355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ярослав Смирнов » Цитатник бегемота » Текст книги (страница 17)
Цитатник бегемота
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:59

Текст книги "Цитатник бегемота"


Автор книги: Ярослав Смирнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Иван мельком глянул на них и продолжал осматриваться. Он обнаружил, что на одной из стен имеется прекрасно выполненный барельеф, изображающий группу рыцарей – в полный рост и весьма вооруженных. Во главе группы стоял человек в латах, но без шлема: осанка его была горда и величава. В руке он держал обнаженный меч. Точь-в-точь такой, как у Ивана; неведомый скульптор мастерски передал сдержанную ярость и воинственную отвагу на смутно знакомом Ивану лице неизвестного рыцаря.

Другую стену украшало изображение какого-то чудовища, очевидно, дракона, в безысходной тоске и муке кусающего собственный колючий хвост; и здесь художник прекрасно поработал: изображение впечатляло своей экспрессией.

В поисках других произведений искусства заинтересованный Иван с любопытством посмотрел по сторонам. Он не хотел оглядываться и казаться совсем уж полным дураком, поэтому взгляд его набрел на стол.

Стол был сделан из черного гранита или чего-то похожего, на нем красовались остатки довольно скудной трапезы: несколько незатейливых кубков и тарелок, на которых имелось что-то вроде тухлых котлет из школьного, кстати, буфета. Перед бородачом-квазипрофессором стояла большая чаша, еще что-то и почему-то лежал большой меч в ножнах. Более ничего интересного Иван не приметил.

Но вот опора, на которой держался стол, была весьма примечательна: три каменных грифона, злобно разинувшие жуткие безъязыкие пасти. Анонимный автор интерьера и здесь оказался на высоте: Иван мог бы даже слегка испугаться.

– Ну что, так и будешь стоять, как просватанный? – осведомился похожий на профессора. – Не стесняйся, сэр Иан, подходи поближе.

Иван дернул плечом.

– А я и не стесняюсь, – сказал он. – Только подходить мне к вам незачем; я пошел дальше.

– Куда это? – изумился очкастый бородач.

– По своим делам, – коротко ответил Иван.

– А точнее?.. Иван подумал.

– Мне нужно видеть короля Артура, – сказал он. – А у вас здесь его нет, и сами вы мне без надобности. Так что – не скучайте.

Он сделал движение, чтобы развернуться.

– Эй, подожди, – остановил его бородач.

– Чего еще? – бросил Иван недовольно.

– Король Артур сам сюда придет, – проговорил псевдопрофессор и почему-то хихикнул. – Можно сказать, что он уже почти пришел…

Ивану совсем не понравилось его хихиканье.

– А вы что здесь, собственно, делаете? – спросил он, с подозрением поглядев по сторонам.

– Ждем, – ответствовал бородач. – Как всегда.

– Чего? – живо спросил Иван. – Годо или превращения?

– Не понял, – сдвинул брови бородач.

Вообще-то Иван и сам не совсем понял. Просто так – в голову взбрело.

– Не важно, – сказал он уклончиво. – Так все-таки чего же вы ждете?

– Не важно, – передразнил его бородач и коварно улыбнулся.

– Тогда я точно пошел отсюда, – произнес Иван и повернулся к двери.

– Да ладно тебе, добрый рыцарь, – торопливо сказал бородач. – Не серчай, благородный сэр, на нас, убогих…

Иван посмотрел на него. Бородач слегка привстал, протянул руку к нему и предательски, но в то же время заискивающе улыбался.

Это выглядело нехорошо.

– Присаживайся к столу, – продолжал бородач, заговорщицки подмигивая, – присоединяйся к трапезе… нам тут как раз тринадцатого не хватает – для ровного счета…

– По-моему, вы в этом деле и без меня прекрасно обойдетесь, – настороженно сказал Иван.

Бородач пожал плечами и снова уселся поудобнее. Улыбка его опять изменилась: теперь она была исполнена превосходства.

Пока они обменивались репликами, ни рыцари, ни женщина за столом не проронили ни единого слова: похоже было, что они даже не прислушивались к разговору. Дама ослепительно, но тупо улыбалась, а рыцари даже не повернули голов и вообще сидели не шевелясь, словно истуканы.

– А зачем тебе король Артур? – благодушно спросил потенциальный профессор.

Иван смотрел на него и так, и сяк – похож же все-таки, сволочь! – а потом решительно бухнул:

– Послушайте, профессор, к чему вся эта комедия? Чего вам от меня нужно? Где этот гаденыш – ваш, так сказать, оригинал?..

Лицо предполагаемого профессора вытянулось от изумления. Если он и прикидывался, то, по мнению Ивана, делал это великолепно, на уровне мировых стандартов или даже лучше – если брать за стандарты Голливуд.

– Какой «профессор»?.. – растерянно спросил этот непроясненный субъект. – Меня так еще никто не обзывал… Ты о чем говоришь-то, добрый рыцарь?..

Иван молчал.

Тут вероятный не-профессор весь подался вперед, пристально всматриваясь в Ивана. Тот увидел его глаза и еще раз убедился, что перед ним действительно не фон Кугельсдорф: пустоты не было, перед ним возникла из тишины глыба льдистого мрака. Иван поспешно отвел взгляд.

Похожий на профессора субъект откинулся назад и облегченно рассмеялся.

– Так вот оно что… – протянул он. – А я-то думал… Теперь понятно…

– Что тебе понятно? – сердито спросил Иван.

– Попозже, добрый сэр, всему свое время… Ладненько… Да, так скажи мне: чего ты хочешь от короля Артура? Зачем он тебе нужен?

– По личному вопросу, – сухо сказал Иван. Похожий на профессора покивал.

– Ах по личному, – с пониманием произнес он.

– Хватит, – решительно сказал Иван. – Кончай дурака валять, недобрый сэр. Ты кто вообще такой?

– А я что, разве не представился? – удивился господин. – Это непростительная ошибка с моей стороны… Я – Морган.

Иван вылупил глаза.

– Кто-о?..

– Морган, – важно ответил Морган.

– Не понимаю, – растерялся Иван. – Какой такой Морган?.. Есть Моргана… Но она же – женщина?..

Морган посмотрел на соседствующую с ним красавицу и довольно рассмеялся. Красавица продолжала тупо улыбаться.

– Да, есть такая Моргана, – сказал Морган. – Это она, – кивнул он на красавицу.

Иван стоял столбом. Мысли его кружились.

– Ты, наверное, не в курсе, – явно наслаждаясь замешательством Ивана, продолжал Морган. – Я вот лично – Морган, она, Моргана, – моя дочь… хоть и туповата, бедняжка, к сожалению: все приходится за нее самому делать… но об этом мало кто знает, а она сама и рассказать ничего не может. Да, так вот, она моя дочь, а король Артур, которого ты так жаждешь увидать, – это мой сын.

– Что за чепуха? – оторопело произнес Иван. – Отец короля Артура – славный Утер Пендрагон, это всем известно…

Морган небрежно махнул рукой.

– Сплетни, – сказал он. – Просто сплетни, которые па моей просьбе распустил старый олух Мерлин… Настоящий отец Артура – это я.

Почему-то Иван не сомневался в его словах.

– Королю Артуру надо было стать королем, – наставительно сказал Морган, – и королем именно этого королевства. Пришлось пойти на подлог… но детки совершенно не оправдали моих ожиданий. Дочь оказалась тупа до безобразия, а сын – честен до неприличия!..

Он в сердцах стукнул по столу. Запрыгала посуда.

– Но ничего, – продолжал Морган, – зато теперь король – это я, а моя красавица дочь и моя жена Моргана – королева!..

– Ну вы, блин, даете, – только и смог процитировать Иван. Более дурацких слов у него не нашлось.

– Короля Утера пришлось отравить, – наслаждаясь своим рассказом и любуясь собою, продолжал Морган, – мы ему влили яд прямо…

– В ухо? – машинально спросил Иван.

– Да, – насторожился Морган. – А ты откуда знаешь?

Иван промолчал.

– Впрочем, это не имеет значения, – махнул рукой Морган. – Главное – это то, что теперь единственная законная власть в этом королевстве принадлежит мне– и только мне! Имя мое и дела мои будут греметь в веках!..

– Верно, – согласился Иван. – Книжки будут писать по твоему поводу.

– Плевать на книжки, – отмахнулся Морган. – Давай меч.

– Какой такой меч? – изумился Иван.

– А вот тот, что у тебя за спиной висит, – показал пальцем на клинок Морган. – Давай его сюда побыстрее.

– Не дам, – легко сказал Иван. – И даже не надейся.

– Да-а? – протянул Морган, разглядывая Ивана, как какое-нибудь редкое насекомое. – Иди ты…

Он хищно заулыбался и защелкал пальцами. Из-за стола начали подниматься рыцари.

Иван даже не успел схватиться за меч, как они оказались уже рядом. Он наотмашь ударил одного из рыцарей по опушенному забралу.

Шлем слетел с головы рыцаря, н Иван с ужасом и омерзением увидел лицо мертвеца, по которому ползали жирные белые черви, копошась в ноздрях и глазницах. Лицо это было почти черным; полусгнившие губы кривились в страшной усмешке, но Иван узнал в ходячем трупе одного из эсэсовцев, с которыми он путешествовал по разным там временам.

Иван промедлил всего мгновение, но за это время сразу четверо рыцарей схватили его за руки. Они двигались довольно неуклюже, но как Иван ни пытался вырваться из облаченных в металл полуразложившихся рук, ему не удавалось этого сделать.

Морган издевательски рассмеялся.

– Что, попался, голубчик? – со злой насмешкой спросил он. – От Моргана еще никто не уходил!..

Иван молчал, с невольным ужасом глядя на десятерых рыцарей, которые обступили его, не давая двигаться ему и не двигаясь сами. Морган заметил это.

Змеиная улыбка мелькнула на его губах, и он сделал какой-то непонятный сложный жест. Тотчас как по команде рыцари сняли свои шлемы.

Да, это были те самые немцы, с которыми Иван попал в прошлое. Только сейчас все они были безнадежно и непоправимо мертвы – и тот, который был зарезан во время взятия Иерихона, и тот, что погиб при Гавгамелах, и другие, убитые где-то еще.

Кляйн держал Ивана за правую руку.

Морган, откровенно и с наслаждением наблюдавший за реакцией Ивана, громко и самодовольно расхохотался.

– Что, страшно, добрый сэр? – издевательски спросил он. – Я тебе еще и не то покажу…

– Кто… – с трудом начал Иван. Голос его прервался. – Кто они… такие?..

– Эти-то? – пренебрежительно спросил Морган. – Да вот… попались под горячую руку.

Иван постепенно начал приходить в себя. Похоже, наступило время вопросов и ответов…

– Как же ты их победил? – спросил он. – Видать, ты, Морган, великий колдун…

– Да, – самодовольно согласился Морган. – Я такой… я великий.

– Так кто же это такие?

– О, это длинная история…

– Расскажи, – попросил Иван, морщась от запаха мертвечины, испускаемого бывшими эсэсовцами, и испытывая нечто вроде мрачного удовлетворения– да, похоже, с того полынного холмика они далеко не ушли…

Морган поколебался секунду, но, видя, что Ивану все равно деваться некуда, кашлянул и приосанился. Очевидно, он был страшный хвастун.

– Изволь, – важно произнес он. – Пора бы этому миру узнать своих героев. Жаль, правда, что ты никому не сможешь рассказать обо мне..

У Ивана на этот счет было свое мнение, но он решил оставить его при себе. Он знал, что не бывает безвыходных ситуаций… или по крайней мере надеялся на это.

– Впрочем, я постараюсь быть краток, – проговорил Морган, жмурясь от удовольствия. – Я многое сделал для того, чтобы стать самым великим колдуном в мире… я силен, как никто. Я даже не колдун, я – нечто большее…

– Сам дьявол, что ли?

– Нет, – нахмурился Морган, – дьявол – это… дьявол. Но я могуч, силен непомерно, пусть даже пока только здесь, в этом мире… Те силы, которые мне подчиняются и с которыми я заключил союз, просто ужасны…

– Что за силы? – спросил Иван. – Мерлин, что ли?

– Какой там Мерлин, – раздраженно сказал Морган, – не перебивай… Мерлин – это так, мелочь на посылках…

– А ты что же, круче, что ли? – усомнился Иван. – Мне лично кажется, что ты того же поля ягода. Мелкий интриган, тупица и развратник. Да и вообще ты похож на клоуна, извини за прямоту…

– Да?! – взъярился Морган. – Просто интриган?! Я скоро завоюю весь мир, да что там, все миры!.. У меня уже есть две части талисмана, сейчас я отберу у тебя меч Артура, а потом…

– Талисман?.. – с расстановкой спросил Иван. – Какой же это талисман?..

– Сам знаешь, – сердито сказал Морган. – Его еще называют Талисман Победы… но это не настоящее его название. Вот получу клинок… Эх, да сколько трудов я положил на этот талисман! Где только не побывал в его поисках, в каких только мирах! Ого! А ты говоришь…

– Я не говорю, – возразил Иван. – Я молчу.

– Ну, не говоришь, так хочешь сказать… Да, так чего я только не видел, кого только не поубивал! Сколько дорог исходил… Мой дальний младшенький родственничек, ты, может, слышал о нем – Кощей Бессмертный его кличут, – помер бы наверняка от старости на пути к талисману, а я его, талисман этот, раздобыл. Какие-то мерзавцы пытались перейти мне дорогу. Я с ними повстречался там, на Земле Думающих, Что Они Живы. И представь себе, добрый рыцарь, один из этих негодяев был похож на меня! Кстати, ты его, наверное, знал лично…

– Вряд ли, – сказал Иван, усиленно напрягая мышцы. – Откуда?

– Ну, ты же из их краев, барон вроде…

– Я?! – очень натурально удивился Иван. – Да ни в жисть.

– Потом мы это проясним, – успокоил его Морган. – Просто так, для развлечения. Вот доченька моя, – он с нежностью посмотрел на Моргану, – женушка моя ласковая, она хоть и дура, но пытать других себе на потеху просто обожает. Такая искусница!..

Иван невольно посмотрел на красавицу Моргану. Она улыбалась ему совершенно обворожительно. Иван содрогнулся.

– Поговорим лучше о талисмане, – поспешно предложил он.

– А… так вот, недостающие две части талисмана я с помощью этих чужаков из небытия изъял, – сказал Морган и самодовольно показал на стол.

Иван с недоумением посмотрел туда и вдруг понял, что в ножны лежащего на столе меча вделаны те части талисмана, которые принадлежали некогда бин Нуну и Александру Великому.

Елки-палки! Да как же македонская железка к нему попала?! Ну, Александр Филиппыч, чей-то сын… Хотя… что там, еще в Германии, профессор говорил о реликтовых излучениях?

– А где же третья часть? – спросил Иван с замиранием сердца.

– Как где? – недоуменно сказал Морган. – Меч, который в ножнах, – это и есть та самая третья часть, которая принадлежала Артуру!

«Какая неприятность, – с горечью подумал Иван. – Неужто я опоздал?..»

Но ведь немцы, немцы-то… а?

– Чужаки эти, по сути, сделали за меня всю работу, – продолжал Морган, расхаживая взад и вперед по комнате, – вот и царя этого… Александра, что ли… прямо на моих глазах отравили напрочь, и весьма ловко. Понравились они мне, я их сюда и забрал.

Он мерзко хихикнул и потер руки.

– Так, значит, талисманом они воспользоваться не успели? – уточнил Иван.

– Конечно, нет…

«Ну, хоть за это спасибо», – подумал Иван, еще раз вспомнив две армии в долине.

– …но, надо признаться, ребята они достойные. Хотя их империя даже с талисманом вряд ли могла бы завоевать весь мир, Запад вместе с Востоком; на это способны другие. Но этим другим, избранничек, – с нажимом произнес Морган, – ты ничего не принесешь, потому как владеть всем должен только я!

– И что же, ни с кем не поделишься? – усмехнулся Иван.

– Ни с кем! – выкрикнул Морган, но в голосе его Ивану почудилась неуверенность. Он снова усмехнулся.

– Ой, крутишь ты, Морган, – сказал Иван, – ой, вертишь… Готов об заклад побиться, что есть у тебя конкуренты, а тобою самим кто-то управляет…

– Ну, это не беда, – мрачно ухмыльнулся в ответ Морган. – Всеми кто-то управляет…

– Гм… – сказал Иван. – Да, а почему ты не прихватил сюда того, кто был похож на тебя лицом?

Морган неожиданно стал совсем мрачным. Он еще раз прошелся по комнате, постоял спиной к Ивану, а потом нехотя произнес:

– Этот от меня ускользнул… Даже, честно говоря, не знаю: он от меня или я от него. Он очень сильный. Очень.

Морган помолчал и добавил задумчиво:

– И мне кажется, что мы с ним где-нибудь еще встретимся… И может, на его территории. В каких-нибудь льдах…

«Антарктида!.. – мелькнуло у Ивана в голове. – Джудекка…»

– Может быть, – задумчиво произнес он вслух, – и мы когда-нибудь повстречаемся…

Морган спохватился.

– Что-то я совсем заболтался, – проворчал он. – А мне еще мир завоевывать надо…

– А в чем же дело? – спросил Иван. – Талисман у тебя есть…

Морган неожиданно злобно посмотрел на него.

– Это в том, другом, мире талисмана достаточно, – бросил он. – Но не для меня… Простой смертный может им воспользоваться, а я – нет… Я не могу навести там порядок, пока здесь его не навел! А для этого сейчас мне нужна та безделушка, что болтается у тебя за спиной!

Ткнув пальцем, он указал на клинок.

– Хорошо, что я тебя успел перехватить, избранничек. Страшно подумать, что было бы, попади меч к Артуру…

Он вдруг остановился и посмотрел пристально на Ивана.

– Погоди-ка, – произнес Морган. – Что это такое у тебя на боку?

Иван посмотрел. С огромным изумлением он узнал ту самую пастушескую сумку, в которой нашли пристанище говорливые языки!..

Вот это номер.

– Это сумка, – небрежно сказал Иван. – С бутербродами.

– Дай-ка я посмотрю. – Морган протянул руку.

– А ты знаешь, – остановил его Иван, незаметно напрягшись, – типичную ошибку кинозлодея? Рука Моргана замерла на полпути.

– Кого? – озадаченно произнес он.

– Не важно кого… главное – в чем ошибка… – пробормотал Иван, пробуя осторожно ослабить хватку мертвецов. О! – кажется, пошло…

– Ив чем ошибка?

– Хочешь убить, – пробормотал Иван сквозь зубы, – убивай сразу, а не болтай…

– Что?.. – встревожился Морган.

– А вот то!..

И Иван разом вырвал руки из своих стальных рукавиц, оставив их мертвецам.

Он врезал одному трупу, повалил другой и почти вырвался, но тут один из немцев дернул за меч, висевший за спиной у Ивана, и оборвал его вместе с перевязью и ножнами.

– Дай мне!.. – дико крикнул Морган. Немец бросил меч, Иван не успел перехватить его, и Морган поймал клинок на лету.

– А теперь… – начал он, зловеще улыбаясь. Однако Иван его не слушал. Он подскочил к столу и схватил лежавший там клинок. Моргана отшатнулась, по-прежнему улыбаясь.

Морган рассмеялся. Он даже не обнажил меча.

– Бесполезно, – заявил он. – В этом мире…

Сумка на боку Ивана зашевелилась.

– Долго мы еще будем здесь сидеть? – донесся из нее капризный голосок.

– Да уж, – поддержал его другой. – Вытащил нас из одного теплого местечка – так изволь положить в другое!

– Сними сумку, дурень!.. – заверещал третий. – И бросай ее скорее на пол!..

– Что это? – оторопело спросил Морган. Иван и не думал отвечать. Краем глаза следя за Морганой, которая – наконец-таки! – перестала улыбаться и начала делать какие-то сложные движения обеими руками, он торопливо сорвал сумку и швырнул ее на пол.

– Давно бы так! – дружно запищали тоненькие голоски, и из сумки шустро выбрались три длинных языка. Глаза Моргана расширились.

– Нет!.. – завопил он, выхватывая меч.

– Да-а, – снова дружно пропищали нахальные языки, заползая в пасти каменных грифонов, поддерживающих стол. Иван с изумлением наблюдал за происходящим.

– А-а!.. – заорал Морган, закрываясь руками и отступая к стене с изображением рыцарей.

– А-а! – крикнула и Моргана, выскакивая из-за стола и кидаясь туда же.

Голос у нее оказался противный – не то что улыбка.

Иван все еще ничего не понимал.

И тут раздался страшный грохот. Стол взлетел вверх, с треском ударившись в потолок. Посыпались мелкие осколки.

Комната внезапно увеличилась в размерах. Иван даже не понял, как далеко раздвинулись стены: потолок пропал где-то вверху. Повалили клубы дыма, и откуда-то вырвались языки яростного пламени.

Три грифона, на которых держался стол, ожили. Они распрямились во весь свой исполинский рост: хлопнули, расправляясь, крылья, лязгнули чудовищные клыки, полыхнуло вырвавшееся из пастей пламя: когти, царапнув по полу, оставили глубокие борозды в камне.

Морган закричал что-то неслышное за ревом грифонов, он взмахнул мечом, но тугой язык пламени ударил ему прямо в лицо, и Морган отлетел в сторону, выронив меч.

Моргана в это время каталась по полу, дико визжа, что было больше видно, чем слышно. Сначала ошеломленный Иван подумал, что ее испугали чудовищные грифоны, но потом увидел истинную причину ее страха.

Когда раздвинулись стены, то барельеф с рыцарями остался на месте, превратившись в круглую скульптуру. И вот теперь рыцарь, стоявший с непокрытой головой впереди других, с трудом нагнулся и взял каменной рукой оброненный Морганом меч.

Затрещав, высверкнуло холодное голубое пламя, и камень начал оживать. Словно дрожь прошла по серой неровной поверхности скульптур, и вот уже один за другим каменные рыцари превратились в людей из плоти и крови.

Тот рыцарь, что поднял меч, торжествующе рассмеялся и поднял сверкающий клинок над головой: темные волосы его развевались, глаза горели, как два черных угля, и вдруг Иван понял, что это Артур.

Король еще раз рассмеялся, а потом обратил взгляд на Моргана, и две молнии сверкнули в его глазах. Еще одна молния, ярче солнца, сорвалась с его чудесного клинка и ударила в то место, где только что валялся орущий колдун. Но небесный огонь поразил пустоту – Морган и Моргана успели исчезнуть за миг до вспышки. На прощание Морган успел прокричать, воздев кулаки, какое-то страшное проклятие, и Иван понял, что война в этом мире еще совсем не закончилась.

Он стиснул ножны с вложенным в них мечом в руках. морщась от дыма, продолжавшего валить отовсюду. Он смотрел на Артура.

Словно почувствовав взгляд Ивана, король повернул к нему свое все еще искаженное яростью лицо. Он грозно нахмурился и сквозь бушующее пламя направился к Ивану. Его рыцари неотступно следовали за ним.

Иван посмотрел на чудесный клинок в руках Артура, и вдруг его одолели сомнения. Вдруг сгоряча как рубанет со всего маху гордый начальник Круглого Стола, оказавшегося на поверку овальным?.. Костей ведь не соберешь – Иван-то знал уже свойства волшебной стали… Будет ли разбираться славный король, кто плохой, а кто хороший, в такой суматохе?..

Он на всякий случай повертел меч в своих руках, быстро оглядел его, а потом достал из ножен.

Ого – этот меч засверкал не хуже, чем прежний!.. Иван почувствовал, как его тело наливается силой от этого клинка: она, эта сила, была несколько иной, чем у предыдущего меча, но все равно – мощь и отвага даны были его обладателю…

Иван улыбнулся и посмотрел на Артура. Король остановился, рыцари замерли рядом с ним.

Иван всмотрелся в лицо короля. Какая-то мысль не давала ему покоя. Внезапно он понял, почему лицо Артура показалось ему таким знакомым. Король был похож на самого Ивана как две капли воды!..

«Опять двойник», – была первая досадливая мысль Ивана, но он тут же ее отбросил: у короля были черные волосы, а у него самого светлые. Да и вообще, как вспомнил Иван, двойник его, прежде неистребимый и вообще очень крепкий орешек, так и не появился после того, как он попал в королевство Артура. Видно, напрочь спалила его в жаркой печке добрая баба-яга…

Король пристально смотрел Ивану в глаза. Он неожиданно улыбнулся.

– Так это ты принес мне мой меч? – заговорил громко Артур, перекрикивая вой открытого огня. Пламя продолжало бушевать, пожирая останки пришедших с Морганом бывших немцев; их тела корчились в огне, ворочались, дергались, но никак не могли догореть до конца; казалось, это будет длиться вечно.

– Да, это я принес его, – сказал Иван и подивился тому, насколько громко прозвучал его голос.

– Спасибо тебе, брат мой, – произнес Артур. – Ты успел как раз вовремя.

– Не называй меня братом, сэр Артур, – возразил Иван. – Это слишком большая честь для меня!..

Улыбнувшись, король покачал головою.

– Ты брат мне, добрый рыцарь! – крикнул он. – Твои волосы белы, мои – темны, но мы – братья по оружию… братья по крови, и я знаю об этом, как знал и о твоем приходе в этот мир!..

– Что?! – возопил Иван. – А как же Морган говорил, что ты…

У него перехватило дыхание. Все это было уже чересчур.

– Морган врал, – спокойно произнес Артур. – Такие, как он, почти всегда врут…

Ивану стало нехорошо от этого «почти».

– Но об этом мы поговорим еще, – продолжал Артур. – Не забудь, ведь твой девиз – «Я вернусь!».

Иван сильно застыдился.

– Это не совсем мой девиз, – неловко сказал он. – Я просто…

– Знаю, – перебил его король. – Но ничего случайного не бывает…

– Так я все же успел сделать то, что должен был сделать? – немного успокаиваясь, спросил Иван.

– Да!

– А эти уровни? – вспомнил Иван. – Я до четырех вроде только и досчитал…

Король широко улыбнулся.

– Ты прошел их, – молвил он уверенно, – но тебе придется проходить их еще не единожды…

– А двойник? А Ланселот с Фомою?..

– И с ними ты повстречаешься…

– А профессор?! – чуть ли не взвыл Иван. – Он-то кто на самом деле?..

– Это не профессор, – теперь уже мрачно сказал Артур. – И он не один здесь… и там. Его двойники и шпионы повсюду, и родом они из главной страны Запада…

У Ивана оставалось еще немало вопросов, и он собирался задавать и задавать их, пока не получит ответов, но внезапно пол под ногами дрогнул. Завыло, поднимаясь, пламя; огонь теперь, казалось, был везде. Иван оглянулся и увидел, как стена, на которой был изображен дракон, стала раскалываться: прямо из нее перло что-то невероятно большое.

Он посмотрел на короля. Тот нахмурился и поднял свой меч.

– Торопись! – крикнул Артур. – Возвращайся в свой мир!..

– Как?! – в панике заорал Иван. – А как же этот меч?! Талисман-то как?!.

– Он должен пока быть у тебя! – донеслось до Ивана из-за стены огня. – Но не отдавай его никому, кроме святого Георгия, иначе равновесие в мире будет нарушено!.. Помни об этом! Никому! Береги клинок! До встречи!..

– Какой встречи?! Когда?!. – заорал, надсаживаясь, Иван, сжимая меч с ножнами в руках.

– Скорее! – кричал Артур, но теперь его почти не было слышно за диким шумом. – Дракон просыпается!..

– Что…

Но было уже поздно. Все три грифона разом дохнули на Ивана страшным пламенем, и он закружился в огненном вихре; и опять не было ни верха, ни низа, ни тела, ни души – все пожрал беспощадный яростный огонь. Иван становился гигантом и превращался в карлика; он вмерз в глыбу льда, сгнил в земле, растворился в воде, а его сожженный прах был развеян по ветру среди дальних звезд над мирами, империями и временами – не осталось ни пепла, ни воспоминаний о пепле. Прах был отторгнут от праха – звезды отвернулись от него; Так не могло быть, и так не случилось. Время с грохотом обрушилось на пространство, и все стало на свои места.

…Он шагал среди звезд, которые теперь снова были близко: мириады пылинок объединялись в сообщества, становясь единой мощью, исполинским кулаком, грозящим бездорожью, а потом снова становились пеплом, и его сапоги оставляли на нем глубокие следы. Мановение руки – и дорога в небеса становилась явью; погода в любой точке пространства не имела значения, но все же он любил осыпающиеся с февральских деревьев крошечные мирки, искрящиеся во тьме. В одной из галактик земля разрослась до неимоверной величины: она была повсюду, хоть и с маленькой буквы; солнце заливало ее, опаляло и обжигало нещадно; и было слишком жарко. Пахло нагретым металлом, оружейной смазкой, потом, портянками, кислым дымком, свежеразрытой землей, копотью, страхом и весельем; заиндевевшие человеческие скелеты странно меняли свой вид – они то одевались в плоть, обрастая красным мясом, желтой кожей и пропыленной тканью, то снова белые косточки темнели, горели, омывались бесконечными дождями, совсем никому не нужные. Они менялись местами, играли в разные игры, в чехарду в основном, прыгали, скакали, переходили с места на место и вели себя неспокойно. Зачем к Ивану подошли волосатые люди со своими разноцветными свитами, он не совсем понял; он не любил их, не хотел иметь с ними никаких дел, но земля была родная ему, и он горевал. Перед ним проходили, сменяя друг друга, миллионы людей: это были и скелеты, и совсем, казалось, живые, они ковыляли друг за другом, держась за руки, как близкие родственники во время похоронного танца, – и это Иван помнил хорошо…

Он отогнал всех – он знал, что нельзя им ничего отдавать: у них не было того имени, которое было нужно ему.

Но вот возникло это имя. Иван боролся с собою: у него было две клятвы, и сейчас одна исключала другую. Он не знал, что ему делать, он никогда не нарушал клятв; он чувствовал, что вот-вот разорвется пополам; но, когда он увидел перед собою одного из тех, кому он поклялся, то он понял, что надо делать. Выполнив одну клятву, он забыл о другой, поправил капитанский погон и четко взял под козырек.

Земля потемнела, и скелеты перестали суетиться, быстро рассчитавшись по порядку номеров. Вселенная несогласно дрогнула и тихонько начала разваливаться на маленькие кусочки… но Иван был уже совсем в другом месте…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю