Копыта царского коня зацокали по мостовой – медленно, осторожно. Абивард не знал, послушается ли конь, если он направит его вслед за Шарбаразом. Но конь послушался, словно обрадовавшись, что сидящий на нем человек все же знает, что делать. Абивард надеялся лишь на то, что конь его не переоценивает.
Впереди он услышал негромкий глухой звук, за которым последовало возмущенное ржание.
– Оп!.. Я нашел стену, – сказал Шарбараз.
– Путем личного контакта, если не ошибаюсь, – сказал Абивард, и Шарбараз не стал возражать.
Абивард натянул поводья, еще больше замедлив ход коня, дабы избежать подражания монарху. Но это ему не удалось: он не успел почувствовать, что стена где-то здесь, как конь уже въехал в нее. В отсутствие зрения остальных органов чувств не хватило на то, чтобы предупредить столкновение заблаговременно.
Конь сердито заржал, в точности как конь Шарбараза, потом развернулся боком к стене, по ходу дела хорошенько приложив ногу Абиварда о камень, и снова заржал, на сей раз удовлетворенно, словно удостоверившись, что месть удалась.
Абиварду оставалось только радоваться, что он облачен в доспехи.
– Это ты, зятек? – спросил Шарбараз..
– Да, величайший, – сказал Абивард. – Интересно, сколько нам ждать света?
– На самом деле его занимал несколько другой вопрос, который он не, решался задавать: рассеется ли тьма вообще когда-нибудь? Когда он проголодается и захочет пить, то как выбраться из Машиза, не видя дороги?
– Вопросы, конечно, интересные, – сказал Шарбараз, когда он все же задал их вслух. – Убежден, что этим сейчас интересуются и другие. Хотелось бы мне со всей искренностью сказать, что меня они настолько не интересуют, что даже не пришли мне в голову, только это не так. – Он вздохнул. – И еще мне хотелось бы знать на них ответы.
Время тянулось медленно. Поскольку Абивард не видел ни солнца, ни звезд, ни луны, он не мог даже приблизительно сказать, сколько часов прошло с момента погружения во тьму. Чтобы хоть как-то ощутить ход времени, он то пел, то просто мычал себе под нос. Это помогло, но не особенно. Его уши сообщали ему, что и другие заняты тем же самым, и несомненно по той же причине.
Вскоре ему понадобилось справить малую нужду. Спешившись, он не выпустил из рук уздечку, а то в темноте можно повернуться не туда и потом не найти коня.
Это означало, что ему пришлось снимать свои железные штаны почти что одной рукой и, хуже того, одной же рукой натягивать их.
– Удивительно, на что способен человек, если только постарается, – сказал он в окружающую тьму.
– Определенно, – донесся из мрака голос Шарбараза. – Очень скоро я намерен последовать твоему примеру. Если меня угораздит потеряться, крикни мое имя, и я пойду на голос.
– Как скажешь, величайший. Если бы я выронил уздечку, я попросил бы тебя о том же.
– Интересно, куда подевались люди Смердиса? – сказал Шарбараз. – Как будто Господь всех нас бросил в Бездну.
Услышав эти слова, Абивард резко, испуганно вдохнул. Сравнение было более чем уместным. А может, даже и не сравнение, а истина? С чего бы Господу делать такое в тот самый момент, когда справедливость вот-вот восторжествует, было выше понимания Абиварда. Но с другой стороны, Господь не обязан оправдывать свои деяния перед простым смертным.
Сквозь нестройный шум голосов, растерянный, а то и исполненный ужаса, сквозь обрывки песен, которыми поддерживали себя люди более уравновешенные, прорезалось более целенаправленное пение, исполняемое большим хором. Сначала Абивард обратил внимание на мощную, спокойную мелодию, от которой он воспрянул духом. Потом он понял, что поют по-видессийски.
Певцы подходили все ближе. По мере их приближения он различал все больше слов. Он слышал этот гимн раньше, в Серрхизе; это была песнь во славу Фоса, видессийского бога добра и, как вспомнил Абивард, света. И неважно, верит он в Фоса или нет, в данный момент свет – самое необходимое и для него, и для всего Машиза.
По слуху он определил, что видессийцы выходят на площадь вокруг дворца. Их исполненная радости песнь лилась звонко, прославляя не только их бога, но и солнце, главный символ Фоса, обозначенный позолоченными шарами на шпилях их церквей и ткаными золотом кружками на синих рясах видессийских священников, прямо над сердцем.
Потом он увидел видессийских священников. Поначалу он увидел только их: они широким шагом шли сквозь мрак, словно не ощущая его. Но тут же взгляд его прояснился, и он увидел всю площадь. Изображение площади внезапно затуманилось в его глазах, и он встревожился было, но тут же понял, что это из-за слез слез счастья и облегчения.