355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Всемирный следопыт Журнал » Всемирный следопыт 1928 № 03 » Текст книги (страница 2)
Всемирный следопыт 1928 № 03
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:46

Текст книги "Всемирный следопыт 1928 № 03"


Автор книги: Всемирный следопыт Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Искатели мумий.
Рассказ Карла Мейера.
Приключения путешественника по Египту[5]5
  См. первый рассказ этой серии – «Дом привидений» – в № 12 «Всемирного Следопыта» за 1927 г. (цена номера —50 к.).


[Закрыть]

I. Ночное нападение.

Я был очень доволен, когда парусное судно «Дагабия», на котором я занял каюту, отчалило от пристани Каира и направилось вверх по Нилу – к городу Сиуту.

Мой каирский приятель, толстяк, купец Мурад-Назир, снабдил меня всем необходимым в благодарность за то, что я освободил его дом от «привидений». Этими «привидениями» оказались, ко всеобщему удивлению, член «священного братства кадиров» Абд-эль-Барак и какой-то неизвестный мне его соучастник. Третье «привидение» успело бежать. Я разбил ему нос и подбил глаз, а «привидение» чуть не убило меня ножом в схватке.

С почтенным Абд-эль-Бараком я имел уже счеты, вырвав из его рук двух чернокожих подростков, которых он держал в качестве рабов.

Злоба за отнятых рабов и еще более – за раскрытие его «явлений» в доме Мурад-Назира в костюмах «привидений» – сделали Абд-эль-Барака моим злейшим врагом. Правда, отпустив по просьбе Мурад-Назира обоих пленников, я взял с них три расписки: одну в том, что кадир уступает мне маленькую Дьянгу и ее брата, другую – в которой оба сознаются в той скандальной роли, которую они играли в истории с «привидениями», и третью – где «привидения» обращались с просьбой ко всем кадирам всячески оказывать мне содействие. Но эти-то документы и заставили меня быть теперь настороже. «Дагабия» шла под всеми парусами, и я с наслаждением вдыхал влажный воздух величавой реки, любуясь берегами, покрытыми пышными всходами риса, пшеницы, кукурузы и других злаков.

Чернокожие дети беспечно играли около меня.

– Эффенди! Твои чемоданы все еще на палубе. Разреши мне отнести их в твою каюту, – раздался за моей спиной чей-то голос.

Я обернулся.

Предо мною стоял человек, одетый в костюм судового слуги. Странно… мне показалось, что я где-то видел это лицо, отражавшее хитрость и коварство… Но где? Сколько я ни ломал голову, я не мог вспомнить.

– Снеси, – сухо ответил я.

Он быстро подхватил чемодан и исчез…

До вечера все шло благополучно, судно медленно подвигалось вверх по реке, и одни виды сменялись другими. Вечером я уложил детей спать и улегся сам, убавив огонь висячей лампы.

Но мне не спалось; проворочавшись около часа, я встал и, не надевая обуви, вышел из каюты. Чей-то тихий шопот заставил меня вдруг насторожиться. Почему говорят шопотом? Инстинктивно я сделал несколько шагов назад и прислушался.

– Он скоро заснет, – прошептал один голос.

– Смотри же, не прозевай. Бумаги он должен носить в платье. Если он снимет платье, дело будет нетрудное, – ответил другой.

– Тсс…

Голоса смолкли. Но для меня было достаточно и этих слов. Итак Абд-эль-Барак не оставляет меня в покое и здесь. Его агент, которому поручено похитить данные мне расписки, находится на судне и попытается сделать это сегодня же ночью.

Я осторожно вернулся в каюту, вынул деньги и документы из карманов, сунул их под подушку, набил бумажник газетной бумагой и положил обратно в карман. Потом разделся, повесил платье на вешалку и лег, укрывшись одеялом с головой и оставив щелку для наблюдения. Я слышал, как перебрасывали на берег сходни. Потом все стихло. Револьвер и кинжал лежали под боком.

Но вот дверь чуть приоткрылась, словно от ветра…

Еше… еще…

Сначала просунулась голова, потом с змеиной ловкостью в каюту проскользнул весь человек…

Это был судовой слуга!.. В левой руке он держал кинжал. Негодяй несколько секунд внимательно смотрел на меня, потом, заметив мое платье, он быстро шмыгнул к нему и протянул руку.

Я рванул с себя одеяло и направил на него револьвер. Но не успел я выстрелить, как грабитель с невероятной ловкостью, одним прыжком выскочил из каюты. Я бросился за ним. Его ноги были быстрее моих. При мерцающем неровном свете факела, я увидел темную фигуру, промчавшуюся по сходням и скрывшуюся в темноте ночи.

Напрасно матросы, всполошенные шумом, искали исчезнувшего слугу. Капитан хранил невозмутимое спокойствие – даже тогда, когда я рассказал о происшедшем.

– Все может быть! Разве можно ручаться за людей? Я принял этого человека на судно лишь сегодня утром, – ответил он мне.

Однако, эти слова звучали ложью, и я, на всякий случай, не ложился спать до тех пор, пока не рассвело и «Дагабия» не тронулась снова в плавание.

Я мучительно старался припомнить: где я видел лицо сбежавшего слуги?.. И вдруг вспомнил: это было лицо «привидения» № 3! В этом не могло быть никакого сомнения… Успокоенный, я лег спать.

Вечером со мной познакомился Мосул-бей – человек, с которым судьба свела меня на много дней.

Мосул-бей явился на борт «Дагабии» в ту же минуту, как остановилось судно и матросы перекинули сходни. Почтительное отношение к этому человеку со стороны сопровождавших его подчиненных и раболепная встреча, устроенная командиром судна, указывали на то, что капитан Мосул-бей – лицо, облеченное важными полномочиями.

Первым делом он лично осмотрел все трюмы и помещения.

– Куда и для чего идет «Дагабия»? – строго спросил он капитана судна, окончив осмотр.

– В Хартум за тканями, дешовыми украшениями для негров и за другими товарами, эффенди, – отвечал командир с глубочайшим поклоном.

Глаза Мосул-бея сверкнули. Он понизил голос, и разговор в течение некоторого времени велся вполголоса. Ко мне донеслись лишь последние слова капитана:

– Может быть, ты торгуешь и рабами? – капитан пристально посмотрел на собеседника. – Берегись, я давно слежу за тобой и убежден, что тебе не миновать виселицы.

С этими словами он круто повернулся спиной к смущенному командиру и пошел ко мне.

– Я слышал много о вас. Я знаю про вашу схватку с кадиром и историю спасения детей. Абд-эль-Барак – величайший негодяй, и у меня есть основания полагать, что он имеет связь с командиром этого судна…

Он увел меня в каюту и запер дверь.

– Я должен вам сказать, кто я. Я имею большие полномочия от правительства и целую флотилию на Ниле. Несмотря на давнишнее уничтожение рабства, тайная торговля рабами все еще имеет место в Египте, Турции и в некоторых других странах. Я задался целью уничтожить это зло и во что бы то ни стало вывести на чистую воду работорговцев. Я слышал про вас и давно хотел предложить вам помочь мне. В средствах не стесняйтесь. Если понадобятся верблюды, лошади и солдаты – все это будет в вашем распоряжении. А детей вы передадите мне. Оставаться здесь им опасно. Я на днях же переправлю их на родину.

Мне не оставалось ничего иного, как согласиться и поблагодарить Мосул-бея.

Вместе со своим отрядом, он удалился, оставив мне письмо на имя паши в Сиут и забрав с собой моих юных черных спутников.

II. Селим в роли телохранителя.

Пашу в Сиуте я не застал, но его домоуправитель, прочитав письмо, тотчас же отвел мне три прекрасных комнаты. На следующий же день двое аскеров[6]6
  Солдаты.


[Закрыть]
привели чудесного арабского жеребца и верхового верблюда, которых посылал мне в подарок капитан Мосул-бей.

Тут, в Сиуте, я должен был, согласно уговора, дожидаться Мурад-Назира, чтобы вместе с ним ехать дальше, в Хартум.

Было утро. Я вышел прогуляться по городу. Миновав пристань, я дошел до моста через канал, как вдруг мое внимание было привлечено длинной, худой и невероятно плоской человеческой фигурой в белом одеянии, с исполинским тюрбаном на голове, шедшей мне навстречу знакомой раскачивающейся походкой. Фигура была изумительно похожа на веретенообразного Селима, домоправителя Мурад-Назира.

– Селим, ты ли это? – окликнул я фигуру.

– Правильно, очень правильно! – послышался картавый голос, и Селим приветствовал меня одним из свойственных ему головоломных поклонов. – Но скажи, эффенди, не ошибаюсь ли я, видя тебя? Если это так, то – слава аллаху, потому что я ищу тебя!

– Ты ищешь меня? Значит, какие-нибудь важные обстоятельства заставили Мурад-Назира покинуть Каир раньше обусловленного срока?

– Ты ошибаешься, эффенди. Я приехал один.

Я пригласил его в кофейню, и Селим отблагодарил меня самым сногсшибательным поклоном, переломив тело под острым углом. Мы заняли столик в укромном уголке.

– Итак, ты прибыл сюда…

– По приказанию хозяина, – перебил меня Селим. – Ты не должен оставаться здесь один.

– Не думает ли Мурад-Назир, что я боюсь?

– Нет, но на всякий случай будет лучше, если я останусь при тебе.

– Но… мне думается, у Мурад-Назира должны быть более веские причины!

– Я знаю лишь то, – упрямо повторил Селим, – что должен защищать тебя…

Я притворился, что верю этому трусливому пустомеле. У Мурада, несомненно, была какая-то другая причина, побудившая его приставить ко мне этого «героя всех героев». Не думал ли он, заплатив за мой переезд, что я сбегу? Действия Мурада показались мне подозрительными, и я решил вести себя осторожнее. Кроме того, мне вспомнилось, как после упоминания имен Мурад-Назира и Абд-эль-Барака, капитан Мосул-бей сразу стал молчаливым. Повидимому, ему были хорошо известны эти имена. Мосул-бей со дня на день должен был приехать, и я решил расспросить его подробнее обо всем.

– Не собираешься ли ты жить вместе со мною? – спросил я Селима.

– Конечно. Где помещаешься ты?

– Во дворце паши. Но я не знаю, будут ли там рады тебе?

– Ты сомневаешься? Ты – неверный и не знаешь, что коран повелевает быть гостеприимным к единоверцу. Кроме того, я – величайший и славнейший герой моего племени. Погоди, я сбегаю к хозяину, у которого остановился, и скажу ему, что покидаю его и моего друга.

– А у тебя здесь есть друг? Кто он?

– Я познакомился с ним на судне. Он – купец. Но посиди, пока я сбегаю…

– Подожди, по крайней мере, пока я узнаю, примут ли тебя во дворец.

– Это совершенно лишнее.

– И все же я должен сначала справиться.

– Правильно. Очень правильно! В таком случае, я следую за тобой.

Делать было нечего. Я понял, что Селим не отступит от меня ни на шаг. Впрочем, толстый домоуправитель паши не выразил неудовольствия, и Селим получил приглашение поселиться по соседству со мною, в квартире заведующего конюшнями.

– Видишь, эффенди! – воскликнул мой долговязый «защитник». – Я говорил тебе, что все удивляются моим качествам! Для меня открыты двери всех домов и полы всех палаток! – с этими словами он исчез, оставив меня совершенно озадаченным…

III. В поисках мумий.

Бальзамированные крокодилы?!. Ну, да. Древние египтяне верили в загробную жизнь и старались сохранить не только человеческие трупы, но и тела «священных» крокодилов, быков, кошек, волков, летучих мышей и всевозможных рыб. Они заботились о том, чтобы души, нагулявшись вдоволь по «потусторонним мирам», могли снова найти свою оболочку в целом виде.

При мерцающем неровном свете факела я увидел темную фигуру, промчавшуюся по сходням и скрывшуюся в темноте ночи.

Чтобы сохранить тело, особые специалисты вынимали внутренности и мозги, наполняя образовавшиеся пустоты особой асфальтовой массой. Эти консервированные трупы носили название мумий[7]7
  Мумия – слово арабское и означает – асфальт.


[Закрыть]
. Мумию клали на полу, с вытянутыми вдоль бедер или скрещенными руками, забинтовывая отдельно каждый член, а затем и все тело – множеством пропитанных соответствующим составом бинтов. После этого, смотря по социальному положению умершего, клали тело либо в деревянный гроб, либо в саркофаг[8]8
  Каменный гроб.


[Закрыть]
. Бедных хоронили без гробов, попросту закапывая в песок.

Существует много видов мумий. Самые древние находят в Мемфисе. Они черного цвета – и так высохли, что ломаются от прикосновения. Мумии из Тэбэна имеют блестящую желтую окраску, а ногти у них выкрашены хной —

краской, которой доныне красят себе ногти, бороды и усы жители Востока. Самой древней считается мумия фараона Меренре, жившего более четырех тысяч лет назад.

Ныне древние египетские кладбища почти все уже разрыли и уничтожили арабы – раскапыватели мумий. Они безжалостно вытаскивали набальзамированные тела из саркофагов, снимая лишь украшения и ломая и бросая самые мумии. В средние века существовала даже торговля мумиями. Каждый имел право вскрывать гробницы и брать мумии. Лишь при калифе Мухамеде-Али разгром гробниц был воспрещен и торговля мумиями была объявлена монополией правительства. Однако арабы и феллахи продолжали торговлю мумиями контрабандным путем.

Может показаться невероятным, что даже медицина интересовалась мумиями. Алхимики, отыскивавшие «камень мудрости», скупали мумии партиями; их примеру следовали и изобретатели «эликсира жизни»[9]9
  См. очерк «От алхимии к химии», вып. 8 «Библиотеки Всемирного Следопыта» за 1927 г. (ц.25к.).


[Закрыть]
. Растертым в порошок мумиям приписывали чудодейственную силу возврата молодости и продления жизни.

Немецкие и австрийские аптекари привозили к себе через Ливорно и Триест целые транспорты мумий. В восьмидесятых годах XIX в. центнер мумий стоил пятьдесят гульденов золотом[10]10
  Центнер – около 50 килограмм; гульден – старинная серебряная монета, стоимостью около рубля.


[Закрыть]
. В последние же годы цена за центнер повысилась до пятисот гульденов, потому что мумии стали охотно покупать и для музеев.

Мне очень хотелось ознакомиться с одним из таких древних кладбищ. Заведующий конюшней паши охотно взялся сопровождать меня. Его примеру последовал и Селим.

Было раннее утро, когда в сопровождении двух конюхов мы приехали к реке, где я увидел небольшое гребное судно. На этом судне находился запас восковых факелов и веревок, необходимых для посещения катакомб.

Было чудесное утро. Мы оттолкнулись от берега и выплыли на середину Нила; на противоположном берегу его виднелось селение Макабад, у которого мы скоро и причалили.

В деревне я взял проводника. Без хорошего проводника лезть в лабиринт подземных ходов было более чем рискованно. Заблудиться, задохнуться или погибнуть от жажды и голода – было в таких подземельях обыденным случаем.

За показ подземелья проводник потребовал по сорока пиастров[11]11
  Египетская монета (около 5 коп.).


[Закрыть]
с человека. Это составляло двести пиастров за какие-нибудь два часа экскурсии!

Я предложил ему тридцать пиастров – и мы стали отчаянно торговаться.

– Аллах да простит тебе, что ты не жалеешь бедняка. Я бы на твоем месте заплатил бы триста пиастров! – кричал проводник. – Но у тебя черствое сердце! Так и быть, я возьму лишь сто пятьдесят! Не хочешь? Изволь – сто! И это много? Твоя речь звучит, как камни, когда их бьют один об другой! Что мне делать? Хорошо, я согласен…

Пройдя деревню, мы очутились у подножья крутой возвышенности. Там около куполообразной могилы какого-то кадира, я увидел старца, стоявшего на коленях на молитвенном коврике. Когда он обернулся к нам, меня поразил его почтенный вид. Седая, как снег, борода старца спускалась до самого пояса.

Проводник остановился и отвесил этому патриарху глубочайший поклон скрестив руки на груди.

– Да благословит тебя аллах и да ниспошлет тебе долгую жизнь, о святой старец! Пусть путь твой ведет прямо в рай!

«Святой» старец, прервав путешествие в рай, поднялся на ноги, медленно приблизился к нам, взглянул на нас острым взором и ответил проводнику:

– Благодарю тебя, сын мой! Пусть и твой путь приведет тебя к жилищу пророка! Ты направляешься в подземелье?

– Да. Я должен показать его чужестранцу.

– Покажи же им, чтобы они увидели, как бренно и ничтожно все земное…

Он посмотрел на меня пристально, точно изучая мое лицо.

– Я хотел бы разгадать твои мысли и заглянуть в твое будущее, ибо мне дано это свыше.

Я ответил спокойно:

– Никто не может знать этого.

– Я докажу тебе это. Дай мне твою руку. Я хочу посмотреть, найду ли я в ее линиях то, что читаю в чертах твоего лица.

«Эге! Хиромант! Но кто верит в наше время подобным глупостям»? – подумал я.

Старик взял мою руку и, быстро изучив ее линии, сказал:

– Рука подтверждает все, что сказало мне лицо. Ты сомневаешься?

– Да.

– Я мог бы открыть тебе будущее, но за то, что ты сомневаешься в моей прозорливости, я буду молчать и скажу лишь об одном: мой духовный взор видит сына мести, который хочет уничтожить тебя. Если ты дорожишь жизнью – не езди дальше. Сейчас полнолуние. Останься здесь до ближней четверти. Веришь ты, или не веришь мне – для меня все равно. Пусть аллах напутствует тебя.

Сказав это, старец повернулся, приблизился к коврику, опустился на колени и погрузился в молитву.

Я решил не думать о нем, сосредоточив внимание на экскурсии.

Дорога была нелегка. Она круто вела на вершину плато[12]12
  Плато – плоскогорие.


[Закрыть]
, покрытого кремневыми осколками и скользкими прозрачными кристаллами, преломлявшими солнечные лучи. На плато возвышался холм, в котором мы заметили большое входное отверстие. Мелкие части мумий, полуистлевшие клочья и кости валялись кругом.

– Мы пришли! – объявил проводник.

Конюх заранее позаботился о костюмах, которые были необходимы для лазания по катакомбам. Мы переоделись в полотняные штаны и куртки. Проводник первым вошел в подземный ход и помог нам спуститься.

Селим, «величайшй герой своего племени», при виде узкого прохода заметно притих. По дороге он без умолку врал конюху о том, как посетил уже свыше ста подземных кладбищ. Но с момента входа в пещеру, говорливость его сразу исчезла.

Мы зажгли три факела и взяли по одному. Проход постепенно сужался. Наконец, он сузился настолько, что пришлось ползти.

Проводник пополз первый. Селиму я велел следовать за проводником, а сам устроился сзади. Я не доверял этому жердеподобному малому. Трусость легко могла заставить его повернуть назад. В этих проходах легко заблудиться, и он рисковал бы жизнью.

Через несколько минут нас обдало отвратительным – вонючим и теплым – воздухом. Спирало дыхание. Чем дальше мы ползли, тем ужаснее становилась вонь.

– Аллах-иль-аллах![13]13
  «Нет бога – кроме бога».


[Закрыть]
– вздыхал сзади меня конюх. – Что это за проход? Может быть, он ведет в самый ад? И зачем людям лазить по этим проклятым подземельям, когда наверху светит солнце и есть вдоволь чистого воздуха!

Вскоре проход стал еще уже. Приходилось ползти на животе. До меня доносились стенания Селима:

– Это ужасно! Я готов сражаться даже с чортом, но эта вонь убивает мое тонкое обоняние, если эти черные стены рухнут, я буду раздавлен, как рыба в пасти крокодила. Я не полезу дальше. Жизнь для меня дороже смерти, а дым трубки приятнее вони этой проклятой дыры! Я хочу назад! Пустите меня!..

Он буквально ревел от ярости и страха. Не оставалось ничего другого, как вернуть его назад. Крикнув об этом проводнику и конюху, мы двинулись назад, пятясь, как раки. Такое передвижение было вдвое тяжелее.

– Слава аллаху! Еще несколько минут – и я задохся бы! – вздохнул облегченно Селим, выбравшись, наконец, во входную пещеру.

– Это и есть твоя хваленая храбрость? – ядовито спросил я.

– Не говори о храбрости, эффенди! – перебил он меня. – Поставь меня перед действительным врагом – и я покажу чудеса храбрости, но у меня нежный нос, и я не хочу потерять тонкое обоняние.

– Он прав! – подхватил конюх. – Я чувствую себя так, словно у меня вместо одной головы – пять. Мое горло, как в тисках. Мне совсем не нужны мумии. Если позволишь – я останусь с Селимом…

IV. Дар проводника.

Я оставил обоих храбрецов в пещере и вернулся к проводнику. Мы полезли дальше. Путь стал еще хуже. Кристаллы кварца резали руки и рвали платье. Наконец, проход сузился настолько, что мы едва пролезли в него, но уже через минуту были вознаграждены: широкая со сводчатым потолком пещера, открывавшаяся в конце прохода, позволила встать и размяться. Испуганные светом факелов летучие мыши носились над нашей головой, и тушили факелы, налетая на пламя. Пещера была заполнена человеческими, звериными и птичьими мумиями. Но цельных здесь не было: у одних нехватало рук, ног или головы, другие были переломлены пополам, третьи разбинтованы.

– И это все, что содержит это кладбище? – спросил я проводника.

Он ответил утвердительно.

– Это невозможно, – возразил я. – Здесь, в тайниках, должно быть больше, много больше! Но ты не хочешь показать их.

Проводник приблизился ко мне и взял меня за руку.

– Ты хочешь купить мумию?

– Нет.

– Зачем же ты лез в это подземелье?

– Из любознательности.

– И ты задаешь мне такие вопросы! Ты предложил мне тридцать пиастров. Ты требуешь открыть за них огромную тайну! Что тебе за дело до наших древних усыпальниц и мумий? Впрочем, ты чужеземец, и тебе незачем меня выдавать. Слушай же меня! Мне не нужны твои пиастры, потому что я более богат, нежели ты полагаешь. Ты понравился мне, и я открою тебе кое-что. Подожди меня здесь, я скоро вернусь.

Старик взял мою руку и, быстро изучив ее линии, сказал: «Рука подтверждает все, что сказало мне лицо. Ты сомневаешься?»…

Он схватил факел и исчез в одном из ходов.

Я остался один среди тысячелетних трупов, чувствуя себя не особенно хорошо. Время шло, а проводник не возвращался. Неужели он обманул меня?

Но мое недоверие не имело основания. В отверстии мелькнул свет и показался проводник. В одной руке он держал факел, в другой – небольшой сверток.

– Возьми это на память, – сказал он, подавая мне его. – Тут только маленькая часть мумии, но она стоит дороже целой мумии. В этом свертке ты найдешь записку с объяснением, а по иероглифам узнаешь остальное. А теперь иди назад. Обратная дорога будет короче.

Теперь лишь узнал я, насколько запутаны были ходы подземелья. На обратный путь нам потребовалось не больше третьей части времени, затраченного для движения вперед.

Мы вышли на свободу, и, могу сказать, никогда я так остро не чувствовал прелести дневного света и чистого воздуха.

«Святого» хироманта мы не застали на прежнем месте, но, когда добрались до реки, я увидел его на берегу. Проводник довел нас до самого судна и наотрез отказался взять деньги.

– Разве ты хочешь обидеть меня и причинить боль моему сердцу? Я хочу, чтобы ты вспоминал обо мне так же охотно, как буду это делать я.

Он пожал мне руку и удалился.

Селим был поражен.

– Аллах делает чудеса! Сначала этот человек требовал безумно много, а кончил тем, что не взял ничего! А впрочем, я понимаю: он просто поражен нашей храбростью, потому что никто до нас не забирался так далеко в брюхо земли. Мы покрыли славой наши имена! Проводник видел, с каким храбрым сыном пророка ему пришлось иметь дело, и это заставило его отказаться от денег.

Эта удивительная речь была произнесена Селимом перед ожидавшими нас слугами, чтобы по прибытии в Сиут, они могли прославить «героя своего племени». Долговязый парень был поистине изумительный враль!

Лишь только мы вошли в лодку, старик-хиромант, сидевший на берегу, поднялся и подошел к нам.

– Разреши и мне проехать с вами. Мне нужно туда же.

Он вошел в лодку и сел против меня, не ожидая разрешения. Я не возражал. Это был кадир, а кадиры – люди, которым нельзя отказывать. Они считаются «святыми».

Усевшись, он склонил голову и, глядя на дно лодки, зашевелил губами, перебирая четки. Я не пытался заговорить с ним, а достал подарок проводника и развернул его. В свертке оказалась… рука, женская рука, словно бритвой отрезанная у локтевого сгиба. Она была мала и, повидимому, принадлежала пятнадцатилетней девочке. Кожа ее была темно-лимонного цвета с легким бронзовым блеском. Пальчики были слегка согнуты, наружные и внутренние части ладони украшены рисунками, сохранившими позолоту. Один из рисунков изображал скарабея – священного жука древнего Египта, другой – священную змею-уреус с двумя раздвоенными языками. Подобные изображения могли носить лишь члены царских фамилий.

На найденной в пакете записке я прочел по-арабски: «Это правая рука Дуаты, дочери Анемемнона III».

Анемемнон III! Знаменитейший фараон двенадцатой династии! Да, я получил драгоценный подарок! Эта девочка жила за две тысячи лет до нашего летоисчисления! И все же рука великолепно сохранилась. Можно было подумать, что ее отрезали от только-что умершей феллахской девушки.

Я собирался уже спрятать подарок, как вдруг кадир поднял голову, взял у меня мумифицированную руку, внимательно осмотрел ее и задумчиво покачал головой.

– Что ты видел сегодня в пещере? – заговорил он. – Мумии крокодилов, змей, да несколько изломанных человеческих мумий? Это – ничто. Я знаю место, где хранятся мумии царей, и никто из европейцев не проникнет туда.

– Но они известны и другим?

– Нет. Эти места открыл один из моих предков. Тайна передавалась из рода в род лишь старейшему сыну. У меня нет детей, и тайна умрет со мной.

– И ты не желаешь поделиться ею с кем-нибудь?

– Нет. Если я выдам ее, придут европейцы и разграбят драгоценные могилы. Там более двухсот мумий, и на каждом саркофаге нарисована фигура человека с платком на голове и с кривым ножом в руке.

Это было очень важное открытие. Кривой нож! По древнему обычаю, египетские фараоны носили кривые мечи, служившие, как и скипетр, атрибутами власти. Фараоны в некоторых случаях носили и платки на голове.

– На стенах усыпальниц имеется много знаков, которые вы называете иероглифами[14]14
  Иероглифами называлось изобразительное письмо, которым пользовались древние египтяне в течение почти 4000 лет.


[Закрыть]
, – добавил кадир.

Его слова страшно меня заинтересовали, и он должен был это заметить. Кадир взглянул на меня так, словно хотел прочесть мои мысли, и, наконец, тихо спросил:

– Скажи мне правду: ты ищешь древности?

– Нет.

– Зачем же ты расспрашиваешь о них?

– Я много путешествовал и изучил много языков. Я знаю языки народов, которые давно уже не существуют. У меня есть книги, которые написаны древнеегипетскими иероглифами. Поэтому мне очень интересно прочесть надписи в усыпальницах и тем пополнить мои познания.

Кадир тихо кивал головой. Он, казалось, был в нерешительности.

– Эффенди, – заговорил он тихо. – Я заглядывал в твое прошлое и в твое будущее. Я узнал, что тебе можно доверять. Поэтому ты должен получить то, чего жаждет твоя душа. Но я должен взять с тебя обещание, что ты не откроешь тайны до тех пор, пока я не умру.

– А потом?

– Потом – делай, что хочешь. Сегодня у меня нет времени. Завтра я зайду к тебе на несколько минут. Где ты остановился?

Я сказал ему мой адрес, и мы, причалив к берегу, расстались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю