412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Ялов » Дети Богов (СИ) » Текст книги (страница 11)
Дети Богов (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:27

Текст книги "Дети Богов (СИ)"


Автор книги: Вячеслав Ялов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Солон

За окном задорно стрекотали сверчки и раздавались громкие голоса. Время шло к вечеру, и жители Физе заканчивали работу, направляясь заниматься домашними делами, пить вино в гостях и отдыхать на свежем воздухе. Старик надеялся, что наблюдает за людьми и слышит здешнюю природу в последний раз, пусть умиротворенный город на краю света и пришелся ему по вкусу. Умывшись, сменив привычный наряд на более строгий, побрив слегка отросшую щетину и уложив редкие волосы на голове, Солон был готов к разговору с архонтом за ужином. Посланный с предложением обсудить отбытие феории Керберос сообщил о готовности Зотикоса к диалогу через одного из своих подчиненных, устыдившись явиться лично, чем советник был несомненно доволен.

За десять минут до назначенного часа Солон покинул комнату и направился в хоромы архонта в сопровождении человека Иоанну. Отдохнув и окончательно поправившись после болезни, он находился в прекрасном расположении духа и предчувствовал удачный исход беседы. Залитые оранжевым цветом от уходящего за горизонт солнца коридоры теперь казались уютными и дружелюбными, а нахлынувшие по неизвестной причине в Хипоро люди наделяли его жизнью.

Зотикос добродушно пригласил глубокоуважаемого гостя из столицы отведать местных блюд в зале для переговоров, хотя обычно предпочитал кушать в своей отдельной столовой. Войдя в помещение, Тавуларис дался диву местному антуражу и еще какое-то время рассматривал убранство, широко распахнув глаза. В стену напротив входа был вписан украшенный узорами и маленькими деталями камин, а прямо над ним висел неимоверных размеров герб, почти точь-в-точь повторяющий брошь на груди Сола – лишь окрашенный в красные цвета и имеющий более плавные линии. Боковые стены могли похвастаться широкими окнами от пола до потолка высотою в двадцать футов, где постепенно сужались и в итоге сходили на нет, образовывая арку. Между ними располагались алые полотна, на которых также был изображен герб государства Ареса, обведенный темными полосами. Длинный стол нашел свое место в самом центре зала, а рядом с ним, вместо нескольких клисмосов, слуги поставили два клиния напротив друг друга – возлежащих на мебели людей будет разделять расстояние не меньше пятнадцати футов. На дерево постелили красную ткань, поставили два комплекта посуды и излучающие теплый свет подсвечники, а также усеяли его разнообразными блюдами и напитками, создав деловую атмосферу.

– Советник! – Зотикос сидел на корточках у камина и подбрасывал бревнышки в жадный огонь, тусклыми ленивыми языками просящий еще больше пищи. – Рад принять вас в своем доме. Прошу за стол!

– Для чего устраивать столь щедрый пир? – Солон принял приглашение и занял выделенный ему клиний.

– Хочу загладить свою вину. – Мужчина тоже водрузился на мягкую обивку, заняв положение полулежа. – Несмотря на трудную ситуацию в океане, я должен был поставить государственные интересы выше всего остального и безукоризненно выполнить приказ. Этот скромный ужин самое меньшее, что мы можем сделать для вас.

Старик налил в фиал[58] вина из стоявшего перед ним объемного кувшина, круговыми движениями кистью устроил в чаше локальный водоворот и попробовал темно-фиолетовую жидкость на вкус, недолго подержав ее во рту, прежде чем сделать глоток.

– Хорошее, – высоко оценил он излюбленный напиток. – Даже прекрасное!

– Лучшее, что имеется во всем Физе!

– Благодарю. Однако вы не надеетесь исправить свое упущение одними лишь пьянящими запахами и сытной едой?

– Разумеется нет. Сегодня вы не только отведаете представленные здесь результаты чудесной работы кулинаров, но и узнаете хорошие новости.

– Рад слышать. – Сол положил в тарелку целиком зажаренный тунец, пару устриц и мидий, зеленый лук, несколько оливок, творожный сыр из овечьего молока, привычный кусочек черствого хлеба и на самый край капнул немного густого меда – он столь соскучился по богатой еде, что решил ни в чем себе не отказывать. – Продолжайте.

– Обещанный корабль уже прибыл в гавань и ожидает вас. Можете воспользоваться им в любое удобное время, хоть прямо сейчас.

– С боеспособной командой?

– С навархом и солдатами, как положено, – подтвердил архонт. – Они обеспечат полную безопасность на воде.

– Я отправлюсь в путь завтра утром. – Советник допил остатки налитого в фиал вина и вновь наполнил его до краев. – Пусть хорошо выспятся и расслабятся перед новым плаванием.

– Как угодно – я передам соответствующее распоряжение в порт.

[58 – Плоский и низкий сосуд, с ручкой или без нее, служащий для питья, а также для возлияний при жертвоприношениях.]

Какое-то время высокопоставленные лица ели в тишине, лишь изредка причмокивая и шурша столовыми приборами, что в просторном зале раздавалось громким эхо.

– К вам заходил Керберос Иоанну, мой спутник. – Расправившись с блюдом, Солон решил разузнать про управляющего гаванью. – Он должен был сообщить об афере, происходящей у вас за спиной. Ее участники задержаны?

– Главный зачинщик схвачен и сейчас находится в Хипоро под стражей. Это была прекрасная работа. – Зотикос расплылся в неестественной улыбке. – Вы всего за один день смогли раскрыть столь хитроумную схему обмана.

– Никакой изобретательности в ней не присутствовало. – Старик не видел поводов для гордости. – Я удивлен, что вы не заметили лежащую на поверхности махинацию раньше.

– Советнику Ареса тяжело угодить, но позвольте мне в последний раз попытаться сделать ваше пребывание в Физе захватывающим и незабываемым. – Архонт подал знак стоящему у дверей стражу, чтобы тот открыл дверь, и в зал вошел светловолосый мужчина в черной хламиде, встав позади Андино. – Знакомьтесь, Лазарь Зика – мой достопочтенный друг и вот уже несколько лет заведующий портом человек, в чьей верности и надежности мне никогда не приходилось сомневаться.

Сол с ужасом осознал происходящее вероломство еще в момент, когда позади него внезапно возник вооруженный солдат, которого изначально в помещении не было.

– Ублюдок! – Он схватил тарелку с оставшимися на ней рыбными костями, раковинами мидий, крошками хлеба и гневно швырнул ее в Зотикоса. – Значит, ты выбрал путь лжи и обмана, чтобы занять столь высокую должность! Следовало догадаться еще при первой встрече.

Архонт расхохотался, наблюдая за вспышкой ярости Тавулариса.

– Вы не представляете, какое это блаженство – обвести вокруг пальца прославленного советника Ареса! Напасть на верный след и заглянуть в хозяйство с кузней оказалось недостаточным, чтобы распутать клубок тайн и интриг – ваш потерявший ясность ум более не способен справляться с политическими загадками.

Разъяренный старик сделал несколько глубоких вдохов, усмиряя желание рвать и метать. Бросив обратно на стол сжатый в руке нож, он потянулся к чаше с вином, но в последний момент передумал.

– Ты тоже не блещешь остротой разума – не стоило вставать передо мной нагишом лишь для того, чтобы потешиться. Я оказался неприятным сюрпризом и большой проблемой для незаконной торговли, однако, вместо предстоящего побега с насиженного места, ты мог самостоятельно расправиться с товарищем, обвинив его в передачи оружия. Теперь Арес, получив печальную весть, жестоко покарает всех причастных к смерти столь важной для государства фигуры. Как бы вы не прятались и не заметали следы, Бог придет и принесет с собою праведный огонь. Если только Артемида не обещала кое-кому уютное гнездышко под пернатым крылом.

– Старая голова более не способна трезво мыслить, но обвинить вас в отсутствие мудрости и проницательности отнюдь нельзя. – Зотикос веселился от всей души.

– Как давно враг получает оружие из Физе? С тех пор, как умер прошлый архонт?

– Не задавайте вопросов, на которые знаете ответ.

– Вся эта игра, подлое предательство лишь ради денег? – Солон брезгливо поджал губы. – Сколь незрелое и примитивное стремление.

– Это вопрос идеологии, а не денег.

– Что, тебе нравится вечно пребывать в нищите, отдавая все сбережения на оборону границ?

– Я не хочу, чтобы мои предки жили в государстве, которое будет воевать целую вечность. Арес не успокоится, пока не захватит всю Гаиа, а затем найдет себе нового врага. Он живет войной, в то время как моя главная цель – сделать так, чтобы следующие поколения Андино никогда не сражались.

– Тогда выбор пал не на того покровителя.

– Вскоре Артемида нанесет массированный удар. Такой, что безумный Бог рухнет на колени – к этому моменту я уже буду стоять по другую сторону баррикад.

– И куда ее это приведет? К Афине и Посейдону. Брату Зевса, не менее яро желающим установить господство над всем Гаиа. Артемиде следует в первую очередь сломить Аида, чтобы более не находится между наковальней и молотом.

– Держите грязные манипуляции при себе – я на них не поддамся. Аресу уже не избежать поражения.

Сол тянул время, надеясь, что Керберос и его люди смогут дать отпор местной гвардии, а сам между тем выуживал как можно больше информации из излишне разговорчивого Зотикоса – она непременно отправится в столицу при первой же возможности.

– Надо думать, нарушение границы вражескими кораблями тоже осуществлено с вашей инициативы?

– Чтобы отвлечь внимание от незаконных действий. – Архонт кивнул.

– Неужели цель оправдывает жертвы? Оружие в обмен на солдат и целые галеры – не слишком равнозначный обмен.

– Судна Ареса тоже страдают, а его оборона все больше растягивается. Недостаточно, чтобы ослабить какой-либо участок, но этого хватит для отвлечения внимания от подготовки к основному удару.

– Исключая поразительную наивность, в твоих планах имеются зачатки продуманности и толика осмысленности. – Советник перевел взгляд на фигуру позади Зотикоса. – Ты в свою очередь, Лазарь, действуешь по наитию. Зачем идешь следом за товарищем? Полагаешь, будто полученные в гавани навыки столь редки, что тебе не найдется замена, неоснащенная темными тайнами архонта?

– Андино понадобится доверенное лицо среди бывших врагов. – Мужчина впрямь верил в то, что говорил.

– Тешись этой мыслью, пока еще можешь. – Обнаружив уязвимую цель в лице Зика, старик тут же принялся усеивать его голову семенами сомнений, которые затем прорастут и выльются в разногласия между друзьями. – Тебе стоит задуматься о своем будущем, и к чему оно в итоге приведет. Не к погибели ли?– выразительно вопросил Тавуларис. – Что дальше, Зотикос? Убьешь меня прямо сейчас или доставишь к врагу живым?

– Вы важная персона и на протяжении десятков лет занимались вещами, идущими на пользу не только государству, но и простому народу, а поэтому не заслуживаете насильственной смерти. Я в меру позабавился унижением Вашего Высокомерия и теперь готов отпустить восвояси, но только по прибытию к Артемиде. Не будете сопротивляться, пытаться бежать и получите благосклонность Бога – уйдете с миром.

– Лучше сгинуть, нежели стать перебежчиком!

В коридоре вдруг послышались долгожданные Солоном приглушенные звуки борьбы, а через несколько секунд за дверями кто-то пронзительно вскрикнул. Советник вновь схватил нож, и на его лице возник звериный оскал.

Керберос ворвался в зал наперевес с мечом, вступив в бой с единственным находящимся внутри гвардейцем – против Героя у обычного человека не было шансов. Заведующий портом и вскочивший архонт в страхе попятились назад, развернулись и бросились прочь, в опочивальню. Оставив клинок в плече поверженного врага, Иоанну отправил в полет огненный снаряд, пронзив грудь Зика и мгновенно лишив его жизни.

– Я лично зарежу грязного продотеса! – Сол бросился вслед за архонтом, но Кербер вцепился в его руку.

– Нет времени, надо уходить! Вот-вот сюда нагрянет стража со всего Физе!

За время ужина солнце успело полностью скрыться за горизонтом, передав коридоры крепости в лапы тьмы и руки схлестнувшихся в сражении людей, угрожающих своими действиями утопить поднятый на уши Хипоро в крови.

– Каков план? – Старик отчаянно старался держать бешеный темп Кербероса, но уже через минуту начал задыхаться от стремительного бега и едва не рыдать от боли в коленях.

– Пробьемся в гавань и заберем обещанный корабль силой – иных вариантов покинуть город нет. Мои люди прямо сейчас пытаются вырваться из-за стен, и им необходима помощь, поэтому молю, быстрее!

Они спустились на два этажа ниже по неудобной круговой лестнице и продолжили бежать сквозь абсолютно темные помещения – слуги не успели зажечь свечи, прежде чем спрятались от зазвучавших повсюду звуков металла. Дважды советник и Герой столкнулись с гвардейцами, вдруг ставшими для них неприятелями – в эти короткие моменты Тавуларис мог немного перевести дыхание, пока Керберос усердно размахивал мечом.

Основное сражение происходило во дворе у главных ворот: несколько десятков воинов при поддержке лучников расправлялись с защитой феории, не позволяя ей покинуть территорию крепости. Единственное, что пока помогало отряду держаться на плаву – сила Ареса, используемая еще двумя одаренными мужчинами.

Густой дым от подожженной конюшни закрывал обзор врагам на стенах, а выбегающие из огня обезумевшие жеребцы создавали неразбериху среди людей снизу, беспощадно топча всех на своем пути. Окунаться в гущу событий Иоанну не собирался, опасаясь за Солона, решив вместо этого окончательно избавиться от бьющих издалека лучников. Жаркое пламя достигало высоты в тридцать футов – ему требовалось совсем немного помощи, чтобы оказаться на деревянной надстройке, которая днями и ночами прикрывала дозорных от непогоды. Кербер направил оранжевые языки в нужном направлении и сразу же услышал отчаянные крики: древесина ярко вспыхнула, вынудив солдат прятаться от обрушившегося на них жара за каменными укрытиями. Не теряя времени, Герой побежал к воротам, хладнокровно осознавая, что ему придется пожертвовать подчиненными ради спасения жизни советника.

Оглушенный громкими звуками и лязгом мечей Солон двигался вслед за спутником, беспрекословно выполняя его команды. По пути он брезгливо подобрал с земли темно-багровый клинок для мнимой защиты, осознавая всю его бесполезность в собственных руках, но изо всех сил внушая себе обратное. Ошеломленному старику приходилось наблюдать за повсюду режущими друг друга закованными в латы воинами, льющейся фонтанами кровью и отсекаемыми конечностями, вкупе с обильным количеством дыма вызывающими у него головокружение и тошноту. В Хипоро, никогда прежде не знающего боев, развернулась братоубийственная битва, в которой большинство участников вовсе не знало, за кого и почему отдает жизнь – это была настоящая трагедия.

Отвлекшись, Тавуларис немного отстал от вновь вступившего в дуэль Кербероса, из-за чего сумел заметить подло подкрадывающегося к последнему стража. Времени колебаться не было: охваченный паникой Сол крепко перехватил оружие, нелепо выставил его перед собой и набрал скорость для нанесения одного единственного удара, целясь в неприкрытую ногу. Старое больное сердце билось с невероятным ритмом, повысив пульс советника до критических значений. За эти пару секунд он не успел испытать каких-либо чувств и одновременно с тем окунулся в водоворот разномастных эмоций, начиная от испуга и заканчивая злостью. Острие клинка удачно попало противнику чуть ниже колена, повалив его с ног и позволив Иоанну развернуться и кончить упавшего мужчину.

– Благодарю! – кивнул он. – Теперь уходим!

Наконец, заметно потерявшей в силе феории удалось прорваться сквозь ворота, оставив позади десятки трупов и крупный пожар, что продолжал бесконтрольно разгораться и прямо сейчас намеревался охватить уже другие деревянные постройки. Красное свечение в руках наделенных способностями людей вмиг придало огню еще больше мощи, позволив ему полностью объять проход в стене, тем самым преграждая путь оставшимся в крепости врагам – они хотели сжечь Хипоро до основания вместе со всеми предателями.

– Я не дойду! – Слабые ноги старика ожидаемо подвели его, совсем перестав сгибаться.

Озадаченный Керберос внимательно осмотрелся, пытаясь придумать выход из сложившейся ситуации, как вдруг перед его глазами возникла спасительная телега. Простолюдин испуганно поглядывал в сторону остатков отряда и суетливо пытался увести запряженного коня подальше, однако животное вырывалось, било копытом и вставало на дыбы, сопротивляясь действиям хозяина.

– Прочь! – приказал Кербер обывателю и схватил жеребца за поводья. – Все в телегу!

Солон преодолел несколько ярдов на последнем издыхании и запрыгнул в повозку с сеном, кашляя и ноя от боли. Вслед за ним залезло шестеро солдат – все, кто выжил после коварной атаки. Получив несколько ударов поводьями, перепуганный конь подчинился и помчал в гавань.

Нагруженная до предела телега скрипела, тряслась и подпрыгивала на неровной дороге, заставляя Тавулариса молиться, чтобы колеса выдержали, а жеребец поубавил пыл и довез их до конечного пункта в целости. В отличие от элитной гвардии, следящим за порядком на улицах стражам не было отдано приказа атаковать феорию, поэтому они знали о происходящем не больше остального населения Физе, сбегаясь к полыхающему Хипоро со всего города и почти не обращая внимания на набирающий скорость крупный воз. Для растерянных местных, привыкших к размеренному укладу жизни, происходящий вокруг хаос являлся настоящим событием – они будут вспоминать и обсуждать этот день еще долгие годы.

Порт почти полностью опустел: немногочисленные рабочие таскали груз на маленькое торговое судно, которое готовилось к отплытию до располагающихся неподалеку полисов в ближайший час, а команда на палубе тщательно проверяла тросы, весла и паруса, чтобы избежать неприятных неожиданностей посреди моря. Помимо них, в гавани находились стражники, внимательно следящие за погрузкой ящиков и бочек и контролирующие, чтобы портовые бедняки не умыкнули товар. Заметив перемазанный в крови и саже вооруженный отряд, они настороженно подошли к нему, потянувшись к рукоятям спрятанных в ножнах мечей. Керберос остановил их всего одним жестом, выставив перед собой окутанный пламенем клинок.

– Приказываю от имени Ареса… – Солон попытался придать себе опрятный вид и произнести фразу без одышки, с должной важностью, но Иоанну перебил его.

– Нам нужен корабль прямо сейчас! Вы подчинитесь приказу советника и позволите нам уйти, иначе лишитесь голов!

Обычно грозные воины с угрюмыми лицами и зорким взглядом сейчас пребывали в крайнем замешательстве, переглядываясь между собой и пожимая плечами. Воспользовавшись заминкой, феория в составе восьми человек прошла мимо стражи, направившись к пристани – позади послышался приближающийся топот копыт.

– Гребцы, за весла! Рулевой, на мостик! – Герой первым вскочил на палубу. – Мы незамедлительно отплываем!

– Но корабль еще не готов. – Недоумевающий наварх[59] преградил ему путь и быстро закрутил головой. – Кто вы такие?

Раскрасневшийся и промокший после беготни Тавуларис вышел из-за спины Кербера и хмуро взглянул на мужчину.

– Слушайтесь его, пока не нажили проблем! – Он был крайне раздражен заторможенностью некоторых людей, и сил самостоятельно ими руководить у него совсем не осталось. – Не задавайте вопросов, а выполняйте гребанный приказ! Но для начала проводите меня в укромное место, где можно отдохнуть в тишине.

Старик обернулся и одобрительно кивнул.

– Командуйте, стратег!

[59 – В данном случае капитан торгового судна.]

– Прочь, прочь все! Уходите, мне нужна здесь только команда.

Как только веревки были отвязаны, весла быстро зашлепали по воде, и корабль тронулся с места. Припозднившимся всадникам из крепости не оставалось ничего, кроме как смотреть вслед уплывающему советнику и плеваться, предвещая реакцию и без того разгневанного архонта.

Икарос

Отряд из десятерых Героев и их многочисленных подопечных прибыл в крошечный порт уже на следующий после трагичных событий день. Скрытый от посторонних глаз рельефом, высокой растительностью и раскидистыми деревьями, он предназначался для редких случаев, когда высокопоставленному лицу из столицы требовалось незаметно покинуть Колесницу[60], а также при ежегодной инициации юношей и девушек, за чьими перемещениями активно следили враги государства. Они всегда брали коней на рассвете, покидали Триаину окольными путями и тайно отправлялись на самый крупный материк Гаиа, оставляя любознательных неприятелей в неведомости о своем истинном местоположении.

[60 – Название материка, формой напоминающего колесницу.]

Передав жеребцов в доверенные руки людей из ненастоящего поселения, которое располагалось поблизости и полностью состояло из солдат, кириосы и молодежь взошли на борт единственного корабля у пристани. На несколько суток животных запрут в конюшне, пряча от белого света, а затем как ни в чем не бывало их постепенно, с большими интервалами вернут в столицу – сложится впечатление, будто ими пользовались никак несвязанные между собой всадники.

Распахнув паруса и поймав попутный ветер, быстроходное судно пересекло Мирное море всего за пять суток. Прибыв на противоположный берег, отряд снабдили новыми конями, продовольствием, несколькими телегами со снаряжением для лагеря и предупредили об опасном сухом зное, установившемся ближе к Священной пустыне. Предстоящий маршрут по земле состоял из сменяющих друг друга биомов: удушающие из-за высокой влажности тропики сначала плавно перетекали в жаркую саванну, а затем редколесье на самой границе государства в мгновение превращалось в безжизненные пески.

Оказия в Гипто стала первой и последней неожиданностью для людей за всю долгую и тернистую дорогу до конечного пункта. Они двигались согласно заданному темпу, задержавшись всего на день, раненые в результате потопа храбрецы и выжатые вследствие использования силы Герои полностью восстановились, а подопечные более не дали Димостэнису повода для упрека. Лишь Икарос однажды оступился, едва не раскрыв свой главный секрет в разговоре с Аретусой, озадаченной и взволнованной произнесенными им в бреду словами. Рета осознавала, что с Каро происходит нечто неладное, но добиться от него каких-либо разъяснений не могла – она одновременно злилась и страдала, тем не менее не бросая попыток убедить любимого открыться ей.

Не доехав до границы всего четыре мили, Галанис остановил колонну, чтобы озвучить важную вещь.

– Отнеситесь к моему предостережению со всей ответственностью и серьезностью. Сейчас мы ступаем на территорию, где за малейшую ошибку каждый платит жизнью, а отвечать придется не только за свою безопасность, но и за безопасность всех здесь присутствующих. Линия фронта, где начинается ничейная земля, уже совсем близко. За ней нам могут встретиться порождения крови Богов и воины Зевса еще до того, как будет преодолен барьер, а может повезти и тогда удастся проскочить без боя. Будьте предельно осторожны даже в лагере, не теряйте голову и всегда наблюдайте за окружением. Иногда случается, что монстры перелезают через стену, несмотря на точные выстрелы лучников. Живущие годами в крепостце солдаты привыкли к неизменному ощущению опасности и нивелируют гнетущее напряжение – не берите с них пример и всегда держите меч наготове.

После Гипто Икарос старался больше не думать о своем отце, однако сейчас навязчивые мысли вновь настигли его. Он трусил, что при встрече с наделенными силой Зевса Героями, его родство каким-то образом вскроется – Фило даже не желал представлять, какие события затем могут развернуться, ведь до боли в груди боялся потерять в одночасье все и всех из-за обстоятельства, на которое даже не был способен повлиять.

– Струхнул? – Кризаор подзадорил товарища. – Когда за спиной находится столь надёжный друг и прекрасный воин, как я, тебе ничто не угрожает. Отбрось сомнения, цель уже слишком близка.

Каро ничего не ответил, лишь забегал глазами еще шустрее – он предпочтет смерть, нежели когда-либо быть разоблаченным.

Неприступная стена на границе, которую упомянул Димостэнис, представляла собой ограду высотой в сорок футов и шириной до десяти ярдов с оборудованными зубцами и бойницами, а также удобными подъемами с внутренней стороны. Вдоль нее располагались несколько одноэтажных построек из песчаника, уличная кухня, легаты[61], множество контуберний[62], костры и накрытые тряпками дровницы. Крепостца, которой больше подходило определение укрепленного лагеря, имела защиту не только от угрозы со стороны Священной пустыни, но и была окружена частоколом и рвами для обороны фланга от хитрых существ – последние уже не единожды перелезали через участки стены, где отсутствовали дозорные. Защищать доступ государства к центру Гаиа, единственного памятника союза всех Богов и результата их деятельности после падения Олимпа, имели право лишь воины с многолетним опытом и матерые Герои – тридцать истинных мастеров своего дела обладали достаточной силой, чтобы дать отпор сотням врагов.

[61 – Палатка, имевшая форму квадрата и предназначавшаяся для старших офицеров.]

[62 – Маленькая палатка, вмещавшая в себя от восьми до десяти человек и предназначавшаяся исключительно для сна.

Погруженный в рутину лагерь встретил всадников одобрительными возгласами, вдруг встрепенувшись и заиграв яркими красками.

– Остэн, рад тебя видеть! – Мужчина с темным оттенком кожи и смольной растительностью на лице раскрыл руки в приветственном жесте.

– Нереус, какая встреча! Отпустил бороду и ходил нагишом, чтобы стать еще смуглее? Я едва тебя узнал! – Галанис расхохотался в один голос с приятелем.

– Это все проклятое солнце! Здесь оно беспощадно выжигает даже твою душу. Кого ты привел на инициацию в этот раз? Поговаривают, год щедр на таланты.

– Слухи не врут. Сил, трудолюбия и мастерства молодежи не занимать. Однако имеется и у них один недостаток – излишнее своеволие.

– Не говори так, будто бывает иначе. Грядущее могущество опьяняет, но пустыня возымеет должный эффект.

– Надеюсь. – Остэн не исключал возможности, что даже страха перед протеже Богов и их стихией не хватит, чтобы укротить безрассудство некоторых подопечных. – Коли речь зашла про пески, чего стоит ожидать за стеной?

– Как всегда прагматичен, – вздохнул Нер. – Идем, поговорим в тихом месте, пока Сефос займется размещением всех наших друзей в лагере.

Нереус жил в самом обычном, скромном доме, который сейчас стоял с открытыми настежь окнами и дверью – благодаря этому жаркий застоявшийся внутри воздух хоть немного циркулировал по помещениям. Без лишней роскоши и нагромождений, его убранство являлось уютным, чистым и продуманным до мелочей местом для работы и отдыха, соответствуя ремеслу хозяина.

– Охладиться не желаешь? У меня в подвале имеется отличное вино, что никак не могло дождаться особого повода.

– Ты знаешь ответ. – Димостэнис скрестил руки под грудью. – Вино туманит голову.

– Оно снимает напряжение и позволяет освободить разум от лишних мыслей, чтобы не отвлекаться. Но как угодно. Может, не забродившего виноградного сока?

– Уже лучше.

Нер не спеша достал из-под пола два кувшина, снял со стены деревянные чаши и разлил напитки по емкостям, одну поставив перед товарищем, а другую рядом с собой. Он положил кусочки пирога с сыром, медом, кунжутом и специями на фарфоровые блюдца для угощения, а затем безмолвно удалился в опочивальню, где с минуту шуршал вещами, после чего вернулся со свернутым в трубу пергаментом и расстелил его на столе.

– Говорю как есть, ситуация за стеной дерьмовая. Разведчики сообщают, что войско Ареса собирается помешать меченому отряду достичь барьера, а наши люди в Лонче, которые отправили мне уже несколько писем о передвижениях вражеских солдат, соглашаются с ними, пусть и нехотя. Они точно объявятся.

– Арес не вмешивался в войну двух братьев на протяжении нескольких лет.

– Значит, замыслил подлость. Тебе придется лавировать, чтобы избежать засады и сохранить жизни ребят. Я предлагаю использовать альтернативный путь, минуя Густую рощу.

– Не торопись. – Остэн показал короткий жест рукой. – Что известно о действиях соседа?

– Полная тишина. Хуже, чем любая угроза.

– Сговор отца и сына? Верится с трудом.

– Невозможно! Они непримиримые враги, а Арес не идиот, чтобы помогать Зевсу в ослаблении своего дядюшки.

– Значит совпадение – одновременное присутствие разных войск в Священной пустыне нам на руку. Пусть прольют кровь и перебьют друг друга, пока мы обойдем их стороной.

– Есть еще кое-что. Маленькая деталь, тревожащая меня больше всего остального. Пришло письмо с северо-запада. Прочитай. – Маврос достал из-за пазухи сложенный вдвое пергамент и передал его Галанису.

Соберется толпа с предводителями. Придется что-то менять – действуйте иначе. Ждите именитого гостя. Скажи ему.

Димостэнис пробежался по двум загадочным строчкам несколько раз, после чего сложил письмо обратно.

– Ни печати, ни других опознавательных знаков, – заключил он.

– И ворон ничейный. Кто-то боялся, что текст попадет не в те руки.

– Или просто решил ввести нас в заблуждение. Насколько серьезно можно воспринимать это послание?

– Отправитель склоняет меня проявить находчивость и изменить план, что в сложившейся ситуации необходимо. Он предупреждает об очень могущественных Героях на поле боя – маловероятно, но возможно даже Богах. Нельзя исключать такую вероятность полностью, пусть никакие юноши и девушки на деле не стоят их присутствия.

– А если это уловка, чтобы мы поменяли маршрут? И кто гость? – Остэн почесал бороду. – Не я ли?

– До именитого ты сильно не дотягиваешь. – Нереус оскалился. – Известность среди части военных не дает право носить такой статус. Предполагаю, это некто из приближенных Посейдона или, что куда вернее, доверенное лицо главы разведки.

– И сколько времени его ждать? Когда прилетел ворон?

– Ровно пять дней назад.

Галанис задумался на несколько секунд, считая цифры в уме.

– Даже если этот гость очень поспешит, то в лучшем случае прибудет завтра вечером – не уверен, что стоит затягивать с отправлением из лагеря ради него. Чем дольше мы ждем, тем больше подпитываем неприятелей знаниями о наших мыслях, разговорах и планах, и тем больше их соберется за стеной. Более того, письмо может обернуться обыкновенной хитростью.

– Тяжело не согласиться. – Нер допил последние капли вина и вновь наполнил чашу до краев. – Следовать указаниям из послания все равно, что бросать игральную кость и надеяться на грань с шестеркой – будем отталкиваться от имеющихся фактов. Как тебе мысль использовать Крик Мертвецов?

– Окончательно помешался? – Димостэнис едва не подавился пирогом. – Убить нас вздумал?

– Если проведешь отряд по самому краю, то ничего с ним не станется. Это всяко лучше, нежели двигаться по перевалу Нот и Борея, где лучники Зевса уже непременно заняли вершины дюн и натянули тетиву в преддверие выстрела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю