Текст книги "Мой кумир - хоккей"
Автор книги: Янг Скотт
Жанр:
Спорт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Билл молча улыбнулся в ответ.
Он вспомнил, как мечтал об этих тренировочных сборах летом, когда работал. Сколько раз представлял себе, как будут разворачиваться события, но одного он не смог предугадать – Бенни Мура.
Глава 14
Жить в одном номере с Бенни Муром оказалось не так уж сложно, как представлялось. Бенни попросту перетащил в номер свои вещи, остановился в дверях и улыбнулся:
Такая же идея, наверное, пришла в голову тому, кто заточил в клетку со львом святого Даниила. Сестренка велела мне быть с тобой поласковее, иначе грозит поколотить меня.
Это твои приятели были бы рады видеть меня поколоченным, – ответил Билл.
Бенни обернулся к Биллу, улыбка стерлась с его лица.
–Ах, они... – сказал он и только пожал плечами, не желая продолжать разговор на эту тему.
С полчаса в комнате было тихо. Билл писал письмо Саре. Ему очень часто не хватало здесь ее дружеского участия.
«Удивительно, как два человека из одной семьи – родные брат и сестра – могут быть такими разными, – писал он о Бенни Муре. – Его сестра Памела, рыженькая девушка, о которой я уже рассказывал тебе в последнем письме, очень славная».
Он перечитал последнюю фразу и задумался. Уж не вообразит ли Сара, что он ухаживает за Памелой? Вряд ли. Во всяком случае, этого не было. Затем он вспомнил свои прошлогодние переживания, когда Сара сдружилась с Клиффом Армстронгом... Летом она писала ему в Торонто из Банффа о разных парнях, с которыми встречалась, о некоторых даже с большой симпатией. Он задумчиво вздохнул, заклеил конверт и надписал адрес.
Мур, не раздеваясь, лежал на постели, которую прежде занимал Тим Мерилл. Он лежал в такой же позе, как неделю назад, когда Билл первый раз вошел в номер.
–А ты все-таки чокнутый, – задумчиво произнес Мур. – Ты не думал об этом?
Билл покачал головой, не понимая, к чему он клонит.
Только чокнутый может вести игру так, как ты, – продолжал Мур. – Я наблюдал за тобой на тренировках. Ты одержим одной-единственной мыслью. Вот, к примеру, хочешь остановить нападающего. Хорошо. Но с пяти попыток ты достаешь его лишь один раз. А когда бросаешься в атаку, то не останавливаешься, пока не домчишься до конца поля. Когда Пубек пошел на тебя, ты четыре разапытался остановить его, пока он не сдался.
А он и не думал сдаваться, – отозвался Билл. – Этот парень...
Знаю, я играл против него два года назад в Эдмонтоне, – сказал Мур. – Еще никто не выставлял меня в таком глупом виде, как тогда этот Пубек. – Мур произнес это очень спокойно. – Однажды я решил остановить его любой ценой, даже если бы это стоило мне пятиминутного удаления. Вернее, пытался. Ты когда-нибудь ловил зайцев?.. Я пошел на него, а он, видя это, стал все ниже и ниже пригибаться, и, когда мне казалось, что я достал его, я промазал и врезался в борт, а он вышел вперед и забил гол! Ох, и ловок же он!
Билл не столько слушал, сколько наблюдал за Муром. Что бы там ни было, но совершенно очевидно, что Бенни Мур идет на мировую. Пожалуй, впервые Билл видел его таким.
–А кто твой отец? – спросил вдруг Бенни. Билл рассказал.
Педагог! – воскликнул Мур. – И он позволил тебе общаться с таким головорезами, как хоккеисты?!
Не все же из них головорезы, – ответил Билл.
Не все из них головорезы, – передразнил Мур, на этот раз без всякого озлобления. – Я просто повторяю слова, которые употребляются в газетных репортажах, – произнес он с горечью. – Значит, педагог... – Он помолчал. – А вот мой отец пьет и не может без этого... Во всяком случае, эта деятельность ему удается лучше всего. Неплохой человек, но, может быть, ты знаешь об этом... Памела рассказывала тебе?
Нет, – отозвался Билл.
Мур встал с постели и стряхнул пепел с сигары.
–М-да, – протянул он. – У него был обувной магазин, правда, я этого не помню. Он пропил его, когда мы с Памелой были совсем маленькими. Разве может пьяница содержать магазин? Бабушка рассказывала, что он не пил, пока не умерла мама. Тогда он и запил, хотя у него на руках остались двое детей, о которых он должен был заботиться. Но потом я бросил и думать об этом. Изредка даже встречаюсь с ним.
Билл молчал. Что можно сказать на это? Какие-нибудь пустые слова сочувствия? Он ждал продолжения рассказа, но Мур молчал, пуская в потолок клубы сигарного дыма. Билла беспокоило больше другое. Он не хотел казаться излишне любопытным и совать нос в чужие дела, но все же спросил:
–Памела рассказала мне ослучае в плавательном бассейне. Все уладилось?
Мур спустил ноги на пол и воззрился на Билла.
–Она сама тебе рассказала?
Да, все как есть.
И то, что тот парень сказал о ней?
Назвал ее рыжей девицей, – ответил Билл, – и что...
Ладно! – оборвал его Мур. – Вот уж не думал, что она станет рассказывать об этом... – Он слегка понизил голос, – да еще Покеси Уоресу... Всякую всячину про то, как я опекал ее, когда она была маленькой, и все такое прочее... – Мур глубоко вздохнул и усмехнулся. – Представляю себе ее слезливый рассказ. Но Покеси еще никогда не разговаривал со мной так мягко...
И тут Билл подумал, что, возможно, в этом и кроется причина столь разительной перемены в Муре, понявшем, что есть люди, которые желают ему добра.
Мур встал и принялся вышагивать по комнате.
–Она добрая девушка, – проговорил он наконец. – Знаешь, ведь ей всего восемнадцать. Если бы у меня в восемнадцать лет голова варила так, как у нее, я бы уже давно играл в командах Лиги вместо того, чтобы добиваться снятия дисквалификации.
Билл вспомнил, как утром увидел Мура в компании с теми двумя типами и рассказ Памелы...
–Хотя это и не мое дело... – начал он.
–Ну и помалкивай тогда, – отрезал Мур. Но Билл хотел объясниться с ним до конца.
–... но мне кажется, что ты и сам хочешь, чтобы она держалась подальше от парня, с которым я видел тебя утром.
–Ты имеешь в виду Тома Амадио? Билл кивнул.
–А что ты знаешь о нем? – спросил Мур, и в голосе у него послышались нотки настороженности.
–Только то, что мне рассказала Памела. Мур молчал, глядя на Билла.
–Вот именно, – произнес он, опустив глаза. – Но никто и не заставляет ее с ним встречаться.
Некоторое время спустя они покинули номер. Мур ушел первым. Билл спустился в холл и встретил там Джима Бэтта, Джиггса Манисколу и Ансона Оукли, которые решили прогуляться, и Билл с удовольствием составил им компанию. На набережной они наблюдали, как большой катер проходит через шлюз. Это было интересное зрелище. Когда катер вошел в камеру шлюза, ворота закрылись, вода начала прибывать, и он стал подниматься все выше и выше. Затем открылись другие ворота и катер продолжил свой путь. По дороге в гостиницу Билл вдруг рассмеялся.
Чему ты? – спросил Манискола.
Мак-Гарри сказал, – проговорил Билл, все еще смеясь, – что, если увидишь один шлюз, значит, можешь считать, что ты видел их все.
Теперь уже смеялись и остальные.
Когда Билл вернулся в номер, Бенни Мур уже лежал в постели. Свет был погашен. По-видимому, сегодня Мур решил не рисковать, чтобы не опоздать к отбою. Билл на цыпочках прошел к своей постели.
Обычно он читал перед сном, но сегодня долго лежал с открытыми глазами, перебирая в памяти события прошедших дней.
Билл уже засыпал, когда раздался телефонный звонок.
Бенни? – послышался голос в трубке.
Он спит, – ответил Билл.
Разбуди его.
Он зажег, свет. Глаза у Мура были открыты, и Билл понял, что он и не спал. Бенни нехотя взял трубку.
–Нет, – сказал он. – Не будь дураком. Я вовсе не зол на парня. Оставь его в покое.
Положив трубку, Мур достал сигареты, закурил и погасил свет.
Психи! – буркнул он. Билл повернулся к нему боком.
Что случилось?
– Да этот Амадио, – отозвался Бенни. – Говорит, что они хотят проучить того парня, с которым я схлестнулся в бассейне. Представляешь, в какую передрягу бы я попал? – Он потушил сигарету. – Пора кончать с ними, – тихо и задумчиво произнес Бенни.
Глава 15
Еще в первый день Тим Мерилл сунул под стекло на столе лист бумаги с расписанием предстоящих товарищеских матчей.
Билл частенько на него посматривал. Вот и сегодня он снова перечитал расписание, ожидая, когда Мур освободит ванную. Завтра предстоял матч между командами «Кленовых листьев» и «Сент-Катаринс».
Бенни вышел из ванной, вытираясь мохнатым полотенцем.
Что это ты так рано? – спросил Билл. – Ведь ваша смена выходит на лед в девять, не так ли?
Дела, – отозвался Бенни. – Уорес просил меня повидаться с ним до завтрака, а он завтракает с вами. – Мур растер простыней плечи, мускулистый торс и наклонился, вытирая ноги. – Вчера вечером он хотел связаться по телефону с президентом Лиги и узнать, разрешено ли мне играть в завтрашнем матче.
Желаю успеха, – сказал Билл, направляясь в ванную.
Он обернулся и увидел улыбку на лице Мура.
–Придется нам кое-что показать зрителям, а? – Мур хитро смотрел на Билла, продолжая улыбаться.
Да, характер у него был нелегкий, понять его было трудно...
Билл полюбил утренние пешие прогулки на стадион и обратно. Когда он возвращался с катка, прозрачный хрустящий утренний воздух уже согрелся теплым солнышком. Билл начинал привыкать к тому, что у него было собственное место в раздевалке – место Спунского. Задумываясь над этим, он мечтал: «Настанет время, и это место будет моим постоянным во время тренировочных сборов, а затем и тогда, когда я стану играть в основном составе «Кленовых листьев». Но иногда в раздевалке Билл подолгу разглядывал хоккеистов, которые были намного его старше и в свое время тоже проявили себя перспективными игроками, стремились изо всех сил показать, на что способны, но так и не попали в основной состав «Кленовых листьев». Билл смотрел на Биза Коску, на его покрытое шрамами лицо, и думал, что Коска куда опытнее в защите, чем он, но уже недостаточно хорош для «Листьев».
Сегодня Билл с другими хоккеистами остался посмотреть тренировку второй смены. Он любил наблюдать за Бенни Муром. Тот, словно скаковая лошадь, срывался со старта, резко останавливался, меняя направление, перехватывал шайбу, делая точный пас.
Билл вспомнил, как сам начинал учиться бегать на коньках, ни свет ни заря являясь на старый городской каток.
А однажды утром там появился Пит Гордон. Он был лучшим форвардом команды школы имени Даниэля Мака в Виннипеге, но в тот год ему пришлось перейти в новую школу – Северо-западную. Билл тогда почти не был с ним знаком. Все друзья Пита оставались в школе имени Даниэля Мака, и он в первое время никак не мог примириться со своим переходом в новую школу, привыкнуть к новым товарищам, новой команде. А потом он услышал о Спунском, поляке, упрямом юноше, который каждое утро ходил на каток и учился бегать на коньках. Впоследствии Пит рассказывал, что в основном благодаря Биллу сумел себя перебороть.
«Я всегда помню, чем обязан тебе и каким я был глупцом», – говорил он Биллу.
Билл хорошо его понимал. Иногда одаренный человек не может реализовать свои возможности в достижении высоких целей, а кто-нибудь не обладающий такими способностями многого добивается тяжким упорным трудом, благодаря собственной силе воли и характеру. Так случилось и с Биллом. Некоторое время спустя его допустили принимать участие в двусторонних играх школьной команды. Он помнил небольшую раздевалку, ребят, приходящих с сумками, из которых торчали клюшки и ботинки с коньками.
Пока он предавался воспоминаниям, Бенни забил гол.
– Молодец, Бенни! – закричал Билл.
Этот возглас удивил Остряка, который сидел в окружении своего отряда селекционеров. «Билл Спунский и Бенни Мур. Что же, может быть...»,– подумал он.
Позади скамьи ходил Покеси Уорес и делал какие-то заметки в своем блокноте.
А что относительно дисквалификации Мура? – спросил его Остряк.
Сняли, – отозвался Уорес. – Теперь парень в порядке. Я сообщил ему об этом, пока ты спал. И ты еще называешься разведчиком! Для кого, ты думаешь, он забивает сейчас голы? – И тут же серьезно добавил: – Скажу тебе, я никогда еще не встречал более счастливого парня! Если он выправится, то как же нам не взять его в основной состав?
Глава 16
За час до начала матча все стоянки для автомашин перед стадионом были забиты до отказа. Билл, Мак-Гарри и Бэтт с трудом продвигались к входу сквозь толпу болельщиков, желающих получить автографы. Некоторые из ребят, как заметил Билл, внимательно разглядывали его, протягивая альбом, а когда он ставил свою подпись, быстро прочитывали фамилию, чтобы узнать, кто же он. Биллу казалось глупым собирать автографы у игроков, которых даже не знаешь.
Вдруг одна женщина в летах, годившаяся ему в матери, возбужденная, с диким взором, подбежала к Биллу.
Прошу, убей ради меня Мура, сынок!
За что? – спросил ошарашенный Билл.
Ах! – воскликнула она. – Я все про него читала. Смотрела его игру в прошлом году и невзлюбила его.
Но тут же умчалась, чтобы взять автограф у кого-то еще. Неподалеку Билл увидел Бенни Мура, тоже пробивавшего себе дорогу сквозь толпу болельщиков. Билл уже знал о том, что Мур включен в состав команды «Сент-Катаринс» на сегодняшний матч.
Билл! – услышал Спунский во время разминки. Он оглянулся, но никого не увидел. Мало ли других Биллов среди зрителей. «Листья» бросали по воротам Джонни Босфилда, а игроки «Сснт-Катарине» обстреливали Эдда Хилла.
Билл! – снова раздался крик. – Билл Спунский!
И тут он увидел Памелу. Она сидела на трибуне в первом ряду, почти по центру поля. Он подкатил к бортику. Биллу всегда было приятно видеть Памелу, но сегодня – особенно. Памела обернулась к миловидной молодой женщине, сидевшей рядом с ней.
Познакомьтесь, – сказала она. – Это Билл. А это миссис Коска.
Я встречалась с вашей мамой в Виннипеге, – улыбнулась миссис Коска, – мы прихожане одной церкви. Вы не знали об этом?
Для него это была новость. Он знал, что Биз Коска из Виннипега, но никогда раньше с ним не встречался.
Когда Биз расстанется с хоккеем, может быть, вы займете его место. Надо поддерживать честь «Листьев», – сказала она.
Я подозвала вас, чтобы вы знали, где мы сидим, – сказала Памела. – И чтобы не перекинули кого-нибудь через борт к нам на колени. Особенно Бенни.
Ни за что! – пообещал Билл.
Жены хоккеистов хотят собраться после игры, – сказала миссис Коска. – Надеюсь, вы составите нам компанию.
Билл засмеялся. Он посмотрел на Памелу, и та утвердительно кивнула.
–С удовольствием, – радостно согласился он.
Билл часто вспоминал впоследствии о том душевном подъеме, который испытывал перед этим матчем.
Откатившись к товарищам, он сильным броском послал шайбу в ворота Босфилда.
–Спокойнее, Спунекий, побереги силы для соперника, – усмехнулся вратарь.
На скамье для запасных царило волнение. Покеси Уорес расхаживал взад-вперед, иногда отпуская шутки в адрес Перси Симпсона, который шагал позади игроков своей команды. Это было дружеское соперничество. Многие игроки команды «Сент-Катаринс» тренировались вместе с «Листьями», жили вместе, сражались вместе против других команд. Теперь они должны были доказать, что заслуживают того, чтобы играть в составе «Кленовых листьев». А «Листья» стремились доказать, что в их команде нет вакансий для других игроков, как бы хороши они ни были.
С трибун начали раздаваться возгласы:
Даешь Спунского! Даешь Мура!
Читают газеты, черти! – пробормотал Покеси Уорес, стоявший позади Билла.
В каждой команде было по шесть защитников – три пары. Тренеры меняли их при общей смене. В первый раз, когда Мур вышел на лед, Билл отдыхал на скамье запасных. Но к концу первого периода Уорес начал экспериментировать с составом, не выпуская свою первую пятерку против наиболее сильной пятерки команды «Сент-Катаринс».
Билл вовсе позабыл об их распре с Муром. Для него это было уже в прошлом, так какого же черта! Зрители криками напоминали об этом, когда шайбой овладевал Мур и переходил в наступление или, напротив, Спунский шел на него. Но Билл целиком был захвачен игрой, забыв о зрителях, о том, что Памела сидит всего в нескольких ярдах от борта. Он видел перед собой только игрока, идущего на него с шайбой. Слышал только скрежет коньков по льду, стук клюшек, глухие удары шайбы о борт.
Первый период закончился. Перерыв. В раздевалке игроки ели апельсины, разрезанные на половинки, отдыхали. И снова на лед. Один раз Мур чистым приемом уложил Билла на лед. В другой – Билл забрал шайбу из-под носа Мура.
Прошло 9 минут 20 секунд второго периода, когда Билл выбежал из-за своих ворот и, подхватив шайбу, помчался в зону соперника. Мур играл на месте левого защитника. В первом периоде Билл несколько раз шел на него с шайбой, но всякий раз Мур припечатывал его к борту. На этот раз он решил, что Мур будет ждать от него того же маневра – пробиться вдоль борта. Что ж, вполне вероятно.
Излюбленный прием Билла заключался в том, чтобы, овладев шайбой, резко рвануться вперед. Но это скоро перестало быть неожиданностью для противника. Теперь каждый защитник на сборах знал, как ему изготовиться к встрече со Спунским, когда тот, уйдя от борта, пересечет центр поля и войдет в зону соперника.
На этот раз пятящийся перед Спунским защитник пытался отобрать у него шайбу, но Билл обошел его и помчался вперед, отрываясь от преследующего его нападающего. Он решил уйти в центр поля. «Если прорвусь – хорошо. Нет, так, во всяком случае, меня не припечатают к борту. Может быть, уложат на лед, но не трахнут о доски», – думал Билл.
Он несся вперед, словно от этого зависела его жизнь. Расстояние между бортом и Муром было примерно в двенадцать футов шириной, но Бенни уже приготовился его встретить. Джим Бэтт тут же откатился назад, ожидая, что Билл отпасует ему шайбу, готовый немедленно броситься к воротам. Но, увидев Мура, встречающего его у борта, Билл резко затормозил правым коньком и изменил направление.
Трах! Мур врезался в борт, в том месте, где намеревался встретить Билла, но тот уже мчался к воротам под оглушительные вопли трибун. Биз Коска, напарник Мура, бросился ему наперерез, а Бэтт, следуя за Биллом, рванул, чтобы помешать Коске. Все произошло в какую-то долю секунды.
И когда перед Биллом остался только вратарь Эд Хилл, он изготовился и бросил по воротам. Он отрабатывал этот бросок, часами тренируясь еще на старом катке в Виннипеге. Билл послал шайбу по воздуху, и она влетела в верхний угол ворот. От счастья он закричал, потрясая клюшкой в воздухе. Счет стал 1:0.
Трибуны взорвались оглушительным ревом. Зрители начали шикать на Мура, катившегося навстречу Биллу. Он удивился, глядя на раскрасневшееся лицо Бенни, его сверкающие глаза.
Позади скамьи запасных Покеси Уорес шагал взад и вперед, потирая рука об руку. Памела Мур сетовала соседке, жене Биза Коски: «Не знаю, хвалить ли Билла или жалеть Бенни...»
Никто из зрителей не слышал, что сказал Мур, подкатившись к Биллу. Он был готов ко всему, но никак не ожидал того, что сказал ему Бенни Мур.
Ты перехитрил меня, парень.
Просто повезло, – отозвался Билл.
Помощники арбитра быстро подъехали к ним, опасаясь возможной стычки, а зрители, увидев, что Мур и Спунский улыбаются, принялись громко их высмеивать.
Просто повезло... – передразнил Мур. – Решил объегорить меня, и на этот раз тебе удалось!
Ну, может быть, повезет и в следующий раз, – улыбнулся Билл.
В ответ Мур угрожающе поднял клюшку. Впоследствии он говорил, что впервые в жизни взмахнул клюшкой в шутку.
В третьем периоде команды дважды обменялись голами: 2:0, затем 2:1, 3:1 и 3:2. И уже почти в конце встречи, на последней минуте, произошло несчастье.
Когда до конца игры оставалось двадцать пять секунд, Симпсон заменил вратаря шестым полевым игроком. При обычных обстоятельствах Покеси Уорес выпустил бы наиболее опытную пятерку, но на этот раз он оставил на льду Билла.
Отто Тихэйн подъехал к Уоресу, чтобы спросить о причине такого решения.
–Я вижу вас, старых козлов, весь сезон напролет! – рявкнул Уорес. – И хорошо знаю, на что вы способны!
И затем, может быть, чтобы показать свою власть, выпустил на лед Джима Бэтта. Вбрасывание было в зоне «Листьев», справа от ворот Джонни Босфилда. Отто Тихэйн сжал челюсти и оглядел шестерых противников, выстроившихся у синей линии. Билл знал, как разыгрывают лишнего игрока. Не однажды они разучивали эту комбинацию. Крайние нападающие стояли по обе стороны круга. Биз Коска и Бенни Мур у синей линии. Шестым был нападающий Боунс Рэймонд.
Крайние «Листьев» изготовились перекрыть крайних команды «Сент-Катаринс». При вбрасывании стоял Отто. Таким образом, оставалось два игрока для прикрытия трех игроков соперника.
Тихэйн подкатил к Биллу.
–Приглядывай за Коской на дальнем крае. – Затем он обернулся к. Джиму Бэтту. – А ты прикрой Боунса Рэймонда. Если шайба окажется у Мура, сразу блокируй его.
Он вернулся к месту вбрасывания. Отто знал, что, если центральный нападающий команды «Сент-Катаринс» выиграет вбрасывание, он попытается отдать шайбу Рэй-монду. Если Бэтт не успеет перехватить Рэймонда, тот отпасует Бенни Муру на фланг или Коске – на другой. Тихэйн надеялся, что Бэтт успеет прикрыть Мура, но кто-то должен был контролировать и Коску.
Зрители на трибунах вдруг притихли, но тут же вновь начали вопить на весь стадион. Отто Тихэйн приготовился к вбрасыванию, широко расставив ноги, прижав клюшку ко льду в ожидании, когда арбитр вбросит шайбу.
Шайба в игре! Тихэйн, овладев шайбой, двинулся вперед. Билл поспешил к Коске, а Бэтт – к Рэймонду. Но Манискола вдруг вырвался вперед и, отобрав у Тихэйна шайбу, уложил его на лед. Бросившись за Манисколой, Билл пытался уйти от столкновения с центрфорвардом команды «Сент-Катаринс», но тот случайно задел Билла крюком клюшки по щеке. У Билла закружилась голова, но он отчаянно рванулся вперед, пытаясь прийти в себя и не потерять равновесие. Шайба перешла к Боунсу Рэймонду. Тот видел приближавшегося к нему Бэтта, но не заметил Мура, поэтому отпасовал Коске, который оставался неприкрытым. В последнюю секунду Бэтт все же сумел дотянуться клюшкой до шайбы, и, изменив направление, она заскользила в центральную зону-Билл круто развернулся и устремился за ней. Коска попытался его остановить, но безуспешно. В дальнем конце поля маячили пустые ворота соперника.
Приближаясь к борту, возле которого лежала шайба, Билл интуитивно почувствовал опасность. Шум на стадионе был оглушительный, когда он понял, что кто-то мчится на него сзади.
Раздался пронзительный крик: «Берегись»! – ив тот момент, когда Билл дотянулся до шайбы, он инстинктивно напрягся всем телом, опустив левое плечо, чтобы самортизировать удар нападавшего на него сзади игрока. И только тут Билл увидел, что это был Мур. От столкновения шлем слетел с головы Бенни, и он со всей силой ударился затылком о лед.
Трибуны словно взорвались от воплей. Билл отбросил клюшку, скинул перчатки и наклонился над ним.
–Бенни! Бенни! – звал он.
Мур лежал не шевелясь. Бобби Дейел спешил к месту происшествия. Это было похоже на дурной сон – появились носилки, Мура осторожно уложили на них, лицо его, только что красное от возбуждения, побледнело.
–Вызовите карету «скорой помощи», – распорядился Уорес. Носилки с Муром медленно понесли к выходу с поля.
Кончились последние секунды встречи. Зрители, одни подавленные, другие громко разговаривающие от возбуждения, начали покидать стадион. Покинули лед и хоккеисты... Игроки постукивали его клюшками по трусам. «Не волнуйся, парень... Всякое бывает...»
–Что ж, Спунский, ты выиграл этот раунд! – послышался чей-то крик с трибун.
Наконец Билл, еще не опомнившийся от случившегося, оказался в коридоре перед раздевалкой.
Что произошло? – спросил Уорес.
В последнюю секунду я увидел, что кто-то идет на меня сзади, и принял его на корпус... – пробормотал Билл. – Я даже не знал, что это Бенни...
Глава 17
– Как это случилось? – спросил Ред Барретт из газеты «Стар». Раздевалка была полна репортеров. Тут были Дан Сокорни из торонтской газеты «Сан», Майк Брэнд ли из «Глоб энд Майл», редактор спортивного отдела из питербороуского «Экзаминера» и еще шесть или семь человек. Среди них репортер из «Радио Торонто».
Прошло около двадцати минут, как Мура отвезли в госпиталь. Он был без сознания. Большинство хоккеистов торопливо оделись и ушли. Билл вдруг подумал о Памеле, и что-то словно оборвалось у него внутри.
Отвечая Реду Барретту, Билл ощущал себя заигранной граммофонной пластинкой, заевшей на одном витке и повторявшей раз за разом одно и то же.
–Я бежал к борту за шайбой, но в последний момент почувствовал, что кто-то настигает меня сзади. Не помню, оглянулся я или увидел краем глаза, только заметил, что кто-то приближается. Я наклонил плечо и приготовился к столкновению, продолжая бежать. А потом резко остановился.
–Из ложи прессы я видел, что ты мчался за шайбой, а Мур – то ли за шайбой, то ли за тобой, с моего места было трудно определить, но я подумал, что ты его видишь и хочешь опередить, чтобы овладеть шайбой, не так ли?
Билл кивнул.
Отто Тихэйн уже переоделся, но не спешил уходить из раздевалки и вдруг вмешался в разговор.
–Я был на льду недалеко от них. Произошел несчастный случай. И нечего считать это чем-то другим. Особенно после той шумихи в прессе, которую вы развернули по поводу отношений этих двух парней... – Он оглядел присутствующих... – Обычное игровое столкновение, вот что я вам скажу. Мур намеревался припечатать Спунского к борту, чтобы тот не смог распорядиться шайбой. Узнаем, когда он придет в себя.
Если придет, – раздался голос. Это сказал репортер из «Радио Торонто», приземистый мужчина с глазами навыкате и низким звучным голосом. Билл не знал его имени.
Скажите, а сколько раз вы схватывались друг с другом во время сборов? – спросил он.
Билл удивленно посмотрел на него.
–Даже не могу сосчитать, я имею в виду то, что, когда ведется двусторонняя игра, десятки раз сталкиваешься с противником, иногда даже не зная, кто это.
–Нет, я имею в виду такие столкновения, которые вы запомнили, – гнул свое репортер.
Билл задумался. Но не успел он ответить, как вновь вмешался Тихэйн:
При чем тут это? – спросил он.
Спокойно, Отто, – сказал Барретт. – Это вполне уместный вопрос.
Черта с два, уместный! – воскликнул Тихэйн. – Забросали парня всякими вопросами, а в результате я знаю, что выйдет, – навешаете на него с три короба.
Послушайте... – начал было репортер.
Лучше послушайте вы! – перебил его Тихэйн. – Чего вы добиваетесь от парня? Он сказал вам, что мчался за шайбой, когда кто-то налетел на него сзади, он даже не знал кто. Что же ему оставалось делать? Позволить припечатать себя к борту? Что вы еще хотите, чтобы он вам сказал? Что он нарочно сбил Мура с ног, чтобы тот стукнулся головой об лед и повредил себе череп? Вы в своем уме или как?
Репортер побледнел, слушая эту тираду. Он ничего не ответил Тихэйну и снова обернулся к Биллу.
–Вы были в неладах с Муром с первого дня прибытия сюда, не так ли?
Билл кивнул.
–Вы сбивали друг друга с ног по меньшей мере с полдюжины раз. Всякий раз, как кто-нибудь из вас овладевал шайбой, другой налетал и укладывал на лед. Так?
Билл снова кивнул.
А сегодня, когда оба рвались за шайбой, вы ударили его локтем и Мур упал и получил травму. Так?
Так, – ответил Билл. Чувствовал он себя отвратительно. Все тело его словно онемело.
Когда вы забили первый гол, к вам подкатил Мур. Что он вам сказал?
Билл ответил, но репортер только расхохотался.
Сказал, что вы перехитрили его, и все? – спросил он, продолжая смеяться. – А почему же он поднял клюшку, словно собираясь ударить вас?
Он просто пошутил, – ответил Билл.
–Это Злой-то Бенни Мур пошутил? – язвительно воскликнул репортер, обернувшись к своим коллегам. Кое-кто из них улыбался, но большинству этот вопрос был явно по душе.
–Это вы – Злой Бенни Мур радиокомпании, вот что я вам скажу, – спокойно произнес Тихэйн.
Репортер побагровел. Тут слово взял Барретт. Из всех присутствовавших здесь спортивных журналистов он дольше всех занимался освещением хоккея в прессе.
–Не забывайте, – обратился он к репортеру, – что Спунский ни разу не являлся зачинщиком этих стычек. Он и без содействий Бенни Мура хорошо проявил себя на оборах. А вас вообще не было здесь всю прошлую неделю... – В его голосе звучала ирония. – Поэтому разрешите мне сказать, что Спунский никогда не поддавался страстям. Он играет жестко, но никогда не ведет грязной игры.
Репортер что-то записал в своем блокноте. Спустя несколько минут журналисты ушли. Тихэйн, Билл и Бобби Дейел остались в раздевалке одни.
–Не расстраивайся, Билл, – сказал Дейел. – Это могло случиться с каждым, могли и тебя вынести отсюда на носилках, и Тихэйна, кого угодно. Это мужская игра. Забудь обо всем. Пусть это тебя не тревожит.
Биллу казалось, что все тело у него одеревенело. Только теперь он постепенно стал приходить в себя и чувство горечи овладевало им.
Намеки на то, что он сознательно хотел покалечить Мура, ранили его в самое сердце. Он же говорил этим людям, что даже не знал, что именно Мур преследует его. Но он должен был догадаться об этом! Никто, кроме Мура, не смог бы за это время догнать его. Впервые в жизни Билл подумал: неужели попытка нанести травму сопернику могла прийти ему в голову?..
Он завязывал шнурки ботинок, когда Тихэйн сказал:
Пойдем на ужин.
Нет, – яростно замотал головой Билл.
Пойдем.
Это было не приглашение, а приказ. Биллу ничего не оставалось делать, как последовать за Тихэйном. По коридору им навстречу шел Биз Коска.
–А меня послали за вами, – сказал он.
Был теплый осенний вечер. Перед стадионом ждала небольшая группа хоккеистов и их жен. В воздухе стоял запах дыма от сжигаемых листьев, обычный запах осени. Оглядевшись, Билл увидел, что Памелы здесь нет. Не было и миссис Коски.
–Они взяли мою машину и уехали в госпиталь, – объяснил Коска.
Вначале отсутствие Памелы даже немного успокоило Билла. Теперь же он чувствовал внутри себя какой-то страх. Что она ему скажет?..
Мне очень жаль, что так случилось, – тихо проговорил он.
Понятно, – отозвался Коска.
Вы знаете, как Бенни?
Я звонил в госпиталь, – продолжал Биз Коска. – Велели позвонить через час. Ну, пошли с нами.
Мне бы не хотелось... – сказал Билл.
Пошли, – подтолкнул его Отто Тихэйн, который не отходил от него все это время.
Вернувшись после ужина в номер, Билл не находил себе места. Он несколько раз звонил в госпиталь, но ничего утешительного ему сообщить не могли. Позже позвонил Бобби Дейел.
–Уорес просил передать тебе, что Бенни еще не пришел в сознание. У него повреждение черепа и возможна операция...
Глава 18
Было семь часов утра, когда Билл спустился в холл.
–Я все видела, – сказала Памела, – Бенни не в чем вас упрекнуть. Все было честно, по правилам, и никакой грязной игры.
Памела никогда не начинала работу так рано. Она пришла специально, чтобы с ним повидаться... Сведения из госпиталя были неутешительные – сознание к Бенни не возвращалось.