Текст книги "В битвах под водой"
Автор книги: Ярослав Иосселиани
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Подошли другие матросы и вместе со Свиридовым начали уговаривать меня.
– Неужели мы одного мальчонку не сможем воспитать? – наседали на меня матросы.
– За ребенком уход нужен. А когда нам им заниматься?
– Я не ребенок, – неожиданно выпалил чумазый мальчуган, – и ухода за мной никакого не надо. И ничего я не боюсь. Вы не подумайте, что я от страха плакал. От обиды, товарищ командир, ей-богу, от обиды...
Парнишке, видимо, очень хотелось попасть на лодку, и Свиридов совершенно напрасно боялся, что он убежит.
– Товарищ командир, конечно, пользы от меня будет мало, – рассудительно продолжал он, – так ведь я и мешать никому не стану. И ем-то я почти совсем ничего. Правда, дяденька, – взмолился он, – взяли бы меня...
Через несколько минут мы уже узнали несложную биографию мальчика. Плакал Вася – так звали мальчика – потому, что увидел убитую бомбой женщину, которая напомнила ему мать. Отец его погиб на фронте. Когда бежавшая от гитлеровцев мать вместе с младшей сестренкой погибли от фашистской бомбы, осиротевший мальчуган пошел куда глаза глядят. Он долго бродяжничал, пока добрался до Черноморского побережья.
И хотя Вася стал членом нашего экипажа, однако взять его с собой нам не разрешили.
– Разве легко все это восстановить? – глядя на развалины, говорил кок Щекин.
– Трудно, но восстановим! – отозвался Каркоцкий. – И не только восстановим, лучше построим. Дай только уничтожить фашистов!
– Ну, уж теперь-то фашистов дожмем, еще месяц-другой и...
– Я уже перестал устанавливать сроки, во знаю, что скоро...
Шел третий год ожесточенной войны. За это время было столько всяких догадок и предположений относительно сроков окончания войны, что уже мало кто осмеливался делать какие-либо прогнозы, хотя все чувствовали, что крах фашизма недалек.
В конце марта наш эшелон прибыл в Москву и мне было приказано явиться с докладом к заместителю наркома Военно-Морского Флота генерал-майору Н. В. Малышеву.
Генерал встретил меня приветливо и задал много вопросов о матросах, старшинах и офицерах эшелона.
– Хотел приехать к вам, поговорить с людьми, но вот беда: никак не выкроил на это время, – говорил генерал, прохаживаясь по кабинету. – Прощу передать морякам мое пожелание успехов в выполнении "священного долга перед Родиной... Нет ли у кого вопросов ко мне?
– Все хотят знать, куда нас везут...
– Этого сказать не могу.
Случайно бросив взгляд на рабочий стол генерала, я увидел несколько фотографий и среди них фотографию своего товарища по Военно-морскому училищу Павла Кузьмина. Почему она здесь? Что с Павлом?
Как бы угадав мои мысли, генерал подошел к столу, и, взяв в руки несколько фотографий, спросил у меня:
– Вы знаете кого-нибудь из этих подводников?
– Да, вот это – мой товарищ Паша Кузьмин.
– Погиб, – Малышев подошел к столу и взял в руки фотографию, – геройской смертью погиб.
– Когда? При каких обстоятельствах?
– Подробности нам стали известны совсем недавно. А случилось это два года назад.
И генерал рассказал обстоятельства гибели П. И. Кузьмина и его товарищей...
Подводная лодка "Салака" должна была действовать в западной части Балтики. Она успешно прошла Финский залив, преодолела многочисленные минные поля, сетевые заграждения, специальные противолодочные барражи и всплыла в надводное положение западнее острова Готланд, чтобы зарядить аккумуляторы.
Командир корабля капитан-лейтенант П. И. Кузьмин в ночной бинокль внимательно осматривал горизонт.
Была довольно ясная ночь. Несмотря на трехбалльную волну и легкую дымку, которой была окутана восточная часть горизонта, подводная лодка могла быть обнаружена с береговых постов наблюдения или катерами-охотниками, рыскавшими в районе противолодочных барражей. Однако запасы электроэнергии были почти полностью израсходованы и всплыть было необходимо.
Со стороны Гогланда появился луч прожектора. Он двигался в сторону подводной лодки, но не дошел до нее и исчез. Темнота сгустилась.
Это насторожило подводников. Похоже было, что прожектор кому-то сигналит. Командир подводной лодки по направлению луча прожектора определил, откуда можно ждать противника, и приказал изменить курс.
Однако прошел час, а противник не показывался.
– Боевая тревога! Надводная торпедная атака! – неожиданно раздалась команда, и "Салака" устремилась навстречу конвою, который состоял из двух больших транспортов, двух миноносцев и более десяти катеров-охотников.
Но советских моряков, охваченных одним желанием – во что бы то ни стало нанести врагу смертельный удар, ничто не могло остановить. Подводники знали, что транспорты везут подкрепление войскам, осаждавшим Ленинград.
"Салака" проскочила сквозь кольцо охранения и проникла внутрь вражеского конвоя, но не успела еще занять позицию для залпа, как головной миноносец обнаружил ее и открыл артиллерийскую стрельбу. Поднялась тревога. Другие корабли конвоя также начали обстреливать "Салаку".
От разрывов снарядов море вокруг "Салаки" кипело. Слепящие лучи прожекторов и встававшие от разрывов снарядов водяные столбы мешали видеть цель. Вражеские транспорты начали разворачиваться, чтобы уклониться от торпед.
– Левый залп, ап-па-ра-ты, пли! – прозвучала команда. – Правый залп, ап-па-ра-ты, пли! И подводная лодка пошла на погружение. Два фашистских транспорта были потоплены, но пострадала и подводная лодка. От осколка вражеского снаряда погиб на мостике сигнальщик Синельников, несколько человек были ранены. В кормовой части корабль получил пробоину. Вся верхняя палуба была искорежена снарядами.
"Салаке" предстояло уклоняться от преследования в районе, насыщенном противолодочными минами. Катера-охотники, имея небольшую осадку, могли плавать в этом районе, но подводные лодки рисковали в любую минуту наскочить на мину и подорваться.
"Салака" маневрировала, уклоняясь от прямых попаданий вражеских глубинок. Но плотность аккумуляторов была мизерной. Электроэнергия быстро таяла, и возможности маневра становились все меньше.
Но вот глубинные бомбы стали уже настигать лодку. "Салака" с большим дифферентом на корму почти лежала на правом борту, крен достигал огромной величины. В лодке было темно. Даже аварийное освещение вышло из строя.
Однако, несмотря ни на что, "Салака" поднялась с грунта и двинулась вперед.
– Пробоина в дизельном отсеке! Поступает забортная вода! – докладывали из кормовой части корабля.
– Скрежет минрепа справа! – раздалось одновременно несколько голосов из носовых отсеков.
Минреп проскользни по борту до самого кормового отсека, и, когда подводники решили, что опасность миновала, раздался взрыв.
Изуродованный корпус подводной лодки упал на илистый грунт. Стрелка глубиномера показывала 22 метра.
В центральный отсек ввалился заместитель командира Круглов – в изорванной одежде, весь в грязи и соляре.
– Положение тяжелое, Павел Иванович, – сказал он командиру, – нам нечем бороться за живучесть...
– Людей из электромоторного убрать! Отсек изолировать! – принял решение Кузьмин, не дав докончить Круглову. – Артиллерийская тревога!..
– Правильно, Павел Иванович, – одобрительно заметил Круглов, – другого выхода нет... сразимся...
Вслед за сигналом артиллерийской тревоги раздалась команда:
– Срочное всплытие! Продуть балласт! Фашисты, очевидно, решили, что поврежденная подводная лодка собирается сдаться в плен, и не открывали огня. Каково же было их изумление, когда "Салака" открыла огонь и подожгла головной катер-охотник. На лодку обрушились десятки вражеских снарядов. Крупнокалиберные пулеметы осыпали горячим металлом верхнюю палубу, мостик и надстройку мужественно сражавшегося одинокого советского корабля. Вскоре от прямого попадания загорелся и вышел из строя еще один фашистский охотник и два получили повреждения, но враг продолжал наносить удары по подводной лодке.
– Шлюпки спустить с правого борта!.. Людей на берег!.. Командовать Круглову!.. – отдавал последние распоряжения смертельно раненный Кузьмин.
Две крохотные шлюпки отделились от "Салаки" и исчезли среди всплесков от разрывов артиллерийских снарядов.
Одинокое кормовое орудие подводной лодки еще некоторое время продолжало разить врага, но вскоре и оно замолкло.
Уходившие подводники видели, как кольцо вражеских кораблей стало смыкаться вокруг советской подводной лодки, которая каким-то чудом еще держалась на воде. "Салака" была освещена прожекторами катеров. На верхней палубе и мостике никого не было.
Катера осторожно, но упорно сближались. "Салака" кормой постепенно погружалась в воду. Но фашисты не хотели ее упустить. Они спешили захватить хотя бы трофеи, документы, оружие и, уверенные в полной беспомощности лодки, один за другим стали подходить к ее борту.
Шлюпки были уже далеко. Подводники едва различали силуэты вражеских кораблей. И вдруг раздался оглушительный взрыв.
Это оставшиеся в живых моряки героической подводной лодки, не желая попасть в руки врага, взорвали свой корабль.
– ...О героизме подводников "Салаки" вам следует рассказать своим морякам, – закончил рассказ заместитель наркома.
– Так точно, товарищ генерал, будет выполнено.
– Политинформации проводите в эшелоне?
– Регулярно, товарищ генерал. Проводим беседы, информации и даже доклады.
– Это хорошо. Нужно держать товарищей в курсе событий.
– Товарищ генерал, а те моряки... на шлюпках... достигли берега?
– Да. И воевали вместе с эстонскими партизанами. А сейчас они снова на подводных лодках, воюют на Балтике.
– Орлы!
– Вот об этих орлах и расскажите товарищам в эшелоне на очередной политинформации.
– Сегодня же расскажу.
– Лучше завтра. Сегодня день уже кончается, – генерал посмотрел на часы. Кстати, скоро салют. Москва будет салютовать войскам 1-го Украинского фронта, овладевшим городом Коломыя. Подождите немного, посмотрите салют и поедете к себе.
Простившись с генералом, я вышел из кабинета. На Арбатской площади, возле станции метро, было многолюдно. Народ собрался около громкоговорителя.
– Войска 1-го Украинского фронта, – разносилось по площади сразу из нескольких рупоров, – в результате умелого маневра танковых соединений и пехоты овладели городом и крупным железнодорожным узлом Коломыя – важным опорным пунктом обороны немцев в предгорьях Карпат...
– Так это уже, кажется, передавали, – тихо произнес я.
– Такой приказ можно сто раз слушать! – укоризненно произнесла, сердито глянув в мою сторону, пожилая женщина, стоявшая рядом и внимательно слушавшая приказ.
Вслед за последними словами приказа раздались раскаты мощных артиллерийских залпов, сопровождаемых тысячами разноцветных ракетных вспышек. Все вокруг озарилось. Люди поздравляли друг друга, радовались.
...Больше месяца продолжалось наше путешествие. Далеко позади остались кипарисы и эвкалипты, зелень бананов и мандариновых плантаций. Мы прибыли на Север.
Кольский полуостров встретил нас низкорослыми березками. Кончался апрель, но весны здесь еще не чувствовалось. День и ночь бушевала пурга, которую здесь называют "зарядами". Кто за Полярным кругом не знает этих "зарядов", бурных, снежных атак, сменяющихся короткими, обманчивыми прояснениями!
Ранним сереньким утром эшелон прибыл в Мурманск;
Сквозь туманную дымку было видно множество кораблей, ожидавших разгрузки и погрузки. Стрелы портовых кранов вытаскивали из трюмов океанских пароходов военные грузы и ставили их на причалы. Здесь, на Севере, как и по всей нашей стране, шла деятельная подготовка к решающей схватке с врагом.
Я направился в штаб флота, чтобы доложить о прибытии нашего эшелона.
– А-а! Черноморцы прибыли, – радушно встретил меня командующий Северным флотом адмирал Арсений Григорьевич Головко, самый молодой из командующих флотами.
Еще на Черном море я слышал о "вездесущем адмирале", как прозвали адмирала Головко молодые офицеры. Адмирал действительно везде поспевал. Его можно было видеть то среди матросов и офицеров на кораблях, то на батареях береговой обороны, то среди солдат. Все остальное время он проводил в штабе.
– Здесь у нас несколько холоднее, чем на Черном море, но вы не пугайтесь! Воевать можно. Особенно много дел для подводников... Я читал отчетные материалы по вашим походам. Ошибок много, однако действия смелые и продуманные. Но ведь только смелым покоряются моря.
Я не знал, что ответить на эту похвалу, и промолчал.
– У нас только глубины очень большие, – продолжал адмирал, – а вы любите полежать на грунте. Здесь же это неудобно.
– Наоборот, товарищ адмирал. Возможности маневра по глубине здесь большие, чем...
– Правильно! А теперь расскажите о себе. Адмирал расспрашивал меня обо всем. Его интересовала не только моя биография. Он спрашивал и о книгах, прочитанных мною за последние годы. А по тактической подготовке устроил мне даже нечто вроде экзамена. Когда я рассказывал о боевых походах "Малютки", адмирал проявил исключительную осведомленность о действиях подводной лодки, напомнив мне такие детали, о которых я уже забыл.
– Однако мы увлеклись! – адмирал встал и, уже стоя, закончил: – По вопросам тактики мы еще поговорим, когда вы вернетесь из Англии.
– Из Англии? – вырвалось у меня. – А зачем мне ехать туда, разрешите узнать?
– За подводной лодкой. Итальянские фашисты капитулировали. И часть кораблей итальянского флота подлежит передаче нам. Но они находятся в Средиземном море. Вот англичане и предложили нам вместо итальянских судов временно свои корабли. Мы согласились.
– А много кораблей нам полагается?
– Вам с экипажем полагается одна подводная лодка. Да и зачем вам больше? Впрочем, дадут нам немного... Ваша задача по прибытии в Англию принять подводную лодку, привести ее на Родину, подготовить для боевых действий и воевать на ней. Просто, не правда ли?
– Да... все ясно.
– На днях уходит в Англию конвой союзников. Вы отправитесь с ним. Переход на острова опасен. Фашистские подводные лодки действуют активно. Не исключена возможность нападения.
– А ведь пишут, что немецкие подводные лодки уже деморализованы...
– Это пишет буржуазная печать. А мы с вами люди военные, нам нельзя не учитывать реальную действительность. Лодки продолжают нападать на транспорты. И с этим нельзя не считаться... Поэтому разделите экипаж на три части и разместите людей на разных транспортах. Такая предосторожность необходима...
Первая мировая война показала, что для островной державы, какой является Англия, действия подводных лодок представляют большую опасность. В течение почти всей войны (за исключением ее первого года) основные морские силы Англии, Франции, Канады и других воюющих держав были заняты борьбой с германскими подводными лодками. Против них странами Антанты было брошено все: мины, боновые и сетевые заграждения, глубинные бомбы, суда-ловушки, подводные лодки-истребители, авиация и многое другое. Но борьба шла с переменным успехом.
С первых же дней второй мировой войны подводные лодки действовали почти на всех морях западного полушария. В "битве за Атлантику" вновь встал вопрос: "Кто кого?" Английский флот оказался не подготовленным к успешному противодействию подводной опасности. Англия стала спешно закупать всякого рода суда противолодочной обороны.
До вероломного нападения фашистской Германии на Советский Союз победа в "битве за Атлантику" была в сущности на стороне небольшого немецкого подводного флота.
Разумеется, с увеличением числа потопленных английских судов росли и потери немецкого подводного флота. Но до 1943 года эти потери относительно легко восполнялись германской промышленностью. И лишь после поражения под Сталинградом и Курском военное производство фашистской Германии пошло под уклон.
Не разрушение германских заводов американской и английской авиацией, о чем так шумела американо-английская пропаганда, а нехватка кадров в результате огромных потерь на Восточном фронте и сырья, которое во все возрастающих количествах требовалось для борьбы с Советской Армией, – вот что заставило гитлеровскую Германию несколько сократить выпуск подводных лодок уже в 1943-1944 годах. Кстати, сама теория "сокрушения" Германии с воздуха была и поводом для дальнейшего саботажа открытия второго фронта в Европе и средством давления на магнатов германской тяжелой индустрии. По признанию самих американцев, ударами с воздуха они не рассчитывали серьезно подорвать военную мощь гитлеровской Германии. Эти удары обрушивались главным образом на мирное население городов, а также на те объекты германской промышленности, которые конкурировали с аналогичными предприятиями американской промышленности.
Таким образом, количество немецких подводных лодок, действовавших в море, значительно сократилось, но никакой деморализации от ужасных стратегических бомбардировок подводники не испытывали и продолжали топить транспорты и боевые корабли своих западных противников.
К берегам Англии
Темной ночью маленький буксир доставил нас на транспорт "Джон Карвер". На палубе мы были встречены специально приставленными к нам двумя американскими матросами – Джоном Бурна и Чарли Ликом. Матросы и старшины были размещены в носовом трюме, который за несколько дней до этого наши хозяйственники специально оборудовали под временный кубрик. Офицерам были отведены каюты во второй и третьей палубах.
Чтобы посмотреть, как будут устроены матросы, я сгустился в кубрик по узкому и очень неудобному трапу. В нашем эшелоне, кроме одной трети команды подводной лодки, были части экипажей миноносца и линейного корабля.
Весь левый борт огромного тускло освещенного трюма заняли моряки с линейного корабля. По правому борту разместились матросы миноносца и подводники. В центре трюма вокруг двух длинных столов оставалось много свободного места.
Оглядевшись, Свиридов воскликнул:
– Здесь мы организуем танцы!
– Быстро ложиться спать! – перебил я. – Время позднее, экипаж транспорта должен отдохнуть! Мы мешаем.
Бурна и Лик со всеми знакомились и, весьма искусно пользуясь очень скудным запасом русских слов, что-то рассказывали. Нашим морякам, впервые встретившимся с американцами, тоже было небезынтересно поговорить с ними.
Я долго ждал, пока угомонятся американцы, но, убедившись, что они могут проболтать до утра, попросил их уйти.
Когда я вышел на верхнюю палубу, уже забрезжил рассвет. Короткая полярная ночь кончилась.
– Доброе утро, мистер! Говорите ли вы по-английски? – подошел ко мне лейтенант американского флота. – Меня зовут Уильям Одд.
Мы познакомились.
– Я покажу вам вашу каюту. Я дежурю по кораблю, и моя обязанность принять дорогих гостей. И... сразу хочу вам сказать, что капитан просил, чтобы ваши люди не мешали команде на верхней палубе.
– Я уже приказал своим людям не нарушать ваших корабельных порядков.
– О-о-о, очень приятно! – лейтенант говорил нараспев, необычно для американцев.
– Вас разбудить, когда суда начнут выходить в море? – лейтенант глянул в сторону многочисленных "Либерти", словно гранитными утесами окружавших со всех сторон "Джона Карвера".
– А сколько транспортов будет в конвое, мистер лейтенант?
– Более сорока. Кажется, сорок один. Так сказал вечером капитан Мейер.
– И все они однотипные? Класса "Либерти"?
– Все типа "Либерти", американской постройки... Мы поднялись во вторую палубу, где под самым капитанским мостиком находилась каюта, отведенная мне и капитан-лейтенанту Виктору Паластрову.
– Вот ваша каюта. Ваш товарищ уже спит. Он, вероятно, очень устал.
"Кадеты", – прочел я над дверью каюты.
– Это нас будете так именовать?
– Теперь будем вас, – лейтенант понял шутку, – а раньше в этой каюте жили практиканты-кадеты. Но война... Я тоже хотел быть учителем, а... теперь воюю...
– Благодарю вас, лейтенант! – я открыл дверь каюты.
– Вы не сказали, мистер команде, разбудить вас?
– Не беспокойтесь, я сам проснусь.
В каюте были две койки, расположенные одна над другой. На верхней спал капитан-лейтенант Паластров. Лежал он в неудобной позе и похрапывал.
– Перестань храпеть! – растолкал я товарища. – На тебя уже дежурный по кораблю жалуется...
– Да ну его к свиньям. Все время ходит около двери...
Паластров повернулся на другой бок и тотчас же снова уснул.
Нас разбудил энергичный стук в дверь. Это пришел Петр Каркоцкий, назначенный мною старшиной кубрика.
– Уже восемь часов! – воскликнул я, глянув на часы. – Слушаю вас, старшина.
– Извините, пожалуйста, товарищ капитан третьего ранга. Не знаю, как быть, американцы требуют рабочих на камбуз. Кого назначить? Языка никто не знает...
– Назначайте подряд по списку, пусть объясняются жестами.
– Разрешите еще один вопрос, товарищ капитан третьего ранга.
– Хоть сто. Теперь мы с вами пассажиры. Времени у нас много.
– Мы идем по Кольскому заливу, очень красиво кругом. Ребята хотят посмотреть... Разрешите по нескольку человек выпускать на верхнюю палубу...
– Ладно. Только предупреждайте каждого, чтобы не мешали в управлении кораблем. Мы военные люди, и нехорошо, если гражданские моряки будут иметь к нам претензии, понятно?
– Так точно. Все будет в порядке! – И старшина ушел.
Я слишком хорошо знал Каркоцкого, чтобы не разгадать его "дипломатических ухищрений". Его заставило обратиться ко мне не затруднение с назначением матросов на камбуз, а желание получить разрешение выпускать людей на верхнюю палубу.
Мы с Паластровым оделись и также вышли из каюты, чтобы полюбоваться Кольским заливом.
Транспорты выходили в море с небольшими интервалами. Ни начала, ни конца колонны не было видно. Глядя на мрачные скалистые берега Кольского залива, я думал о суровой красоте этих мест. Казалось, здесь не может быть никакой жизни. Но в бинокль я видел небольшие поселения на берегу. И было радостно за смелых людей, которых не испугал далекий суровый Север.
Как бы вторя моим мыслям, Паластров говорил:
– Северный театр, конечно, не... Черное море! Здесь кругом камень, обдуваемый холодными ветрами. К скалам лепятся мох да лишайник. Даже кустарник редкость. Не сладко и в море на подводной лодке: ветры поднимают иногда волну такой высоты, что Кавказские горы могут показаться игрушкой... Лодку все время окатывает ледяная вода, которая через люк центрального поста проникает внутрь корабля. Кажется, нигде нет спасения от холода, сырости и болтанки... И все-таки служба здесь интересная...
Паластров был назначен штурманом нашего будущего дивизиона. Он давно уже плавал на Баренцевом, Карском и Норвежском морях и полюбил Север.
– А полярный день! Это чудо природы! – продолжал Паластров. – Круглые сутки в течение месяца над головой у тебя солнце. Погода безоблачная, тихая. В такие дни человека охватывает какое-то особое, приподнятое настроение...
– Ты так убедительно говоришь, что и в самом деле можно влюбиться в этот край...
– Нельзя не полюбить! – решительно подтвердил Паластров.
В тот момент я был весьма далек от того, чтобы хоть частично разделить мнение моего собеседника, но последующие годы службы на Северном флоте убедили меня в правоте его слов. Не только я, но и другие подводники, прибывшие со мной с "курортного флота", как в шутку называли моряки Черноморский флот, привыкли к суровому морю Баренца и полюбили его буйную стихию и необъятные просторы.
Нас покачивала пологая и довольно сильная океанская волна, хотя ветер едва достигал трех баллов.
– Здесь часто так бывает, – пояснил Паластров, – ветер хотя и небольшой, а волна свое достоинство сохраняет...
Наш выход из базы прикрывали корабли советского Северного флота. В воздух поднялись истребители.
Никогда не видел я такого скопления кораблей, транспортов и авиации.
– И так всегда. Когда союзники входят в базу или выходят из нее, наши создают такое прикрытие, что фашисты ни разу еще не посмели на них напасть. И капитан-лейтенант указал на неуклюжие "Либерти", двигавшиеся в разных направлениях.
Потребовалось более четырех часов, прежде чем конвой был готов начать движение по маршруту. Транспорты выстроились в восемь колонн с интервалом между колоннами по полмили. В каждой колонне, на расстоянии одной мили друг за другом, следовали пять-шесть "Либерти". Центральное положение в конвое занимал крейсер противовоздушной обороны, сопровождаемый двумя эскортными авианосцами.
"Джоном Карвером" командовал, как я уже говорил, Мейер, американец немецкого происхождения. Чтобы познакомиться с ним и уточнить некоторые вопросы, связанные с нашим пребыванием на транспорте, мы с Паластровым поднялись на мостик.
– Очень приятно иметь на борту подводника, – Мейер проткнул мне сухую, костлявую руку, изобразив на лице нечто похожее на улыбку. – Теперь мы вместе с вами будем подвергаться Подводной опасности.
– Только что, мистер капитан, я прочел в журнале "Лайф", что немецкие подводные лодки уже не опасны, – заметил я.
– Правильно! Для журнала не опасны, – при этих словах американские моряки, стоявшие на мостике, рассмеялись и подошли поближе к нам. – Знаете, как говорят об этом журнале?
– Нет.
– "Эх, и лайф! Лучше бы смерть".
И снова на мостике раздался дружный смех.
– "Лайф" пишет, а немецкие лодки воюют, – вставил высокий американец, посасывавший длинную, словно по росту подобранную трубку.
– Для ваших немецких коллег даже вот такое охранение, – Мейер описал рукой круг, – нипочем... топят нас – и все...
– Да, для хороших подводников охранение... только помеха, – согласился я, – но в журнале говорится, что немецкие подводники деморализованы и... плохо воюют...
– Журнал сам деморализован! – перебил меня капитан, поджав свои бескровные губы. – Немцы чувствуют себя хорошо...
С Мейером мы легко договорились по всем вопросам. Он разрешил матросам и старшинам небольшими группами выходить на верхнюю палубу, пользоваться санитарными узлами наравне с экипажем "Джона Кервера", осмотреть корабль, провести вечер самодеятельности. Но когда вопрос коснулся транслирования в кубрике последних известий из Москвы, возникли затруднения.
– Зачем матросу политика? – с заметным раздражением сказал капитан. Молодому человеку нужны музыка, танцы, девушки, вино. Музыку мы транслируем, танцевать разрешаем, а вино и девушек они найдут в Англии.
– Простите, у нас другие порядки, – продолжал настаивать я, не обращая внимания на улыбки американских моряков.
– Мистер командер, я не могу разрешить транслировать московскую станцию, решительно заявил Мейер. – Вы лично, если хотите, можете слушать через офицерский приемник в штурманской рубке. И то... я бы на вашем месте не, тратил на это время. А матросы... давно известно: чем меньше матросы знают, тем лучше для них и для дела... Я бы развлекал их как-нибудь иначе.
Мне пришлось удовлетвориться возможностью самому слушать сводки Совинформбюро, чтобы потом информировать матросов и старшин.
Идя со средней скоростью девять узлов, конвой держал курс на остров Медвежий, с тем чтобы на его траверзе повернуть на запад и обойти Норвежское побережье, оккупированное фашистскими войсками.
К исходу четвертого дня конвой находился уже в районе этого каменного острова, расположенного в Северном Ледовитом океане, на полпути между материком и архипелагом Шпицберген.
После очередной беседы с матросами и старшинами мы с Пал Астровым вышли из кубрика и направились к себе в каюту. На палубе нас догнал Свиридов.
У матроса был явно озабоченный вид.
– Товарищ капитан третьего ранга, – Свиридов понизил голос до шепота, эти... вон тот...
– Кто?
– Джон Берна... все время агитируют наших матросов ехать в Америку. Расписывает, какое там райское житье. Говорит, он сам чех, Иваном его звали, а теперь Джон...
– Так чем же Джон лучше Ивана? Вопрос этот оказался для Свиридова неожиданным, и матрос растерялся.
– Он оскорбляет нас, товарищ капитан третьего ранга!
– А вы отвечайте тем же...
– Чем? – Свиридов вопросительно посмотрел сначала на меня, а затем на капитан-лейтенанта.
– Доказывайте, что у нас лучше, – вставил Паластров, – и агитируйте его ехать к нам.
– Такого гада к нам нельзя, товарищ капитан-лейтенант. У него нет родины! – возразил матрос.
– Вот вы ему и объясните, что люди, которые изменяют родине и уезжают в чужие страны только потому, что сегодня там картошка стоит на две копейки дешевле, – изменники и гады. Он тогда поймет, что вы его тоже считаете гадом.
– Мы ему без намека... прямо говорим, что он гад, изменник, предатель и ... еще крепче... говорим кое-что... но... он не оскорбляется... Вот если бы вы разрешили...
– Что я должен разрешить?
– Бока немножко... намять ему.
– Вы с ума сошли! – рассердился я. – И это вы, комсорг, говорите такие вещи?
– Мы ему за дело. Он ведь про фашистов говорит, что они вроде не такие уж плохие люди... Даже некоторые американцы возмущаются... Они только вдвоем такие... А таких только кулаками можно образумить...
– Кто же второй?
– Вот Берна и тот... его друг Чарли! Но тот меньше болтает. Тот по-русски не говорит, а этот знает язык...
– Неужели в кубрике у вас происходят такие споры? – удивился Паластров.
– Не-ет, в кубрике он не посмел бы. А вот как назначат рабочим по камбузу какого-нибудь матроса, Берна сразу к нему и...
– А что Берна: постоянный рабочий на камбузе?
– Не поймешь, кто он такой, только он все время там... Да он вообще везде...
– Мистер команде, – услышал я голос капитана, – вы, кажется, хотели видеть остров Медвежий? Вот он, к вашим услугам!
Оставив Свиридова на палубе, мы поднялись на мостик.
В бинокль я увидел очертания берегов необитаемого острова, почти сплошь покрытого оледеневшим снегом.
Установленный перед капитаном на большой тумбе ультракоротковолновый приемопередатчик вдруг захрипел, и из него послышались какие-то шипящие звуки.
– Сейчас конвой будет делать поворот, – пояснил нам Мейер, привычное ухо которого, видимо, легко разбирало приказания начальника конвоя.
– Откуда идут команды? – машинально спросил я. – Где старший начальник?
– Начальник конвоя...
Мейер не успел договорить. Раздались два сильных взрыва, и мы увидели, как в третьей колонне, слева и позади от нас, транспорт с высоко поднятым форштевнем погружается в воду.
Охранение прозевало. Подводные лодки фашистов проникли в конвой и атаковали его. Приемопередатчик снова захрипел, и взволнованный голос повторил несколько раз: "Боевая тревога! Подводные лодки, подводные лодки! Транспортам самостоятельно атаковать перископы артиллерией! Ударным группам кораблей преследовать и уничтожать подводные лодки!"
Одновременно со взрывом неприятельских торпед во всех уголках "Джона Кервера" зазвенели колокола громкого боя.
Артиллеристы транспортов немедленно открыли огонь. Но морякам теперь повсюду мерещились перископы, и не удивительно, что стрельба велась впустую, тем более, что море было усеяно мелкобитым льдом, осколки которого на трехбалльной волне легко было принять за перископ подводной лодки.