355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йо Ион Хва » Защита Подземелья (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Защита Подземелья (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 12:00

Текст книги "Защита Подземелья (ЛП)"


Автор книги: Йо Ион Хва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

– Кирук. Это большая встреча, что происходит лишь раз в несколько лет.

– Скорее всего, чтобы принять контрмеры от чумы. Владыка Демонов Данталиан также будет присутствовать. Десять к одному, что маленькая суккуба придёт вместе с ним. Там мы и покончим с этими двумя.

Но.

У нас не было никаких доказательств предположения, что Владыка Демонов Барбатос была истинным виновников. Однако, если мы запугаем Данталиана или Лазурит, а после подвергнем их пыткам, то мы сможем получить хоть какие-нибудь необходимые доказательства.

– Скажите мне, что делать, Лодбрук.

Особенно Лазурит. Эту девушку, я не мог простить.

Несмотря на то, что мы вызвали её, Лазурит не ответила. Оборвала свои контакты. Не оставалось никакого другого выбора, кроме как расценить это, как явное предательство фирмы.

Она забыла о предоставленной нами благодати, когда мы приняли её к себе.

Наказание должно последовать немедленно.

– В данный момент, я собираюсь связаться с Данталианом. Торукель. Ты отправишься к Её Высочеству Пеймон и обратишься к ней с просьбой.

– …Её Величеству Пеймон?

– Виновником является Барбатос. Лишь Её Высочество Пеймон способно противостоять ей.

Я кивнул.

Известно, что Барбатос и Её Величество Пеймон были в плохих отношениях. Если это значит возможность нанести свободный удар по Барбатос, то Её Высочество Пеймон не откажет.

О, великий Киункуска.

Вы заплатите кровью.

Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 1)

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга

15.08.1505 год по Имперскому Календарю

Замок Владыки Демонов Данталиана

Уход из дома всегда ведет к беде.

Я заявляю, что это утверждение является правдой.

Традиционно, люди учат уроки жизни из биографий великих людей.

Одна истина, которую я был способен открыть из океана истории человечества с незапамятных времен, была в том, что все когда-либо случавшиеся происшествия, были за пределами дома.

Причина, по которой Будда прошел через такие страдания заключалась в том, что он сбежал из дома. Причина, по которой Цезарь был убит заключалась в том, что он бесцельно блуждал снаружи.

Самая запоминающаяся смерть была у философа Рене Декарта. Этот человек изначально проводил свое время за дрёмой, однако, ему приказали «приходить на работу к пяти утра», и вот, Рене Декарт умирает от переутомления. Узнав о такой исторической трагедии, я, будучи ещё молодым, понял: Никогда не выходи на улицу. Тогда ты наверняка будешь в безопасности.

Историки, возможно, встретят такое блестящее решение овациями. Мое имя навеки запомнят, как защитника учения в исторических книгах.

Но я не мог стать счастливым.

Мир был переполнен людьми, завидовавшими гениям. Я мог произвести впечатление на историков, но вот восхитить публику было невероятно сложно. В последнее время, я мрачно встречал утро, подобно гению, трагически пожираемому заживо ревностью и завистью людей…

– Ваше Высочество Данталиан.

Виновником возникновения этой трагедии была Лазурит.

По иронии судьбы, она была моим первым вассалом.

– Уже 11 утра. Пожалуйста, вставайте.

– Мм, ммм… Разве 11 утра это не рассвет…?

– Ваша покорная слуга даже не знает как на это реагировать. Если ей нужно обратить на это внимание, то 11 утра совсем не рассвет, – спокойно произнесла Лазурит.

Эта несговорчивая суккуба, представлявшая людей, делала все что было в ее силах, чтобы помешать моему лежачему образу жизни. Мне кажется, она ошибочно спутала свою обязанность с судьбой.

Я застонал, будто политик, попавший под нападки со стороны СМИ.

– Кто умудрился тебе сказать, что 11 утра не рассвет…?

– Мой здравый смысл.

Я натянул одеяло поверх головы.

Желать избавить меня от комфорта. Если это не невообразимое насилие, то я не знаю, что это. Я уверен, одного только ухудшения её цикла было недостаточно, тут налицо и пара разболтавшихся винтиков в её голове.

– Большинство людей психически больны. Здравый смысл есть не что иное, как правила, которыми эти психически нездоровые люди классифицируют себя. Таким образом, это правила для псих-больниц. Будучи уникальным здравомыслящим индивидом, я не поддамся давлению этих психопатов…

– Хаа. Сейчас Ваше Высочество проспали 22 часа.

«Покажи немного сдержанности и поднимайся», – вот какое слабое предупреждение я услышал в её голосе.

Я ещё крепче обнял свою подушку, отчаянно демонстрируя свою волю к сопротивлению.

– Хватит думать так закостенело. Миру не настанет конец. А раз так, то не лучше ли поспать ещё 10 минуточек?

– …Верно ли я поняла, что Ваше Высочество отменит конец света лишь благодаря 10 минут сна? Ваша покорная слуга ничего не может сделать, кроме как восхититься невообразимой способности Вашего Высочества перескакивать через логику.

Лазурит говорила будто она была ошеломлена.

– Это концептуальный сдвиг. Я каждый день живу полной жизнью, как будто следующий уже не настанет. Короче говоря, я делаю все, что от меня зависит, чтобы быть ленивым.

– Ваша покорная слуга никогда бы не подумала, что слово «делать» и слово «лень» могут быть так тесно связаны по смыслу.

Щёлк

Над моим одеялом раздался звук щелкнувшего пальца.

Миг спустя, моё одеяло начало беспокойно двигаться, а затем поднялось само по себе. Это была магия. Я поспешно вытянул руку, пытаясь схватить хотя бы край своего одеяла, но безуспешно.

– А, ааа! Подожди!

– Пожалуйста, спите умеренно. В Вашей жизни нет необходимости спать столь чрезмерно. Если кто-то умрёт, разве не означает это, что он сможет вечность проспать в своей могиле?

Одеяло пролетело через всю комнату.

Я яростно посмотрел на Лазурит.

– Магия это жульничество!

– Вашей покорной слуге казалось, что Ваше Высочество любит жульничество.

– Единственный, кому позволено в этом мире жульничать, это я. Единственное, что подходит остальным, это прожить честную, ординарную жизнь. Так я буду способен получить выгоду, когда бы я ни захотел, разве это не правильно!?

– Судя по всему, похоже что Ваша покорная слуга решила служить не тому господину…

Лазурит испустила слабый вздох.

– Ваше Высочество. Вальпургиева ночь пройдет послезавтра. Если мы не выйдем прямо сейчас, то в итоге, не сможем принять участие в совещании.

– Не принимать участие. Это хорошо. Не принимать участие. Честно говоря, звучит прекрасно.

– Вы не можете. Если Ваше Высочество Данталиан уклонитесь от совещания по контрмерам чумы, обладая при этом массовым количеством лекарства, то Ваше Высочество жестко раскритикуют и обругают. Если таким образом я смогу защитить Ваше Высочество, то Ваша покорная слуга готова использовать самые крайние меры.

– Ого. Ты становишься довольно сильной.

Я фыркнул.

– Извини, но у меня нет родителей или семьи, у меня даже нет друга детства, с которым я расстался в раннем возрасте. Другими словами, я представляю абсолютную силу! Я хочу посмотреть, как ты планируешь победить меня, Владыку Демонов Данталиана, не имеющего ни единой слабости. Давай же, используй свои самые крайние меры, которыми ты так гордишься.

– Хорошо. Как Вам будет угодно.

Щёёлк.

Лазурит снова щёлкнула своим пальцем.

Подушка, плотно прижатая моими руками, плавно выскользнула из них.

– Нееееееееет!?

– Вот. Как Ваше Высочество и приказали.

– Почему ты, хитрюга, так гордо подняла подбородок!? Верни мою подушку немедленно! Это не просто подушка! Это моя душа. Это часть моей души!

– Мои извинения.

В этот момент, со звуком «пуф», подушка взорвалась.

Посыпались белые перья.

– My pretty soul…[25]!? – закричал я.

Как у героя, только что потерявшего из-за Владыки Демонов свою подругу детства (которая находилась на втором месяце беременности), бывшей магом, всё моё тело содрогалось.

– Душа мертва.

– Ты Дьявол!

– Вполне естественно звать Вашу покорную слугу Дьяволом. С Дьявольскими способами, Ваша покорная слуга сможет заставить Ваше Высочество встать. Даже если Ваше Высочество накажет Вашу покорную слугу, она останется верной до самого конца.

– Почему ты такая тщеславная!? Мы что, поменялись ролями!?

– Прошу прощения. На самом деле Ваша покорная слуга сильно отличается от Вашего Высочества.

– Похоже, что ты раскаиваешься, но это так раздражает…

– Прошел месяц с тех пор, как Ваша покорная слуга назначена Вашим Высочеством Данталианом. За этот короткий период времени, Ваша покорная слуга встретилась не более чем с 72 фирмами и продала лекарство от болезни. Для того, чтобы набить цену на черную траву, Ваша покорная слуга не торопилась с предложением, таким образом сумев продать черную траву по запредельной цене в 10 золотых за штуку. В связи с чем, в хранилище Вашего Высочества сейчас в общей сумме около 500 000 Либр[26]. И всё ещё осталось 25 000 трав, которые только предстоит продать. Эта сделка, без сомнения, войдет в историю.

– Ты и правда отличаешься…!?

– Так и есть. Можно сказать, что Ваша покорная слуга совершенно в другом измерении от Вашего Высочества, который провел прошлый месяц за развратом с подушкой.

Мне показалось это более впечатляющим в том смысле, что Лазурит могла говорить от начала и до конца с совершенно стоическим лицом. В самом деле.

Если я правильно помнил, в «Атаке Подземелья», годовой доход Имперцев Габсбургской империи составлял 500 000 золота. Лазурит смогла заработать аналогичную сумму всего за месяц.

Честно говоря, признаюсь, что у нее были огромные способности.

Если бы она не вмешалась в мой сон, я бы даже погладил её по голове.

Тем не менее, она не только украла моё одеяло, но и уничтожила мою подушку… Лазурит совершила нечто непоправимое и пересекла реку Рубикон.

Компромисс был невозможен.

Я, как гордый член Совета Старейшин Римской Республики, искренне презирал тирана, не знавшего своего места и пытавшегося стать диктатором. Хорошая идея, отпраздновать сейчас свою победу, Юлий Цезарь. В итоге, ты получишь ножом в спину от ребенка. Ты думал, что был добр и вежлив…

– …Что мне делать. Лишь потому, что я уничтожила подушку, человек, которому я поклялась служить как своему господину, свирепо смотрит на меня, будто я была его заклятым врагом. Я скорее шокирована, чем обеспокоена.

– Лала.

Я серьёзно её предостерег.

– Прекрасно, что ты используешь моё имя, чтобы получить власть. И так же прекрасно, что ты набиваешь свои карманы, пока зарабатываешь деньги. Но есть кое-что. Вне зависимости от всего этого… абсолютно непростительно с презрением относиться к моей подушке! Ты поняла! Это категорический приказ!

Лазурит посмотрела на меня.

У неё были глаза человека, смотревшего на неутилизируемые промышленные отходы.

Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 2)

Полукровка, Лазурит

15.08.1505 год по Имперскому календарю

Замок Владыки Демонов Данталиана

Я была способна вытащить Его Высочество наружу.

По словам Его Высочества Данталиана, последний раз он выходил 4 месяца назад. Он заперся с тех пор, как сюда вторглась группа искателей приключений, возглавляемая Рифом.

Возможно ли, что Его Высочество Данталиан не Владыка Демонов, а вампир? Прямо сейчас, я могла поверить даже в такую бессмыслицу. Можно только поражаться лени Его Высочества.

– С-солнце слишком яркое…! – вскрикнул Его Высочество, как только мы вышли из пещеры.

Закрыв лицо руками, он опустился на пол… Ты упырь? Ты тот тип нежити, чья плоть плавится под солнцем?

Хуже всего было то, что сейчас был даже не полдень. Был вечер. В небе разливается прекрасный отблеск заходящего солнца. Даже гули, с гнилыми внутренностями в это время суток двигались бы энергично. Как только я указала Его Высочеству на этот факт, Его Высочество серьезно посмотрел на меня.

– Как ты невежественна. По происхождению, люди, так же уставшие от жизни, как и я, находят даже заходящее солнце ослепляющим и невыносимым.

– Это выступление могло бы быть милым, но вот действия Вашего Высочества просто ужасные.

Я всё ещё не могу в это поверить.

Был ли этот лентяй действительно «тем» Данталианом, который так просто забавлялся с Фирмой Киункуска? Это ведь не какая-то ошибка, правда?

Из моего рта вырвался вздох. Это был 21-ый вздох за сегодня. Мне стоит быть осторожной, чтобы это не стало привычкой.

– …Изначально, использование телепортационной магии было быстрейшим способом передвижения. Однако, из-за вспышки чумы, все города запретили телепортацию. Мы воспользуемся другим методом.

– Как здорово. Быстро пытаются создать контрмеры для заболевания, что показывает, насколько компетентно руководство города. Снимаю перед ними шляпу. И раз так, я буду терпеливо ждать снятия запрета.

Его Высочество повернулся спиной и попытался направиться обратно ко входу в пещеру.

Однако, не сумев сделать и двух шагов, он остановился. Я заранее схватила Его Высочество за плащ.

– Ваша покорная слуга не позволит Вашему Высочеству уйти.

– Чертова суккуба с хроническим пмс.

– Нет смысла Вашему Высочеству клясть Вашу покорную слугу. Знает ли Ваше Высочество, сколько часов потребовалось, чтобы перетащить Ваше Высочество досюда?

– Уууух…

– Нет смысла Вашему Высочеству и делать жалкое лицо. Во-первых, жалкое выражение не подходит Вашему Высочеству. Пожалуйста, постарайтесь отныне сдерживаться от подобного, потому что существует опасность, что того, кто его увидит, может стошнить.

– Ты и правда излишне честна!

Я вытащила из кармана часы, и посмотрела время.

Так как телепортационная магия отпадала, я вызвала ведьм.

Сестры Бирбир. Они были одной из пяти талантливейших групп в мире демонов. Хотя в наши дни, из-за телепортационной магии, путешествие на метле стало устаревшим способом, у нас не было никакого другого выбора.

– Они должны прибыть в ближайшее время.

Карманные часы показывали 11 часов и 55 минут. Они отображают, когда прибудет другая сторона. Они были одним из основных магических инструментов для занятых торговцев.

Начальной точкой было 12 часов. В зависимости от их местоположения относительно вашего, время изменится соответствующим образом. 11:55 означало, что они были в пяти минутах от нас. Ведьмы собирались прибыть через пять минут.

И точно.

Можно было услышать звук песни. Мне казалось, что он шел с неба, но также чувствовалось, что он шел со всех концов леса, шел от входа в пещеру.

  «Мир мечты, мы дрейфуем по волшебному небу.

  Вращаться, всё и вся будет вращаться.

  Планеты будут вращаться, падающие звезды будут вращаться, всё будет вращаться.

  Взявшись за руки, мы, ведьмы, тоже вращаемся.

  Вы трижды, я трижды, еще раз, мы трижды закрутились.

  Собравшись вместе, мы повернулись триста тридцать три раза.»


Хор приблизился

По-началу, казалось, будто это стая гусей, летящих по небу зимой. За исключением того, что они были слишком велики, чтобы называться гусями. По правде говоря, крылья были плащами, а клювы – мётлами.

12 ведьм изящно приземлились.

Все они, идеально синхронно, опустились на колени.

– Священный и неприкосновенный представитель, символизирующий абсолютное достоинство, один из 72 Владык, что командуют армиями демонов.

Говорила одна из ведьм, которая, по всей видимости, была лидером.

Девушка с коротко-стриженными бледно-светлыми волосами.

– Позволение присутствовать в Вашем величии для нас больше чем честь.

– Да благославит вас всех богиня Геката. Поднимите ваши головы, – в соответствии с вежливостью ответил Его Высочество Данталиан, – некоторое время, мы будем под вашей опекой. Позаботьтесь о нас насколько сможете.

Лицо его было серьезным. Не было видно и следа человека, по-детски кричащего о том, как его слепит солнце. Кто бы сейчас ни посмотрел, он мог увидеть лишь торжественного и благородного Владыку Демонов.

…Я считаю, это жульничество.

– Да, великий повелитель. Мы, сестры Бирбир сделаем всё возможное, чтобы обеспечить Ваше сиятельство удобным и спокойным путешествием! – энергично ответила ведьма.

Она, вероятно, не заметила и толики истинной формы Его Высочества Данталиана. Её лицо светилось гордостью от того, что она способна служить Владыке Демонов. Завидная непорочность…

В это время, ведьмы были деловито заняты, рисуя магические круги на земле. Их конические шляпы были настолько велики, что они охватывали более 2/3 головы. Это было мило.

Его Высочество Данталиан вдруг шепнул мне на ухо.

– Лала. Разве эти ведьмы не слишком молоды?

– …Слишком близко. Ваше Высочество, прошу, отойдите.

– Ах. Прости.

Тревожило, что время от времени Его Высочество будет так близко ко мне.

Неужели он забыл, что я была изгоем?

К счастью, ведьмы не знали о моем статусе. Не смотря на это, один лишь факт того, что я шептала Его Высочеству, было основанием для большой проблемы в будущем. Владыки Демонов были священными и неприкосновенными представителями, которые символизировали абсолютное достоинство. Что касается меня, существа, бывшего до этого простым обывателем, сам акт беседы с Его Высочеством, должен был быть невозможным. И о чем он только думает…

Я вздохнула… Вот блин, это был 22-ой вздох…

Я поправила осанку.

– Не судите о ведьмах по их внешнему виду. С того момента, как ведьмы заключают пожизненный договор с Владыкой Демонов, их телесный рост навеки останавливается. Если они выглядят молодыми, значит они были талантливыми личностями, которых наняли ещё в молодости.

– Хо.

Так и было.

В мире ведьм, молодежь не уважает стариков. Полная противоположность. Старые поклонялись молодым. Правильней было говорить «уважать молодых» вместо «уважать пожилых».

У всех сестер Бирбир были молодые лица. Это означало, что все они были очень талантливыми людьми. В дополнение к этому, на их груди был трех-листный значок. Значок трилистника. Это означало, что они трижды участвовали в войне во Вьетнаме. Благодаря методу расового разделения, ведьмы находились в авангарде воздушных боев, как известно, имевшем самый высокий уровень несчастных случаев. Они были элитой элит.

Кажется, что приготовления были завершены. Девушка-лидер преодолела все расстояние до нас прыжком. Она была, по крайней мере, на 200 лет старше меня, и все же, мне интересно, почему они выглядят такими милыми… Это была непостижимая тайна.

– Великий повелитель! Великий повелитель! Распишитесь здесь!

Ведьма-лидер галантно протянула пергамент.

– У нас, сестер Бирбир, транспортировочные сборы абсолютно прозрачные для всех наших клиентов. Не зависимо от того, что произойдет, позже мы не запросим дополнительных выплат!

Ведьма, будто распираемая гордостью, расправила плечи.

– …

С другой стороны, лицо Его Высочества Данталиана, пока он смотрел на пергамент, безгранично темнело. Что такого могло быть написано на нём, чтобы сделать его лицо таким? Я заглянула через плечо:

Сестры-Ведьмы Бирбир

Мы всегда будем относиться к нашим клиентам честно и по-доброму

*Магия защиты от ветра: всего 2 золотых

*Магия контроля температуры: всего 1 золотая

*Магия контроля звука: крохотная сумма в 4 серебра

*Прекрасное пение и магия фантастических декораций: всего 1 золотая

*Горячее медовое вино, что способно расплавить ваши внутренности: небольшая сумма в 2 серебра

*Каждый сопровождающий: всего 3 золотых * 12 человек = 36 золотых

Хм.

Оказалось немного дороже, но все ещё было в пределах допустимого диапазона. Мы нанимали 12 ведьм, которые имели знак трилистника. Даже если мы платили несколько большую сумму, все было в порядке.

– Хехе. Мы рассчитали цену после тщательной проверки текущего рынка.

Ведьма-лидер тоже должна была быть уверена. Она весело улыбалась.

– Общая сумма составляет 41 золотую и 1 серебрянную монеты. В знак уважения и оказанной нам чести сопровождать Вашу Светлость, мы просто отбросим 1 серебро прочь. 41 золотая монета. Ага, так что теперь, это почти что ничего!

– …

Ась?

Уголок его рта застыл.

Совсем чуть-чуть, так что только я заметила. Я не могла понять, почему он так себя вел.

Разумеется, что человек, заработавший более 50 000 золотых на продаже лекарства от болезни не станет скупиться на такую сумму денег. Несколько дней назад, он даже потратил 1 600 золотых на покупку бесполезного кольца…

– Не могли бы вы немного подождать? Есть кое-что, что я должен обсудить со своим вассалом.

Его Высочество Данталиан оставил ведьм позади. Затем, будто снова собираясь шептать мне на ухо он опустил голову.

– Что такое, Ваше Высочество?

– Почему одноразовый полет на метле стоит 41 золотых? Это надувательство. Это точно надувательство!

Он действительно жаден до денег.

– … Простите Вашу покорную слугу, но такая плата вполне уместна. Пожалуйста, обратите внимание на то, что тем самым мы оплачиваем не только перелет, но так же и сопровождение. 12 самых элитных ведьм. Даже если во время полета на нас нападут, они легко смогут отразить угрозу.

– Черт, дерьмо. Моя кровь как деньги…

Дрожащими руками, Его Высочество Данталиан открыл свой денежный мешок.

Это было странно.

Из своего любопытства, я не могла не спросить его:

– Ваше Высочество. Почему Вы так трясетесь над парой золотых монет? В Вашем хранилище лежит 50 000 Либр. И все еще осталось 25 000 трав на продажу. Кроме того, разве не Ваше Высочество, недавно, без промедления потратили кое на что 1 600 золотых монет?

– Ты действительно не понимаешь?

Его Высочество Данталиан уставился на меня.

Его голос был очень серьезным. Это был тон, который он использовал, когда был не ленивым бомжом, а жестоким, уравновешенным интриганом.

Я автоматически занервничала. Было ли возможно, что я что-то упустила?

Его высочество заговорил:

– Разве уменьшение моих денег не означает уменьшение времени, в течении которого я смогу валяться и ничего не делать?

– …э?

Простите.

Я не могла расслышать его правильно.

– Если бы я пошел в пещеру и махал там киркой весь день, я бы заработал 1 серебра. Если бы я попытался заработать 41 золотых, то мне бы пришлось работать 205 дней. 205 дней безделья ушли всего на одну поездку!

– …

– Теперь. Теперь ты понимаешь, почему я скряга? Кольцо помогало в обеспечении моей комфортной жизни, поэтому я, сдерживая слезы, купил его. Как можно сравнивать с этим какую-то поездку!

– …

Всего на мгновение, но.

Его Высочество Данталиан выглядел как личинка, что завелась в гнилой пище.

Действительно ли хорошей идеей было служить Его Высочеству?

Я начала терять доверие к своему собственному решению.

Глава 4: Коварные романтические приемы (части 3 и 4)

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга

16.08.1505 год по Имперскому Календарю

Нифльхейм, Площадь Гермеса

Полет занял восемь часов.

Честно говоря, он ничем не отличался от пыток. В который раз, я стал скучать по научным достижениям моего родного мира.

Сидеть позади ведьмы на метле. На словах, звучит просто, но мои ягодицы испытывали невероятную боль. После прибытия в Нифльхейм, я ещё долго не мог нормально стоять. И за такую вот поездку я отдал 41 золота. Я хотел немедленно потребовать возврат.

– Все молодцы. Я подумываю взять всем вам по пиву за то, что безопасно доставили нас сюда, вы не против?

Сохранять хорошее выражение лица даже в такой ситуации. Эта, так называемая «социальная жизнь» лицемера. Разве это не ужасно? Что ещё более ужасно, так это то, что ведьмы приветствовали моё предложение, ответив: «Большое спасибо!».

– Мы знаем хорошее место, – сказали ведьмы и повели нас туда.

Место было торговой площадью. По краю большой площади выстроилось много пабов и баров. Даже мельком взглянув, вы могли бы увидеть более 200 клиентов, сидящих на улице, и пивших пиво. Казалось, что все бары вытащили стулья на улицу.

– Это Храм Площади Гермеса. Главная достопримечательность Нифльхейма. Кроме того, это единственное место, где можно пить пиво, не беспокоясь о своей расе и социальном статусе.

Ведьмы приветливо болтали.

– Это место носит имя Храма Гермеса, который лежал здесь в руинах. Ваше Высочество, вы видите вон там обломки? Это остатки храма.

– Похоже, сохранили из-за некоторой исторической ценности.

– Ахаха, простите, но это не так. Двенадцать лет назад, здесь вспыхнула групповая драка. Куча тупых троллей и минотавров напилась, и устроила большую бучу. Она-то все тут и порушила. Уже на следующий день, губернатор Нифльхейма издал закон, в котором говорилось, что убийство, произошедшее после того, как за столом собралось более чем 7 лиц, которые напились, будет объявлено невиновным. Ну, другими словами, он сообщал людям: «в следующий раз, когда вы напьетесь и решите поднять шум, мы не станем искать виновника, так что заботьтесь о себе сами».

– … Это поразительно оригинальный закон.

– Наш губернатор слегка влюблен в свою работу.

Ведьма кивнула.

– Если серьезно, то можно сказать, что наш губернатор воплощение изобретательности. Развалины оставлены лежать здесь, чтобы быть предупреждением.

– «Не валяйте дурака»?

– Что-то вроде того.

Мы нашли рядом свободное место и уселись.

Подлетела фея, величиной с ладонь, чтобы взять наши заказы. Чувствовалось, что фея была в ужасе от ведьм, которые не могли поднять голову как прежде. Ведьмы начинают считаться рабами с того момента, как их души забирает Владыка Демонов, но также, они обладают невероятной силой, так что к ним нельзя относиться легкомысленно.

Вскоре, фея перенесла нам по воздуху построенное рядком пиво. Каждый из нас взял по кружке и поднял её вверх.

– Вы все проделали сегодня хорошую работу. Несмотря на нападение сирен, во время полета, вы были в состоянии быстро их отразить. Благодарю вас за это. Мы смогли благополучно добраться сюда лишь благодаря вам, сестры. Я хотел бы поднять тост за сестер Бирбир.

– «За сестер Бирбир!»

Дзинь

Кружки пива удовлетворительно зазвенели, ударяясь друг о друга.

Пьянка набирала обороты.

Узнав, что в этом мире никогда не слышали о Шекспире, я сразу же сыграл импровизационную соло-постановку «Макбет» и «Ромео и Джульетта».

Произнести все строки от начала до конца, как я делал в начальной школе, в данный момент было бы проблематично. Но, добавив приличное количество драматического эффекта, я сумел рассказать историю. Ведьмы были очарованы моим выступлением с лицом, полным печали.

– … И наконец, Джульетта взяла руку Ромео в свою. Холодную руку. Тепло было, но оно медленно утекало. Джульетта, желая почувствовать хотя бы толику этого тепла, прижала тыльную сторону ладони своего возлюбленного к своей щеке…

– …

Все 12 ведьм затаили дыхание.

Лазурит выглядела спокойной, однако, стакан, который она держала, оставался пустым уже долгое время. Даже Лазурит была очарована моей сымпровизированной игрой.

– Однако, вскоре и тыльная сторона его ладони стала холодной. Из глаз Джульетты потекли слезы. Аах, что же с моим возлюбленным? Почему его тело так холодно? Отчаянно желая почувствовать хоть капельку тепла, Джульетта искала его по всему телу своего возлюбленного… но не могла она найти тепла, что так жаждала. Ах, Ромео, милый мой Ромео. Я не чувствую более твоего тепла…

– Э-э, аах.

Глаза ведьм наполнились слезами.

Если бы вы огляделись вокруг, то заметили бы, что не только за нашим столом было тихо, странное молчание повисло и вокруг нас. Я чувствовал, что остальные люди тоже обратили свой слух ко мне.

Уверен. Я зацепил сердца около тридцати человек.

Современные люди были хорошо знакомы с историей Ромео и Джульетты, поэтому они не были способны полностью прочувствовать её. Однако, эти люди другие. Впервые, эти люди мира демонов слушали такую впечатляющую историю любви.

Запретная любовь всегда была популярной темой.

Я издал скорбный голос:

– О, что же это? В конце концов, Джульетте удалось обнаружить теплое место своего возлюбленного. Губы. Слабое ощущение тепла все еще исходило из его рта. Проливая слезы, Джульетта прижалась к губам возлюбленного. Не было ничего более теплого… более нежного… более мягкого. Но, Джульетта знала. Что скоро, нежность губ её возлюбленного тоже исчезнет, как сон в летнюю ночь.

Я сделал паузу.

Ужасающая тишина повисла над всей площадью.

В самом апогее.

Посмотрев, как слезы текут по щекам ведьм, чувствуя себя приятно внутри, но с трагическим тоном снаружи, я продолжил.

– Пробормотала Джульетта. Если всё обернулось так, надо принять меры до того, как тепло исчезнет. Прежде чем стать свидетелем смерти возлюбленного, сама укроюсь смертью… Джульетта подняла кинжал Ромео.

– Аах, ааах!

Ведьмы прикрыли рты руками.

Они наконец-то осознали окончание истории.

Их глаза были полны шока.

– Крикнула Джульетта. О, кинжал, я рада встрече. Сердце моё станет твоими ножнами!.. и Джульетта вонзила кинжал глубоко в свою грудь.

– Ах, аах!

В итоге, ведьмы стали обнимать друг друга.

Мм.

Я был невероятно рад.

Рад тому, что был в способен контролировать людские эмоции своими актерскими способностями. Заставить их чувствовать себя грустными, счастливыми, почувствовать надежду и отчаяние, вот что действительно составляло мой смысл жизни. Стресс, накопившийся во время нашего полета, растаял здесь, как лед под солнцем.

Моя вторая младшая сестра, прежде, сильно критиковала меня за это, говоря, что это извращенное предпочтение.

Я не мог её понять.

Я всего лишь бесплатно дарил людям удовольствие.

Посмотри внимательней. Ведьмы были не в состоянии справиться с трагедией и дрожали. Лазурит, возможно, и выглядела всё ещё бесстрастной, но она держала стакан так крепко, и даже все выпивохи вокруг нас испускали стоны. Разве это не прекрасная, гармоничная сцена?

Вот почему, я должен сделать их счастливее.

Ухмыляясь в душе, я молвил:

– Кровь текла из груди Джульетты. Она чувствовала собственную кровь. Взор Джульетты стал угасать…

– Н-нет, – испустил кто-то стон.

Как ярко они реагировали.

– … В заключение. Джульетта прижалась лицом к телу Ромео. Тело её возлюбленного было очень теплым. На самом деле, это была кровь, вытекавшая из Джульетты. Однако, Джульетта, которая потеряла все свои чувства, могла лишь испытывать нежность, исходившую от тела ее возлюбленного… Дар судьбы, ставший трагедией. Трагедия, ставшая даром судьбы… Джульетта слегка улыбнулась. Наконец, погрузившись в собственную кровь. С лицом, лежавшем на груди её возлюбленного. Медленно, очень медленно… её глаза закрылись.

Опущен занавес.

КОНЕЦ.

Минута молчания.

– «Бедняжка-Джульетта…!», – воскликнули ведьмы.

Концовка без всяких грёз и надежд, взорвалась в их сознании. Двенадцать из них мгновенно начали высказывать жалобы.

– Этого не может быть! Так не могло произойти!

– Аааах, аааах…

– Господин, великий господин! Эти двое в конце обретают счастье, ведь так? Появляется какой-нибудь удивительный колдун, «Та-даа~», и он воскрешает Ромео и Джульетту, правда!?

Я ликовал от их страстных криков.

Покорнейше благодарю вас за такую отзывчивую аудиторию.

Но тем, что больше всего в мире я любил показывать людям, скандировавшим о счастливом конце, была жестокая истина безнадежной реальности.

– К сожалению… такая удача не постигла тех двоих.

– У-уверены?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю