412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вьюжина Алёна » Город-Призрак (СИ) » Текст книги (страница 3)
Город-Призрак (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 07:30

Текст книги "Город-Призрак (СИ)"


Автор книги: Вьюжина Алёна



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Закончили одновременно: Бесс завершила заговор словами "да будет так", Ли замкнула круг, чиркнула зажигалкой, и вспыхнуло огненное кольцо. Стая волков, подойдя совсем близко, отпрянула от почти полуметровых языков пламени.

– Не понимаю, зачем тогда мой заговор? – обиделась Бесс.

– 38 -

– А на тот случай, если бы новое изобретение чокнутого профессора не по-действовало. Классная штука! Если прыснуть из другого баллончика, гореть будет целые сутки. А вот я им сейчас, братве этой серой...

С этими словами Ли подняла с земли палку, подожгла ее от пламени, при-целилась и швырнула в гущу воющих хищников. Факел угодил прямо на ши-рокую спину самого крупного волка. Остальные вдруг пропали, а подпален-ная псина еще некоторое время крутилась на месте и скулила, а потом ис-чезла и она.

– Кого еще пришлет твой Торн, чтобы довести тебя до ручки? – возмути-лась Бесс. – Кракозябру? Василиска? Бармаглота? Каледасов? Ладно, туши огонь, надо отсюда выбираться.

– Торн не мой! – запоздало обиделась Ли. – А волки-то были не настоящие, а фантомы. У Торна, наверное, главный жизненный принцип – ни минуты без колдовства и обмана...

**********

Но Ли была не совсем права: не все волки были фантомами.

Обиженный, злой, с подпаленными волосами, Блек Игл жаловался своему повелителю:

– Все имеет свои границы! Все, но не сумасшествие этой девицы! Никакого уважения, почтения, а, самое главное, никакого страха.

– В этом и есть ценность людей, – серьезно проговорил Фолкон. – Многие из них не будут раздумывать и, рискуя собой кинутся на защиту близких. Я не помню, чтобы мы были такими в нашей прошлой жизни.

– Ох, оставь эти сладкие сопли и рассуждения о героизме и самопожертво-вании! Не наше это все. Наша задача сейчас – деморализовать Ли Харри-кейн...

– 39 -

– А вот это как раз у вас и не получается, – развеселился Торн. – Игл, ты в очередной раз спасовал перед девчонкой и злишься, как ребенок, что тебя обидели, не испугались, да еще и волосы подпалили. Ладно, если ты такой нежный, можешь пока ничего больше не делать. Рейвен, следующий ты...

– Нет уж, увольте, господин! Что угодно, только не очередная встреча с этой взбесившейся рыжей ведьмой! Повелитель, ну почему именно Ли Хар-рикейн, почему не Бесшеба Креш, или другая какая-нибудь девушка? – взвыл Уитт.

Торн приподнял одну бровь.

– Ты забыл об условии, Уитт?

– Не забыл, но на земле много рыжих и зеленоглазых чертовок. Верните эту шайку-лейку домой, а? – взмолился Рейвен. – Найдем вам другую...

– Мне нужна Ли Харрикейн! – отчеканил хозяин Города-Лабиринта, сразу перестав веселиться. – Задержать ее в пути! Всеми силами задержать!

– Демьен, позвольте мне пойти, – вызвался Игл. – Для меня это уже дело чести, или принципа, если хотите...

Вам, наверное, интересно узнать, почему "на дело" не посылали Фолко-на? В могущественном Демьене Торне все-таки еще осталось кое-что от обычного мужчины, а именно – ревность, банальная ревность. Фолкон вот уже много веков слыл дамским угодником. А вдруг он перед Ли не устоит, или, что еще хуже, Ли перед ним?

А сам Джейсон и не предлагал свою кандидатуру. Просто, несмотря на свою плейбойскую внешность, он был мудрым и считал, что его время дей-ствовать еще не наступило.

**********

– Ты только посмотри на эту мерзость! – вдруг воскликнула Бесс, в очеред-

– 40 -

ной раз сверяясь с лунным камнем.

– Зачем? Демьена Торна я сегодня видела уже не раз, – хмыкнула ее по-друга.

– Да я не про Торна твоего...

– Только не моего!

– Ладно, не про чужого Торна, – покладисто согласилась Бесс. – Посмотри, если мы пройдем еще немного, будет развилка. Стрелка пульсирует на обеих дорожках. Какую выберем? Откуда мы узнаем, какая дорога короче?

– Пойдем по любой, – беззаботно решила Ли. – Нам ведь важна конечная цель – дойти. А уж как скоро, дело десятое. Дойдем до развилки и выберем. А вот расходиться нельзя, подлюка-Торн только и хочет нас разделить...

Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Подруги в этом убедились, заметив у развилки высокий и стройный мужской силуэт, поджидавший девушек.

Они остановились, не дойдя до мужчины метров сто. Тот тоже не делал шага навстречу. Так они и стояли, ожидая, кто решится первым.

– Смотри, какой красавец! – шепнула Бесс. – На Торна твоего немного по-хож.

– Только не на моего! – привычно напомнила Ли – Это явно или Игл или Фолкон.. Рейвена я видела, он – осетрина второй свежести. А обычные жите-ли вряд ли решатся нам противостоять.

– А рост какой! Метра два или чуть ниже... – мечтательно продолжала Бесс. – Как он тебе?

– Никак, Креш. В отличие от тебя я не выбираю мужиков, как гробы, по ро-сту.

Мужчина не выдержал первым.

– Добрый день, дамы, – произнес он, подходя к подругам. – Меня зовут

– 41 -

Блек Игл, я – советник Демьена Торна.

Красавец-советник галантно склонился к ручке Ли.

– Виделись уже, – заявила девушка, глядя на его темную макушку. – Стало быть, ты, Игл – вервольф?

– А как ты догадалась?

– По опаленным волосам, Блекки, по опаленным волосам.

Он едва сдержался, чтобы не придушить эту ехидную наглую лисью морду.

– Да ладно тебе, Ли, – проворковала Бесс, преданно глядя на черноволосо-го красавца. – Какая разница, вервольф он или нет. Зато он такой интересный мужчина...

Приговаривая так, осыпая Игла комплиментами, она коротко подмигнула подруге, потом показала глазами в сторону одной дороги, потом – другой. Девушки уже давно понимали друг друга без слов. Ли сейчас было ясно, что подруга хотела ей сказать: иди, мол, я его задержу и, если все удачно сло-жится, догоню тебя.

Ли не нужно было повторять. Оставив подругу разбираться с противником, она припустила бегом. Как бы не гнало ее вперед желание скорее освободить брата и Ди, она все же притормозила, оглянулась и усмехнулась: Бесс самозабвенно целовалась с Иглом.

Бесс не могла не признать, что поцелуи советника Демьена здорово будо-ражат ее, даже сводят с ума. Она слишком поздно поняла, что теряет созна-ние.

"Вот я дура!", – промелькнуло у нее в голове, и это была последняя более или менее здравая мысль. А дальше девушку окутала темнота...

Первым, что увидела Бесс, очнувшись, были взволнованно-негодующие лица брата и жениха.

– Ты как, дорогая? – спросил Джек.

– 42 -

– Ты не ранена, сестренка? – подхватил Ди.

– Да, в душу! – простонала девушка, принимая сидячее положение. – Я-то, кретинка тупоголовая, тупоумная, считала, что помогаю Ли, отвлекаю этого Игла. Считала, что он увлекся мной, моими поцелуями. А он, козел подлю-чий, свои цели преследовал...

– Ты не переживай, милая, – начал утешать ее брат. – разве можно обхит-рить этих демонов?

– Не убивайся, – вступил Джек. – И заметь, что я даже не возмущаюсь, что ты приставала к постороннему мужчине.

– Да о чем вы говорите оба? – закричала Бес – Вы хоть отдаете себе отчет в том, что Ли осталась одна? Одна против всех этих Иглов-Фолконов-Рейвенов, против всего Города-Призрака и против самого Демьена Торна, у которого непонятно что в голове творится!

– Точно, теперь осталось только, чтобы бесчувственную Ли сюда приво-локли, – вздохнул Харрикейн.

– Нет, твою сестру сюда не приволокут, любимый. Она сама сюда придет и, я надеюсь, разрушит все планы Торна... И все же, никак не могу понять, чего добивается эта нечисть, разводя все эти турусы на колесах?

Конечно же, этот вопрос остался без ответа...

**********

После расставания с подругой у Ли открылось второе дыхание. Она бод-рым шагом продвигалась вперед, словно и не было бессонной ночи, всех этих треволнений, целого дня блужданий по лесным тропам и козней Демь-ена Торна. Засветло, конечно, до замка не добраться, но зато они с Бесс нагрянут среди ночи. Был ли у девушки план? Нет, не было никакого плана Она даже не задумывалась, как будет действовать, оказавшись на месте.

– 43 -

Вообще-то, неплохо было бы хоть что-то придумать. А заодно немного пере-дохнуть и покурить спокойно.

Ли присела на травку, вытряхнула из пачки последнюю сигарету и разо-злилась: больше нет ни одной завалященькой сигаретки, в оо время, как у Бесс в куртке две начатые пачки. Кстати, где там эта Бесс?

– Покажи мне Бесс, – попросила девушка у Лунного камня и просто рассви-репела, когда артефакт выполнил просьбу.

Бесс находилась в комнате вместе с Ди и Джеком! Тройка узников что-то горячо обсуждала и отчаянно жестикулировала.

Ли подавилась сигаретным дымом с съехала с катушек окончательно.

– Ну, это уж слишком! Интересно, кого теперь Торн собирается у меня ты-рить? Ну ничего, еще посмотрим, кто кого! К черту отдых! Дома отдохнем... Или на том свете...

Несмотря на запал, злость и упрямство, Ли было очень некомфортно. Она привыкла сама всегда разбираться во всем, докапываться до самой сути и бесилась, когда что-то оставалось неразъясненным и непонятным. А тут не-понятно все: почему Торна так переклинило именно на ней? Если она так уж ему нужна, то к чему все эти козни? Самое поганое то, что выяснить это не у кого. Хотя...

Почему это не у кого? Кто знает человека лучше, чем его родители? Кто может повлиять на неразумное дитятко, если не тот, кто дал ему жизнь? Ма-маша Торна неизвестна, а вот папаша ...

Считается, что папаша у него – Сатана. Может и не стоит беспокоить само-го Князя Тьмы по мелочам, но, в конце концов, для Ли это никакие не мело-чи, а родители должны отвечать за выкрутасы своих деток! Конечно, власти-тель преисподней может и не захотеть общаться с Ли Харрикейн, но ведь можно попробовать вызвать кого-нибудь не столь значимого и уговорить его похлопотать за нее перед Сатаной. Скажете, это опасно? Но Ли уже было все равно. А вызывать демонов они с Бесс умели.

– 43 -

Вернее, это Бесс умела, а сама Ли этот урок пропустила, была на очередном «романтическом свидании». Но подруга потом сама объяснила ей пройден-ное, и Ли даже какое-то время помнила полученную информацию. Знала, что это очень сложное магическое действо, где нужно очень много разных подручных вещей, из который сейчас она могла поручиться только за Круг Защиты.

Ну и ладно, круг так круг. Девушка собрала прутики, ветки, разложила их вокруг себя. Кажется, нужно произнести какое-то определенное обращение. Не важно, обратимся своими словами. Ли глубоко вдохнула и начала:

– Император Люцифер, Хозяин и Князь мятежных духов! Я молю тебя оста-вить тебя свое убежище, где бы оно ни находилось и явиться сюда, чтобы связаться со мной...

Тут колдунья-прогульщица вспомнила, что собиралась вызвать кого-нибудь по проще. А еще она поняла, что не сотворила треугольник, в кото-ром вызываемый проявится. Нужно срочно исправлять косяк! Но было уже поздно...

Стало ужасно жарко, в воздухе запахло серой. Через несколько секунд неподалеку от Ли бесформенной массой сгустился черный дым, потом его форма стала напоминать некую абстрактную фигуру. И вот перед обомлев-шей девушкой стоит темноволосый смуглый мужчина средних лет и средне-го роста.

– ну здравствуй, Ли Харрикейн, – низким приятным голосом приветствовал он ее.

– Ты кто? – почему-то шепотом спросила Ли.

– Я отец Демьена Торна. Ты забыла, кого хотела призвать?

– Сатана? – выкрикнула девушка, даже подпрыгнув на месте.

– Нет. Я не знаю, с чего люди взяли, что отец Демьена – сам Сатана. Вооб-ще-то, он появляется на земле лишь в крайних случаях, ведь на земле его си-ла слабее, чем в царстве Тьмы. Это результат вечнодействующего проклятия

– 44 -

В остальных случаях господин посылает нас, своих подчиненных. Но на сей раз я пришел сам. Давай заново: я – отец твоего Демьена...

– Только не моего!..

– Меня зовут Ваал, – не обращая внимания на ее протесты, продолжал дух. Я демон вероломства и обмана.

– Ну конечно, – вздохнула Ли. – Кто еще ко мне мог явиться? Только веро-ломный обманщик...

– Нет-нет, милая, у тебя нет причин для переживаний. Я здесь не как офи-циальное лицо, а как отец Демьена и твой будущий свекор.

– Как свекор? Какой такой свекор? – взвизгнула девушка. – Я не собираюсь становиться женой твоего сыночка! И вообще, я ничего не понимаю! Зачем я Торну? То есть, это я теперь знаю, но зачем мой гипотетический муженек берет в плен моих близких? Зачем строит козни в дороге, если ему нужно, чтобы я явилась в замок... Нет, я все-таки не понимаю, почему именно я?

– Я все тебе объясню, – пообещал демон и предупредил: – Но ты должна слушать, не перебивая, а все вопросы потом. Согласна?

Ли кивнула и услышала следующее...

Властитель преисподней вдруг решил, что сыну Ваала нужен наследник, причем законный. А женой Демьена должна стать земная рыжеволосая и зе-леноглазая ведьма. Почему именно так, непонятно, но с начальством, как известно, не спорят. Демьен был против, жениться не хотел, но разве можно ослушаться самого Сатану? Чувство обреченности и раздражения у Торна прошло сразу же, стоило ему увидеть в совем Зеркале Жизни Ли Харрикейн. С тех пор Демьен ни о ком и слышать больше не хочет. И все было бы просто, если бы с Ли с самого начала не возникла масса проблем. Чтобы справиться с невозможной ведьмой, пришлось забрать у нее сначала брата, потом любовника и, в конце концов, подругу, лишив тем самым будущую невесту еще и единственной помощницы. А козни и препятствия тоже имеют объяснения. Дело в том, что Демьен не может заставить Ли выйти за него замуж, она должна дать согласие и сама захотеть стать хозяйкой Города-Призрака. Но ведь упрямая девушка может заартачиться, ведь это Ли Харрикейн. Вот

– 45 -

Демьен Торн и пошел на обман. Завтра в полночь заканчивается срок пребы-вания города на этом свете, и если Креши и Харрикейны не успеют к этому времени уйти, то останутся здесь навсегда. Ну а дальше, через какое-то вре-мя, можно уговорить Ли на брак.

Выслушав этот дикий рассказ, Ли неожиданно обрадовалась:

– Ну вот, видишь, я вам не подхожу! Я родилась с очень светлыми, почти белыми волосами, со временем стала лишь рыжеватой блондинкой, а нуж-ного оттенка добиваюсь с помощью краски. А глаза у меня – хамелеоны и могут быть какого угодно цвета и меняются по несколько раз в день. И я не ведьма! Мы с Бесс родились обычными детьми, противными писклявами личинками. Потом, заинтересовавшись магией, мы чему-то научились, кое-что получалось. А затем была ведовская школа. Но вряд ли нас можно счи-тать настоящими ведьмами. Не подхожу я вам!

Ваал улыбнулся.

– Ты восхитительно нелогична, моя дорогая. Утверждаешь, что не ведьма так яростно, словно от этого зависит, сожгут тебя на костре, или нет. Но это не мешает тебе пользоваться своими силами. Пытаешься убедить нас в нашей ошибке, а сама летишь спасать брата в город из преисподней, насе-ленный черными магами. И ведь надеешься одержать победу!

– Слушай, может убедишь своего сыночка отстать от меня? Пусть позырит в свое зеркало и найдет еще какую-нибудь рыжую зеленоглазую девушку. Почему именно я?

– Нет, Ли, – возразил папаша-демон. – Нет времени искать другую невесту. А Демьену никто кроме тебя не нужен, он любит тебя. И мне ты нравишься. Так зачем нам еще кто-то? Ты продолжай свой путь. До встречи...

Снова стало жарко и запахло серой. Отец Демьена трансформировался в сгусток черного дыма, а потом растаял в воздухе.


– 46 -

**********

=– Не имеете права! Держать человека под замком можно только по при-говору суда! – вопила Бесс, колотя руками и ногами по массивной двери.

– Миленькая, не трать зря силы, – флегматично посоветовал Джек. – Нас отсюда не выпустят.

– Предлагаешь сидеть тут, как овощи на грядке? – огрызнулась девушка. – У нас появилась возможность выбраться отсюда. В дичи, которую нам подава-ли на ужин я нашла кость невидимки. Пока один жрал, как паровоз, а второй демонстрировал гордость и отсутствие аппетита, я быстренько все придума-ла.

– Кость невидимки? – просипел ее брат, хватаясь за горло. – Ты рассказы-вала, как сделать эту кость – вываривать долгое время черную кошку, мясо развалится, и тогда найдешь нужную косточку... Чем нас тут кормили? Фу, меня тошнит...

– Дебил! – рявкнула Бесс. – Никто из современных магов не пожертвует кошкой, и никто не будет вываривать ее полдня. Есть же альтернатива! Под-ходит аналогичная кость, найденная в птице, желательно, не в домашней. Главное здесь – особый заговор. Я не зря тут буянила. Надеюсь довести оби-тателей замка. Когда кто-нибудь явится сюда, мы, уже невидимые, толкнем его все втроем и сделаем отсюда ноги. Нас не будет видно, значит, получится сбежать. Найдем Ли и будем выбираться из этого города. Значит, сделаем так. Я заговариваю кость, вынуждаю кого-нибудь сюда прийти, беру кость в рот и становлюсь невидимой. Если вы оба будете все время держать меня за руки, тоже станете невидимками. Все ясно? А сейчас не мешайте мне...

Бесс взяла кость в руки, закрыла глаза, некоторое время просидела так, а потом начала:

– Клок тумана, глаз дракона и узор хамелеона я сплетаю, я свиваю, путаю и отражаю Где добра померкнет свет, там меня в помине нет"

– 47 -

Потом положила кость в рот и спросила:

– Ну как?

– Невероятно! – воскликнул Джек. Только что была и вдруг исчезла! А я-то всегда считал, что вы с лисичкой-сестричкой просто фигней маетесь! Чудо какое-то!

– Это не чудо, это магия, – скромно ответила Бесс, доставая косточку и сно-ва обретая видимость. – Да и еще, я буду вынуждена все время бормотать про себя заклинание, так что не пытайтесь со мной разговаривать. Ну что, приступим?

Она снова подошла к двери, загрохотала в нее и заорала:

– А ну быстро откройте! Джеку плохо, он умирает! Понимаете, что сделает с вами Ли, если лишится брата? Открыли, живо!

Услышав за дверью топот, она подмигнула парням и шепнула:

– Ага, затряслись! Быстрее сюда, приготовьтесь...

В двери повернулся ключ, в комнату ворвался какой-то незнакомый му-жик и заозирался, не понимая, куда делись пленники, и кто в таком случае бушевал.

Бесс легко пожала руки молодым людям и все втроем толкнули вошедше-го. Пусть к спасению был открыт, и невидимая троица, стараясь не топать, двинулась вперед в надежде по скорее найти выход из замка.

По дороге им попадались какие-то люди, наверное, прислуга, но никто не обращал внимания на крадущуюся группку, держащуюся за руки подобно детсадовцам. Все просто смотрели сквозь наших героев и спешили дальше по своим делам.

Но вот навстречу им попался Фолкон. Обалденно красивые фиолетовые глаза советника Торна внимательно смотрели на троицу беглецов. Неужели, что-то почувствовал, сволочь? Бесс, Джек и Ди попытались осторожненько, бочком, обойти его.

– 48 -

– Так-так, – издевательски протянул Джейсон. – Ну конечно, кто еще спосо-бен на подобную бездарность, кроме современных колдунов? Стража!

Десяток вооруженных стражников словно вырос из-под земли, окружая троицу. Беглецов вернули в их роскошную темницу. Да-да, как только Фол-кон их раскусил, а Бесс перестала повторять заклинание, действие его закон-чилось.

Передайте Фолкону, что не такая уж я и бездарная, раз кроме него нас ни-кто не увидел! – прокричала обиженная Бесс и сказала Джеку и Ди уже бо-лее спокойным тоном: – Ну не получилось. Зато мы хотя бы пытались...

– Ага, пытались и вернулись к самому началу, – пессимистично вздохнул Джек. – Сидим и ждем, когда придет Ли и всех нас спасет.

**********

А что же Ли? А Ли неслась со скоростью разогнавшегося паровоза Устала она просто дьявольски, но не позволяла себе дать слабину. Уже стемнело, но на небе сияли звезды, светила Луна, а девушка всегда видела в темноте чуть лучше, чем при свете. Вообще-то, считалось, что это болезнь, но сейчас недуг был как нельзя кстати.

"Что-то давно не было происков со стороны навязчивого женишка", – по-думалось Ли, и как только она закончила эту мысль, началось.

Вдруг резко потемнело, словно все небо затянули черным полотном. Тут даже особенности зрения не помогали. А потом внезапно началась гроза. Дождь начался как-то не правильно, не с редких крупных капель, а сразу ли-ванул стеной. Грохотал гром, то и дело черное небо прорезали загзаги мол-ний.

Потоки воды заливали лицо и утяжеляли влагой одежду, под ногами хлю-пала грязь, но Ли упорно двигалась вперед. Пару раз она не удержалась и шлепнулась в грязную жижу, но всякий раз поднималась и продолжала свой

– 49 -

конца края которому, казалось, не было.

В конце концов, силы оставили ее, и встать после очередного падения де-вушка не смогла. Кое-как, перебирая руками-ногами, на четвереньках она отползла на обочину и вытянулась в траве.

Ли практически не спала три дня и три ночи, не ела больше суток. Плюс еще нервное напряжение и физическая усталость, так что нет ничего удиви-тельного в том, что у нее начались галлюцинации. Она услышала навязчи-вый писклявый голосок маленькой Ли Харрикейн, занудной, завистливой и противной девчонки:

– Не будь дурочкой, Ли. Ты сможешь выбраться из этого города, только ес-ли будешь одна. Оставь подругу и парней здесь, подумай о себе. Только представь: тогда у тебя будет свобода, два группы, два дома, четыре маши-ны, восемь щуб. А уж денег и драгоценностей... К матери Бесс, к матери Ди, к матери твоего брата..

– К матери тебя, толстуха! – гаркнула Ли, и голосок исчез

Надо бы встать и продолжить путь, но сил не было, а глаза просто-напросто сами закрывались. Если она сейчас не поспит, сдохнет.. Пусть дождь, пусть грязь, но она покемарит тут в водичке, а потом, набравшись сил, отправится дальше и сделает отбивную котлету из Демьена Торна.

Внезапно Ли почувствовала знакомый жар внизу живота, а в груди словно запорхали бабочки.

– Блин, я хочу мужика! – усмехнулась она про себя. – Ну, если я думаю об этом после всего, что произошло, то все будет в порядке, я побежу... побе-дю... побежду...тфу, урою Демьена Торна...

Она повернулась на бок, свернулась калачиком и, успокоенная, сладко заснула безмятежным сном ребенка, поливаемая дождем...

...– Ли, проснись! – кто-то звал ее и тряс за плечо.

Она еле открыла глаза, с трудом сфокусировала взгляд и увидела скло-нившегося над ней мужчину. Дождь все еще шел, но уже не так сильно;

– 50 -

Тучи расходились и кое-где уже поблескивали звезды.

– Ты Фолкон? – спросила Ли.

– Да, как ты догадалась? – спросит тот вместо ответа.

– А всех остальных дружков Торна я уже видела. Фолкон, значит? Отлично, ты-то мне и нужен...

Джейсон не успел среагировать, а она сделала подсечку, и он рухнул на нее сверху. Его лицо оказалось в опасной близости с ее лицом.

Честно говоря, мужчина ожидал, что это не совсем адекватная женщина выкинет что-нибудь эдакое. Ну, например, вцепится зубами ему в нос, или сомкнет у него на шее свои цепкие сильные пальцы. Но Ли, сверкая воспа-ленным взором, властно впилась губами в его рот.

Ни он, ни она еще ни разу не занимались любовью под дождем, валяясь в луже и ковыряясь в грязи. Но это все не помешало им ни в коей мере. Прав-да,оба были слишком перевозбуждены, и все закончилось очень быстро.

– Ты зачем пришел-то? Торн послал? – спросила Ли, пытаясь натянуть мерзкие, мокрые, грязные джинсы на свое не менее мерзкие, мокрые и грязные ноги.

– Нет, Демьен не знает, что я здесь. И вряд ли обрадуется, узнав про это. У меня к тебе предложение: я могу вывести тебя из Города-Лабиринта.

– С чего бы это такие милости? – усмехнулась девушка и подозрительно прищурилась.

– Я очень беспокоюсь за Демьена. Он влюблен в тебя, просто бредит и не понимает, что ничего хорошего его с тобой не ждет. То, что ты уже натворила – это лишь малая часть неприятностей...

– Что-то не припомню, чтобы я творила что-то такое... Да, а как же указания Сатаны? Может, он и не меня имел ввиду:

– Может и не тебя, а может и тебя, – пожал плечами Фолкон. – Четких

– 51 -

указаний на сей счет не было. Это Демьена на тебе переклинило, просто ма-ния какая-то. Ну ничего, через триста лет женится на какой-нибудь другой рыжей ведьме. Пусть он не будет любить ее, как тебя, но ведь и страдать не станет. Лучше, если это будет простая, пусть и не такая талантливая, но по-нятная женщина. С тобой же непонятно все, ты необъяснимая какая-то, не-уловимая. Как у поэта? Немножечко хлеб и немножечко торт, немножечко ангел, немножечко черт... Короче, пошли, я выведу тебя короткой дорогой...

– А как же Бесс, Джекки, Ди? – задала главный вопрос Ли.

– А они навсегда останутся здесь, и с этим ничего поделать нельзя. Вста-вай!

– Спасибо, Фолкон, ты очень милый, но никуда я отсюда не уйду, а твой драгоценный Торн получит то, на что напрашивается.

– Но Ли, я хочу помочь тебе...

– Спасибо, Джесси, но поможешь мне позже. А сейчас, прости, мне неко-гда: я должна убить свинью... Пошли в замок!


ГЛАВА 4


Ли Харрикейн предстала перед взором Демьена Торна грязная, как сви-нья, голодная, как волк, злая, как медведь после зимней спячки и почти та-кая же шикарная, как оплешивевшая белка. В добавок ко всему, она, кажет-ся, простудилась и оглашала замок громоподобным чиханием.

– Ты выглядишь так молодо и прелестно! – умилился Торн.

Ли урыла его взглядом. Она умела это делать мастерски – свысока смот-реть даже на тех, кто больше ее и выше по положению в обществе.

– 52 -

– Значит так, – нагло заявила она и оглушительно чихнула, – горячая ванна, что-нибудь поесть, покурить и выпить, а потом поговорим.

– Конечно, любимая, – подхватился Демьен, а Ли опять чихнула.

– Да и еще, сообщите моим, что я здесь. Кстати, у Бесс есть сигареты.

Очень скоро она получила требуемое. Вода в огромном сосуде, заменяю-щем тут ванну, была в меру горячей, сигарета показалась особенно восхити-тельной. Старательный женишок собственноручно мыл ее волосы какой-то приятно пахнущей жижей, а потом сам нежно намыливал ее слегка согрев-шееся тело. Ли хранила гордое молчание, как во время омовения, так и за ужином, с которым она расправилась с космической скоростью. Ничего уди-вительного: сейчас она пришла бы в восторг и от вялого шпината под несве-жим майонезом.

Потом Торн заботливо уложил ее в кровать, сам сел рядом и некоторое время молча смотрел на нее. В стальное сердце Ли неожиданно заползли нежность и благодарность, и девушка улыбнулась.

– Ну что, поговорим о нашей свадьбе? – осторожно спросил мужчина.

Он сидел рядом, держал ее за руку и был таким сексуальным, что Ли ре-шила, что не случится ничего ужасного, если она переспит с ним еще раз. Или два... Ну, сколько получится. Это же вовсе не означает, что она, как честная девушка, должна будет на нем жениться, то есть, брать в мужья.

Ну а потом, после не одного раза, честно говоря, даже не после двух и трех, они уснули...

А вот пленники не спал. Точнее, Бесс не давала спать мужчинам.

– Мы должны быть готовы в любой момент подорваться и бежать. Ли уже здесь, в замке, так что с минуты на минуту может начаться такое...

– Если начнется, мы сразу поймем, – возразил Джек. – Не понимаю, как наш ночной сон может помешать моей сестре сделать Торну харакири?

– Харакири не делают кому-то, – машинально поправила Бесс и разозли-

– 53 -

Лась: – Что за мужики пошли! Просто принцессы из сказки – сидят и ждут, когда прекрасный принц их спасет. Только вы не забыли случайно, что у нас принцесса, которой в любой момент может понадобиться наша помощь.

– Ты ей уже помогала, результат на лицо, – мрачно хмыкнул Креш. – А по-том мы все втроем вроде тоже помогали, итог тот же.

– Не спать, я сказала! – рявкнула Бесс

Молодые люди испугались и от греха подальше согласились. И лишь по-том догадались спать по очереди Но как они ни ждали каких-либо событий, ночь. Их так и не дождались.

**********

На рассвете Ли проснулась от пристального взгляда и наткнулась на горя-чие глаза Демьена.

– Чего пялишься? – хриплым ото сна голосом пробормотала она. С первы-ми лучами солнца магия ночи исчезла, нежность из сердца девушки улетучилась, и Торн снова вызывал у нее раздражение и ненависть. – Хватит пялиться на меня с утра. Я красивая попозже.

– Сегодня наша свадьба, – напомнил мужчина, вставая с кровати. – Мы должны все обсудить. И договор надо составить, а оо знаю я тебя.

– Правильно, договор необходим, – деловито согласилась Ли. У меня есть ряд условий...

– Ты не в том положении, чтобы ставить свои условия, – разозлился Демь-ен. – Ты не забыла, что все твои близкие пока здесь?

– А ты не забыл, что я могу и передумать? – рассвирепела Ли. – Не в том я положении? Значит, я, скрипя сердцем...

– СкрЕпя сердцЕ, поправил Торн.

– 54 -

– Нет, скрИпя сердцЕМ! – отрезала Ли. – Значит, я собой жертвую, выходя за тебя замуж, а условий ставить не могу? Заметь, что в нашем случае «пока смерть не разлучит нас» означает вечность. И я должна на все соглашаться, как безропотная овца? Нет уж! Или ты выполняешь мои условия, или я отка-зываюсь от бракосочетания и устрою здесь такое, что вы даже не поймете, что на вас наехало...

– Ну ладно, посмотрим, – процедил сквозь зубы возможный муж. – Скоро придет Рейвен, и мы составим договор. Отдыхай пока...

И он вышел, громко хлопнув дверью. Слова "отдыхай пока" он произнес таким тоном, будто хотел сказать: "Умри в муках!"

Довольная Ли похихикала, а потом вскочила с кровати. Хватит бездейство-вать, нужно все подготовить. И лучше заняться подготовкой в одежде, а не в чем мать родила. Она открыла гардеробную и оглядела содержимое.

Вот эта странная хламида вполне сойдет в качестве домашней одежды. А это что? Пурпурное полупрозрачное платье было так прелестно, что просто не могло не привлечь внимания.

– Торн тут что, к моему приходу готовился? – пробормотала будущая невеста. – Он, видимо, не сомневался, что я соглашусь, раз даже шмотки мне подбирал. Интересно, сам? Если до, то у него вкус глубоко в заднице – с моими волосами только в пурпур и рядиться. Впрочем, это платьишко отлично подойдет Бесс...

Ли собрала все, что нужно и пошла искать помещение, где содержатся пленники. Правда оказалось, что свободно передвигаться по замку одна она пока не может: Фолкон, мотивируя это желанием показать будущей повели-тельнице нужную комнату, поперся вместе с ней.

– Сестренка

– Ли!

– Милая!

Бесс, Ди и Джек заголосили все разом, увидев вошедших.

– 55 -

– Дорогие мои, мне пришлось согласиться стать женой Демьена Торна, – печально заявила Ли после поцелуев и объятий. – Мне жаль, но другого вы-хода нет.

– Нет, ни в коем случае! – перепугался Джек. – Не надо ради нас, дураков и бездарей жертвовать собой. Я не хочу...

– Захоти! – топнула ножкой его сестра и обернулась к своему сопровожда-ющему: – Позови сюда Торна, я сейчас начну диктовать свои условия!

– Ты мне скажи, а я передам, – начал Фолкон, но Ли пошла вразнос и зато-пала ногами, как взбесившаяся лошадь.

– Быстро зови Торна, я сказала! Ноги в руки, Фолкон и вперед за хозяином!

– Не женщина, а Чингисхан просто! – бормотал Джейсон, в быстром темпе покидая комнату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю