355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Всемирный следопыт Журнал » Всемирный следопыт 1929 № 02 » Текст книги (страница 8)
Всемирный следопыт 1929 № 02
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:59

Текст книги "Всемирный следопыт 1929 № 02"


Автор книги: Всемирный следопыт Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

В плену у овчарки.
Рассказ-быль Г. Месинева

Моя лошадь окончательно выбилась из сил и еле брела, уныло помахивая головой. До наступления ночи нечего было и думать добраться по этим бесконечным степям к жилому месту. Перспектива заночевать одному в степи не улыбалась мне. Во множестве водящиеся в буйной траве ядовитые змеи и пауки были весьма неприятными соседями. Спичек развести огонь и отпугнуть гадов у меня, к сожалению, не было. Невеселые думы прервала лошадь, неожиданно затрусившая рысцой.

Взглянув вперед, я увидал в надвигающихся сумерках огонек. Через несколько минут я стоял у костра чабана. В дореволюционное время скотопромышленники за ничтожную плату нанимали таких пастухов пасти отары овец от ранней весны до поздней осени, пока не кончались подножные корма. Остались они и теперь, обслуживая наши шерстезаготовительные пункты.

Загорелый и коренастый пастух – типичный степняк – был весьма неразговорчивый парень. Однако, узнав, что я землемер, он заинтересовался, и мы дружески беседовали, пока усталость не свалила нас.

В нескольких шагах от костра серел небольшой шалаш, выстроенный, повидимому, одним из чабанов. Разделив шалаш, едва вмещавший двух человек, по-братски, мы заснули богатырским сном, каким можно только спать на свежем воздухе.

Когда я проснулся, пастуха не было. Выглянув наружу и с удовольствием заметив небольшую лужу воды от пересыхающего источника шагах в двадцати перед шалашом, я направился было к ней, предвкушая умывание холодной водой: солнце еще не успело нагреть землю.

Внезапно огромная желтая овчарка остановила меня. Она с рыкающим лаем бежала мне навстречу. Признаться, у меня похолодели ноги. Зная, что убегать от собак бесполезно, я замер на месте.

Способ превращения в статую подействовал: овчарка не решилась кинуться на меня. Злобно рыча, она уселась в двух шагах, следя за каждым моим движением.

«Ага, – подумал я, – подействовало! Сиди и рычи, глупое животное! Прежде всего не нужно тебя бояться».

– Назад! Пошел вон! – как можно внушительнее басом крикнул я.

Овчарка, злобно рыча, уселась в двух шагах, следя за каждым моим движением…

Овчарка стремительно вскочила, хвост ее поднялся, она присела на задние лапы, готовясь прыгнуть вперед. Теперь только я рассмотрел ее: желтая с грязным оттенком шерсть космами висела на брюхе, острые, маленькие, настороженно торчащие уши поминутно двигались, морда с оскаленными зубами и вздрагивающим носом не предвещала ничего доброго. Величина ее мощного тела с широкой грудью и лохматыми большими лапами могла внушить уважение не только мне, безоружному человеку, но и любому степному хищнику.

– Пошел вон! – уже далеко не так решительно закричал я, не веря в возможность избавиться этим способом от собаки. Овчарка, как и в первый раз, от звука голоса вздрогнула и ощетинилась.

«Не действует, – с сожалением подумал я. – Попробовать разве задобрить ее?..»

Я стал вспоминать все когда-либо слышанные мною собачьи имена. В настоящую минуту их набралось немного:

– Полкаша, отойди, милый! Серяче, ну, пойди сюда! – как можно нежнее, заискивающе произнес я, со страхом ожидая, что она последует приглашению.

Собака не шевельнулась, только глаза налились кровью, и она негромко, но золбно зарычала, – ясно было, что на эту удочку ее не поймаешь.

Тогда я решил в корне изменить тактику. Несколько минут я простоял неподвижно, закрыв глаза. Затем медленно стал отодвигать ногу назад, рассчитывая, постепенно пятясь, достигнуть шалаша. В следующую секунду наступило горькое разочарование: овчарка сделала прыжок и схватила меня за ногу. Спасли сапоги, пострадавшие от неосторожности своего хозяина, – полголенища как не бывало!

Преподав такой урок, собака отошла в сторону и спокойно легла, не спуская с меня глаз. Даже самое незаметное движение пальцем вызывало у моего мучителя грозный рык.

Положение было незавидное. Чабан – единственное мое спасение – как в воду канул. Солнце стало припекать мою непокрытую голову. Мне неудержимо хотелось движений; кажется, с удовольствием, пробежал бы десять километров.

По приблизительным расчетам, прошло больше часа. Отчаяние уже начало закрадываться в душу. Каких только планов я не перебирал в голове! Несколько раз я принимался пристально смотреть в глаза собаке, но это не достигало цели: она либо зевала, продолжая следить за моими конечностями, либо так грозно рычала, что я поспешно отводил глаза в сторону. Это был единственный орган моего тела, которым я смел двигать.

Вдруг что-то укусило меня за ногу. Опустив глаза, я, к своему ужасу, только теперь заметил, что ноги мои попирают муравьиное гнездо – небольшой холмик земли. Раздраженные муравьи решили расследовать, что за тяжесть навалилась на их жилище. Через мгновение я почувствовал новый укус, еще и еще… Это была адская пытка! Шевельнуться – значило быть разорванным собакой. Чудовище научило меня неподвижности…

«Чабан!.. Где чабан?..» Мысли, одна другой невероятнее, носились в голове: броситься вперед, закричать, испугать пса?.. Нет! При взгляде на собаку мне показалось даже, что муравьи неособенно сильно кусают. Однако мне вспомнилось, что муравьи могут заживо съесть человека. Я закусил губу и чувствовал, как они ползут по моим ногам, жгут тело словно раскаленными булавками. Я вспотел. Мужество оставляло меня. Переносить пытку дольше не было сил…

Я закусил губу и чувствовал, как муравьи ползут по ногам, жгут тело словно раскаленными булавками…

Взглянув на собаку, я не нашел в ее напряженной позе, готовой к прыжку, никакого изменения. Страшная боль на шее окончательно вывела меня из терпения. Я решил, что лучше быть растерзанным собакой, чем съеденным муравьями. Надежды на избавление не было… До шалаша было приблизительно шагов пять-шесть; стоял я к нему спиной, что усложняло дело: повернуться и прыгнуть – не хватило бы времени, следовательно, нужно было прыгать задом. Собрав все силы, жестоко терзаемый маленькими хищниками, я прыгнул…

В ту же секунду громадное лохматое тело сшибло меня с ног. Я ждал смерти… Жалобный визг заставил меня приподнять голову. Собака бешено вертелась, каталась и прыгала по траве. Я понял: меня спасли мои недавние мучители – муравьи.

По всей вероятности, прыгнув, я ковырнул ногой муравьиное гнездо, и комочки земли, облепленные насекомыми, попали в самое чувствительное место собаки – нос. Этого было достаточно. Грозный зверь моментально оставил меня и стал избавляться от неожиданной боли.

Предоставив овчарке полную свободу действий, я забрался в шалаш, разделся и стал очищаться от рассвирепевших муравьев.

В этом виде меня застал чабан. Оказывается, он ходил за двенадцать километров в калмыцкое селение добывать хлебных лепешек.

Выслушав мой рассказ, чабан укоризненно покачал головой:

– Нельзя этого делать! Надо сидеть в шалаше и ждать меня. Нам приходится часто уходить от своей отары, – кто же будет стеречь? А собака не даст – она верный сторож!

Какой она сторож – это я испытал на себе.

Горные слезы.
Рассказ В. Воронина.

Я растворил окно и поднял к левому глазу подзорную трубу. Первое колено послушно повернулось в пальцах, рассеивая туман неустановившегося фокуса…

Я отнял длинное хитроумное приспособление от глаз и посмотрел вниз. По улице, освещенной яркими лучами солнца, проходили люди, одетые по-весеннему. Пышные мимозы цвели желтым цветом по углам кварталов. Лавры, глянцевые, неподвижные, словно отлитые из темно-зеленого металла, обрамляли тротуары, чередуясь с пальмами. Вся субтропическая природа замерла в выжидательной позе: будут еще холода или нет?..

– Брось лирику разводить! Чего уставился!

Я вздрогнул от неожиданности. Мое шестнадцатикратное увеличение чуть-чуть не шлепнулось на асфальтовый тротуар с высоты трех этажей. Выругав Антона, я снова поднес к глазу подзорную трубу и посмотрел на вершину самой крайней горы, известной под названием «Мтирала»[16]16
  Мтирала – плачущая гора.


[Закрыть]

– Скажи, Антоша, почему эту гору зовут Мтирала?

– Вполне понятно. Местные люди рассказывают…

Я насторожился.

– …следующую легенду. Кто-то кого-то любил. Что-то мешало. Один умер, другой загородил проход кому-то, то-есть превратился в гору и…

– Ну?..

– Ну и ну!.. Не перебивай… Теперь гора оплакивает умершего…

Я равнодушно закурил, – ничего интересного…

– Но… меня удивляет, что люди собственными глазами видели слезы…

Я спокойно оборвал:

– Чепуха!

Антон окрысился:

– Чепуха на окне cидит!

Он никогда не лгал и передавал слова только тех людей, которые говорили правду.

– Не сердись, – сказал я. – Закури папироску.

Я сделал умильное лицо:

– Пойдем на эту гору, Антоша?

– Хорошо. Подождем до весны.

Таково начало этой истории, в которой мы нашли огромные слезы, но потеряли спокойствие и аппетит.


* * *

Весна еще держится последними аккордами стихающих ручьев, шелестом нежно-зеленых листьев, блеском помолодевшего солнца. Как орел, парит солнце высоко в небе. Словно в бане, душно от горячих испарений перегретой земли.

Не доходя до Орто-Батума, мы свернули влево. Дорога началась аховая.

– Ай, ай! – покрикивал Антон, обсасывая пораненные пальцы.

Я благоразумно обходил колючие лианы и ежевику.

Антон выругался:

– Я тебе говорю, пробирка ты несчастная, забирай влево!

Он ринулся в гущу чего-то зеленого и колючего. Я с отчаянием пополз за ним, отбиваясь от длинных шипов, энергично впивавшихся в тело. Через пятнадцать минут я ободранной кошкой выполз в просвет. Антон стоял перед отвесной стеной и смотрел не совсем приветливо.

– Мы не туда попали, – догадался я.

Антон махнул рукой:

– Тащись куда хочешь… Я больше не проводник.

Мне пришлось изыскивать окольные пути. Через три часа мы, поеживаясь от холода, почувствовали себя на высоте тысячи метров. Солнце словно под молотом кузнеца разбросало лучи, прячась за горы. Приближалась ночь. В сумерках мы набросали сучья для костра. Впереди – отвесная стена. По обрыву спускались папоротниковые заросли.

– Не совсем удобное место. Змеи нападут…

Антон устало мотнул головой. Через десять минут дым костра столбом поднялся к небу. Тусклое пламя облизывало сырые сучья, углубляя темноту ночи. Сквозь сон я слышал вой шакалов у Орто-Батума. Возле костра шуршали листья.

«Змеи из папоротниковых зарослей» – решил я.

На мое счастье, лень было повернуться. (Змеи ленивых не трогают.) Мы спали, и змеи – с нами…

Я с отчаянием пополз за ним, отбиваясь от длинных шипов, впивавшихся в тело…

Я протер глаза. Посеревшее небо, непроснувшееся, неумытое солнцем, выпутывалось из ночной свалки с седыми космами тумана. Дрожа от холода, я толкнул приятеля.

– Вечно будят, дьяволы! – пожаловался Антон. – Спать хочу…

После энергичной встряски он сел, вздохнул и признался:

– На душе словно осенний дождик лужи наморосил… Тоска… Согрей-ка чаю.

Я положил сучья на пепел костра и разжег. Сунул в огонь алюминиевую флягу. Присев рядом, я почувствовал тоскливое напряжение. Через пять минут Антон вскочил:

– Ничего не понимаю!..

Тоска увеличивалась с рассветом. Что-то угнетало нас… Вокруг – дикая местность. Косматый туман, отрываясь, пропадал в голубеющем небе. Звезды гасли, как водой залитые угли костра. Где-то поблизости точно капала вода. Антон накинул веревочную петлю на флягу, потянул ее из костра и…

– Осел!..

– Ну?..

– Ну и ну!.. Ты вчера всю воду выпил!..

Я смущенно посмотрел на приятеля, на раскаленную пустую флягу:

– Ничего… Где-нибудь найдем воду.

– Где-нибудь и слона найдешь. Я пить хочу.

Антон со своей флягой пошел к каменной стене. Я направился в сторону, путаясь в зарослях папоротника.

Резкий крик:

– Сюда-а!..

Я бросился к стене, спотыкаясь, падая.

– Что случилось?

Антон спокойно сидит на расстоянии десяти метров от стены. Я сунулся вперед и полетел вниз, но тут же зацепился за руки приятеля.

– Куда-а? – заорал побелевший от испуга Антон. – Посмотри вниз…

Дрожь пробежала по телу, когда я увидел темную впадину. Стена уходила глубоко вниз. Пропасть была под моими ногами. Оттуда поднимался сырой тяжелый воздух. До стены было десять метров. Зияющая расщелина была искусно замаскирована длинной травой и камнями. Несмотря на полный рассвет, я едва не ошибся последний раз в жизни…

– Пора нам изображать горных козлов, – заявил Антон. – Собирайся в путь. До вершины горы еще далеко…

Пока мы складывались у костра, солнце сверкнуло лучами.

– Я понял, почему так паршиво на душе было, – сказал Антон. – Во-первых, ощущение близкой пустоты; во-вторых, монотонный звук падающей со стены воды…

Мы прошли мимо стены. Теперь, при полном свете утра, я рассмотрел клинообразную пустоту пропасти. Перевел взгляд выше:

– Антон!.. Смотри сюда…

Антон не торопясь поднял голову… Мы застыли, как ученики студии перед картиной мастера… На серой базальтовой стене четко выступали огромные синеватые капли. Они медленно стекали вниз. Капли были овальные, длиною сантиметров в двадцать. Гигантские живые бриллианты!

Впоследствии Антон уверял, что капли были величиной с винную четверть. Я не согласен с этим. Все, что происходило в то утро, отчетливо врезалось в мою память. На выступах стены капли срывались в пропасть, сверкая радугой, и ударялись с тоскливым звуком о камни.

– Гора плачет, – пробормотал Антон.

– Плачет…

Солнце унеслось в высь, разбросало лучи щедрыми пригоршнями и на горы, и в долины, и в леса. Стена заблестела, капли потеряли ясность. Теперь я различил на стене голубоватые осклизлые комки. Это были слизняки. Они покрывались стекавшими от сырости каплями хрустально-чистой воды и вместе с ними стекали вниз, в пропасть. Оттуда поднимались новые животные. Сочетание солнечных лучей, радужной окраски моллюсков и воды рождало бриллианты.

Была ли это игра моллюсков? – вот первый вопрос, поставленный мною на обсуждение во время завтрака.

– Ерунда! – ответил Антон. – Они просто выползают греться на солнце…

Я попытался логично установить истину:

– По общему виду они относятся к слизнякам, а именно – к Arionus. По величине – в пять раз больше. Я хорошо знаю, что Arionus, то-есть голый слизень, любит сырые места и питается дождевыми червями и травой. Но я никогда не слыхал о слизнях длиной в двадцать сантиметров, изображающих горные слезы…

Антон равнодушно уплетал консервы.

– Антоша! – сказал я, изменяя интонацию. – Антоша, ты их нашел первый. Я предлагаю назвать вновь открытую разновидность Arionus Antonus.

– А дальше что? – спросил польщенный Антон.

– А дальше нам необходимо достать хотя бы одного моллюска, иначе ты не увековечишь себя в науке.

Антон бросил в костер опустевшую банку из-под мясных консервов. Мы подошли к стене…

Если бы Колумб открыл Америку во сне, а, проснувшись, увидал пустынное море и бунт команды, он был бы похож на нас. Я полчаса напрягал зрение, стараясь разглядеть моллюсков. Ничего… голая стена!..

– Теперь я понял, – сказал Антон после яростного пробега вдоль стены. – Эти идиоты появляются только во время рассвета.

– Почему?

Приятель указал на солнце. Теперь все ясно. Полуденное светило так раскалило скалы, что даже кожа бегемота ощутила бы жар. Беспомощные голые моллюски прячутся теперь где-то в пропасти. Я перегнулся через край скалы. Внизу стена изрыта буграми. Это мох…

– Слизняковая столица, – пробурчал Антон. – Теперь все в порядке. Я отсюда не уйду…

Перед вечером он подозрительно прищурил левый глаз:

– Как ты назвал этих животных?

…На серой базальтовой стене четко выступали огромные синеватые капли…

– Arionus Antonus.

– Смотри не забудь.

Антон спустился в лес. Вернулся с четырьмя длинными прутами. Крепко связал их концы. Испробовал длину: достает до стены.

Ночь я провел плохо. Поминутно будил Антона, указывая на млечный путь: не рассветает ли?.. Проснулся я от резкого холода. Туман застиг врасплох ясное небо. Оно сплошь было покрыто тучами. Светло. Накрапывает мелкий дождик. Антон спит.

Я подошел к стене. Вода стекает тонким непрерывным потоком. Слизняков нет. Голый базальт… Антон прибежал взъерошенный, с шестом в руках. На конце привязан маленький сачок…

– Антоша! – сказал я, дрожа как в лихорадке. – Слизняки в своей столице…

Проклятья приятеля способны были бы убить лошадь, но стена оставалась стеной. Моллюски не появлялись. Антон беспомощно взглянул на небо. Я сочувственно кивнул головой. Даже самый захудалый натуралист определил бы, что тучи не расстанутся с небом всю неделю. Мы молча вернулись к костру с тем, чтобы двинуться в обратный путь.

Спустя месяц мы искали на ясном рассвете прежнее место. Не нашли. Измученные, разбитые, пробирались от скалы к скале. Лабиринт тропинок. Одна стена похожа на другую, как заяц на зайца…

Так и не удалось нам добыть экземпляр неизвестной науке разновидности слизняка. Вскоре я уехал далеко на север. Что это были за гиганты моллюски, обманывающие население, заставляя сочинять легенды?.. Я потерял спокойствие и аппетит, но… когда-нибудь я добуду эти «горные слезы»…


 -

-

Литературный конкурс 1928 года, устроенный нашим журналом, собрал свыше двухсот рукописей, присланные со всех концов СССР. Были присланы рассказы из дальних окраин – Керенска, Колымска, Владивостока, Тары, Мурманска, Туркестана, Кавказа, равно как из Черноземной полосы, Белоруссии, Украины… Всюду, видимо, горит пытливая мысль современников, наблюдающих окружающую жизнь стремительно растущего и крепнущего Союза молодых республик и желающих изобразить свои мысли и впечатления в художественной форме. Все это в то же время показывает, как далеко – в самые укромные закоулки – забираются разноцветные обложки нашего журнала.

Все присланные рассказы по трактуемым сюжетам можно разделить на следующие категории:

1. КРАЕВЕДЧЕСКИЕ. В свою очередь эта категория распадается на две группы, резко отличающиеся одна от другой.

А) К первой группе принадлежат рассказы о каком-либо заслуживающем внимание событии или приключении, происшедшем на фоне природы и быта определенного края.

Эта группа дала много рассказов. Наиболее заслуживают внимания: «Биби-Эйбатская кость» (премирован), где описаны поиски главной нефтеносной жилы, встретивший активное сопротивление закоренелого фанатизма мусульманского духовенства; также «Шутка злого духа Лон-Гата» (премирован) – из жизни самоедов, гибнущих от падежа оленей; «На повороте» (премирован) – тунгусы на повороте от старого к новому быту; «Джут» (премирован) – мрачная картина гололедицы, губящей скот у кочевников, спасающихся благодаря коллективной помощи друг другу; проникнутый чутьем красоты востока рассказ «Meсто первого джигита» – из жизни смелого узбека и его красавца-коня, чуть было не погибших от сильных еще пережитков старого быта; оригинально взята тема переживаний молодого лопаря в условиях новой революционной жизни в рассказе «Советская машина времени» (премирован) – дикий юноша, выросший в тундре, попадает на рабфак в Ленинграде и «советской машиной времени» перерабатывается в ценного работника; близкое знакомство с бытом и жизнью кочевых цыган показано в живо написанном рассказе «Мирикля» (премирован).

К этой же группе можно отнести занимательно изложенный рассказ «В недрах Африки» (экспедиция бельгийских исследователей в Катангу); рассказ неожиданно и без надобности прерывается перед самым прибытием к цели и носит поэтому незаконченный' характер. С любовью к животным написан очерк «В лесах Кавказа», в котором вторая часть имеет форму законченного рассказа и живо описывает трагедию зубрового стада и гибель последнего слепого зубра.

К рассказам этой группы следует еще прибавить несколько, хотя недостаточно безукоризненных по форме, но имеющих интересные черты мало известных окраин и районов нашего союза: «Таежными тропами» (показаны охотники в Уссурийском крае), «Уточка» (затронут сплав леса на Алтае), «Снежный блеск» (картинки из жизни кавказских горцев, страдающих от родовой мести), «Под небом Туркменистана» (мимоходом очерчены быт и нравы туркмен), «Шайт» (рассказ на фоне быта мордвы), «Ирелит» (поездка на реку Илькан на далеком севере за «светящимся» камнем ирелитом), «На выдру», «Басмачи», «Над Амуром солнце», «Рыжий Бадахшанец», «Пограничник Рябцов» и др.

Б) Вторую группу составляют рукописи, которые не могут быть названы рассказами в точном смысле этого слова, а представляют собою скорее очерки, рисующие природу, быт, предания какого-либо края, описывающие путь экспедиции, экскурсии и т. п.

Лучшими из присланных работ этой группы следует признать: «В горах Майкопской Армении» (описаны селения и жизнь горских армян), «Жемчужина Алтая» (путевые заметки), «Отшельник Глеб» (интересны отдельные штрихи глухого уголка Кавказа, но сюжет растянут и бледен); «Псху» (любопытные детали из экскурсии двух рабочих в глухие трущобы Закавказья, но в целом очерк должен быть заново переделан, чтобы стать удобочитаемым); «По течению Гольфштрема» (слишком чувствуются заимствования, но интересны отдельные места).

2. НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЕ. Хотя эта категория дала много рассказов, но из них очень мало с новыми проблемами, сколько-нибудь обоснованными научно и с оригинальной их трактовкой. Особенно жаль, что совсем мало поступило рассказов по главному вопросу, выдвинутому требованиями конкурса, именно – химизации. В этой категории сильно чувствуется недостаток научной подготовки у авторов, той базы, без которой невозможно создать научно-фантастического рассказа. Большая часть рассказов очень туманно и неопределенно говорит о «какой-то» машине, «каком-то» новом веществе, «какой-то» необычайной формуле, а в чем сущность нового открытия – не разъясняется, так как сами авторы, видимо, особенно не задумывались над этим важным для рассказа вопросом, а более заботились о приключениях своих героев, забывая самую главную цель таких произведений – попутно с действием, увлекательной фабулой, ознакомить читателя с какой-либо отраслью знания и новейшими научными открытиями.

Образцами в этой отрасли литературы всегда останутся такие писатели, как Г. Уэллс и Жюль-Верн, которые, глубоко изучив вопрос, ставили новые проблемы, ярко, образно, понятно описывая сущность излагаемого ими нового завоевания науки.

Весьма удачной по идее и по содержанию следует признать «Золотые россыпи» – эту бодрую обоснованную повесть о химизации полевого участка личной энергией крестьянского юноши, привлекшего к себе на помощь четырех беспризорных, которые в процессе работы сделались ценными культурными работниками. Автор достаточно знает вопросы агрикультурной химизации и занимательно преподносит их читателю. К сожалению, размеры повести значительно превышают условия конкурса. По живой оригинальной форме занимателен рассказ «Жилец из № 53», – в нем есть и юмор, и уменье до конца сохранить напряженным внимание читателя, желающего узнать, в чем же сущность новых открытий. Занимательно написан рассказ «Пришелец с Марса» («Баиро-тун» – премирован), описывающий падение в озеро Байкал аппарата с находящимся внутри культурным марсианином, желающим установить постоянную связь своей остывающей родины с Землей. Рассказ «Как она кончилась, не начавшись» удачно построен, на сочетании научной и социальной фантастики. Проблема невидимости разрешена автором просто, правдоподобно и остроумно, а содержание интересно и значительно. Занимательна фабула в рассказе «Звезда профессора Эрна» – но основная база открытия разложения атома изложена и развита недостаточно научно. Подкупает динамичностью действия и достаточной научной обоснованностью рассказ «Сигма-лучи Евгения Колокольцева», – в нем говорится о приборе, с помощью которого можно изготовлять сложнейшие вещества. Рассказы «Открытие товарища Светаша» (средство от усталости) и «Земля – фабрика» (ленточная посадка ржи, удесятирившая урожай) привлекают внимание своими современными темами, но оба рассказа кончаются беспричинной, непоследовательной гибелью героев вместе с их открытиями (например, одного – от удара молнии), так что производят впечатление мрачной безнадежности, хотя реальная жизнь рисует нам, наоборот, беспрерывные завоевания науки и дает живые примеры успехов изобретателей в результате упорного труда и неуклонной энергии.

Неприятное впечатление получается от таких неуклюжих рассказов, типичным примером которых является рассказ «То, что было». Автор затрагивает тему о создании дешевой химической пищи, чем вызываются перевороты в промышленности, но беседы, отрывки лекции, рассуждения загромождают повествование так, что совершенно исчезает фабула и художественность произведения.

3. ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЕ И СМЕШАННЫЕ – составляют последнюю категорию рассказов. Сюда следует отнести рассказы, не подходящие под условия объявленной программы конкурса.

Бойким и отделанным языком написан рассказ «На крыле аэроптера»; его едва ли можно отнести к категории научной фантастики. Это скорее чисто приключенческий рассказ, так как никаких научных обоснований новому изобретению не дается, а берется как основа рассказа уже готовый аэроптер и дальше описываются приключения лиц, оказавшихся на нем. Такого же характера «Записки чудака», – где говорится о машине времени, якобы действующей в прошлом не далее 1915 года, в эпоху которого захотел вернуться старый чиновник бюрократ. Но автор делает намек, что здесь играет роль не какое-либо изобретение, а гипноз. Свежим, бодрым языком написан небольшой рассказ о старике-охотнике «Дедушка Прокоп». Тепло написаны воспоминания из жизни старого Харькова «Погибшая сила», имеются несколько других исторических, психологических и иных довольно удачных рассказов, но все они не отвечают программе «Следопыта» и объявленным условиям конкурса.

Необходимо добавить несколько общих замечаний о технике писания присланных рассказов. Большинство авторов крайне небрежно отнеслось к литературной обработке своих произведений. Вероятно многие думают, что если имеются факты или намечен сюжет, фабула рассказа, то достаточно записать на бумаге свои мысли, чтобы сразу получилась повесть, рассказ, очерк и пр. Надо помнить примеры лучших наших писателей: Толстого, Гоголя, Горького, чтобы проследить, как они отделывали, переделывали, уточняли выражения, чтобы возможно правильнее передать намеченную мысль и ярко представить задуманный образ. Нельзя забывать также, что каждый рассказ должен иметь гармоничное «архитектурное» построение: завязку, динамическое рязвертывание фабулы и удачно построенный конец.

Между тем много ценного, интересного материала прислано в совершенно сыром, неудобочитаемом виде, где нагромождены без толка и порядка разрозненные факты. Например, охота на горного медведя в рассказе «Псху» описана в нескольких строках, а приготовления к поездке – на нескольких страницах.

Следует также указать на недостаточные заботы о художественной обработке рассказов. Многие авторы пишут крайне «протокольно» вместо того, чтобы типичными яркими штрихами создавать картину, которую автор хочет показать читателю. Например, какое впечатление может вынести читатель из такого описания встречи героя с допотопным чудовищем: «Из-за деревьев показались пять допотопных птеродактилей – два самца и три самки с детенышами, я посмотрел на них, повернулся и пошел дальше».

Необходимо возможно строже и тщательнее относиться к производимой работе, стараться давать в ярких, живых образах, освещенных революционной мыслью, свои наблюдения и проблемы новой жизни Союза, чтобы и язык и содержание произведений были созвучны переживаемой великой эпохе.

Хотя большинство присланных рукописей представляют еще сырой материал, но следует надеяться, что искры дарований, вспыхивающие в грудах необработанных страниц, впоследствии разовьются в нечто более мощное, глубокое и полноценное, нужно только не терять связи с жизнью и наукой.

В заключение еще несколько слов о темах, которые избирали для большинства рассказов авторы, – нельзя не поражаться странному течению их мыслей. Их тема большей частью основывается на «невероятных ужасах», которые должны воздействовать на читателя. Лаборатория, в которой происходит то или иное открытие, находится по меньшей мере в Гималаях, а то и в Тихом океане. Она обязательно должна быть, по мнению авторов, «необыкновенная», вход в нее должен итти по лабиринтам, изобретатель ест искусственную пищу и т. п.

К чему все это? Если бы авторы немного задумались над вопросом о месте действия их героев, то поняли бы, что вовсе не надо начинать рассказ с падения аэроплана прямо туда, куда нужно автору. Это звучит фальшиво, навязанно.

Также, зачем лаборатории – обязательно «профессоров» – сооружать на вершинах гор или в подземельях. Сейчас не время испанской инквизиции.

Многие авторы строят самую замысловатую приключенческую фабулу, надеясь прикрыть ею свою вопиющую безграмотность. Так, один автор нагревает кислород до икс градусов, превращая его в сухарь, – «засушивает» кислород. Невероятно, но такова «научная» фантастика одного из участников конкурса. Или герой другого рассказа спускается в океане на обыкновенной подводной лодке на глубину более десяти километров!..

Нам не нужно рассказов, в которых герой мчался бы обязательно на невиданных аэропланах, открывал «тайну жизни» и «сушеный кислород». Нам нужна революционная фантастика, основанная на действительных последних достижениях советской науки. Разве мало открытий? А музыка инженера Термена? А опыт проф. Михайловского в Ташкенте по переливанию крови, когда умершей обезьяне, после вливания свежей крови возвратилась жизнь? А достижения академика Павлова?..

Не надо невероятностей, а нужны наши революционные и научные достижения на базе проблемы будущего, – в этом основа научно-революционной фантастики.





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю