355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яцек Пекара » Танец Черных мантий » Текст книги (страница 4)
Танец Черных мантий
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:10

Текст книги "Танец Черных мантий"


Автор книги: Яцек Пекара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

– Я также желаю тебе счастья, Мордимер. На самом деле. Несмотря ни на что. – Я почувствовал искренность в его голосе. – Хотя не изведаешь его ни ты, ни те, кто, к своему несчастью, окажутся на твоём пути…

– Отчего же? – воспротивился я.

Он не ответил, только перевёл взгляд на выжженный в дереве след ангельского пера. Потом посмотрел на меня.

– «Всегда опасно жалким размещаться меж молотом и жаркой наковальней» [21]21
  [21] «Гамлет» (акт 5, сцена 2) в переводе с английского И. Пешкова. Слово «низшим» заменено на «жалким»: в польском переводе Гамлета употребляется слово «podrzкdnym», то есть «подчинённым, второстепенным, низшим»; Поммел же, цитируя, несколько меняет эмоциональную окраску, произнося «nкdznym», то есть «жалким».


[Закрыть]
, – процитировал он фрагмент пьесы.

– Риттер, – бросил я машинально.

– Да, Гейнц Риттер, – ответил он. – Разве не гениальный поэт?

Я подошел к столу и сгрёб пухлый кошель с гонораром, полученным от Клингбайла.

– Прекрасный, – согласился я. – И жизнь моя также будет прекрасной. Когда-нибудь…

Он посмотрел на меня, и на этот раз в его взгляде я увидел сочувствие.

– К сожалению, нет – сказал он. – Пусть бы ты и хотел этого больше всего на свете. Будешь как пожар, Мордимер. Ты сожжешь всё, к чему приблизишься…

Я кивнул, не от того, что признал его правоту, но дабы знал, что я понял его слова.

– До свидания, Генрих, – я открыл двери.

– Прощай, – ответил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю